Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Nah 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV From_you he_has_come_out [one_who]_plots on YHWH evil a_counselor of_worthlessness.
UHB מִמֵּ֣ךְ יָצָ֔א חֹשֵׁ֥ב עַל־יְהוָ֖ה רָעָ֑ה יֹעֵ֖ץ בְּלִיָּֽעַל׃ס ‡
(mimmēk yāʦāʼ ḩoshēⱱ ˊal-yhwh rāˊāh yoˊēʦ bəliyyāˊal.ş)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐκ σοῦ ἐξελεύσεται λογισμὸς κατὰ τοῦ Κυρίου, πονηρὰ βουλευόμενος ἐναντία.
(Ek sou exeleusetai logismos kata tou Kuriou, ponaʸra bouleuomenos enantia. )
BrTr Out of thee shall proceed a device against the Lord, counselling evil things hostile to him.
ULT Someone arose among you, Nineveh, who planned evil against Yahweh, someone who promoted wickedness.
UST In Nineveh there was a man who advised people to do very wicked things against Yahweh.
BSB From you, O Nineveh, comes forth
⇔ a plotter of evil against the LORD,
⇔ a counselor of wickedness.
OEB ⇔ Nineveh! From you has arisen
⇔ one who plots evil against the Lord,
⇔ a counsellor of wickedness.
WEBBE One has gone out of you who devises evil against the LORD, who counsels wickedness.
WMBB (Same as above)
NET From you, O Nineveh, one has marched forth who plots evil against the Lord,
⇔ a wicked military strategist.
LSV From you has come forth a deviser of evil
Against YHWH—a worthless counselor.
FBV One of you is plotting evil against the Lord, someone who is planning wickedness.
T4T ⇔ In Nineveh city there was a man who advised people to do very wicked things to Yahweh.
LEB • one who plans wickedness.
¶
BBE One has gone out from you who is designing evil against the Lord, whose purposes are of no value.
Moff No Moff NAH book available
JPS Out of thee came he forth, that deviseth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
ASV There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, that counselleth wickedness.
DRA Out of thee shall come forth one that imagineth evil against the Lord, contriving treachery in his mind.
YLT From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah — a worthless counsellor.
Drby Out of thee is gone forth one that imagineth evil against Jehovah, a wicked counsellor.
RV There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
Wbstr There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counselor.
KJB-1769 There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.[fn]
(There is one come out of thee/you, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor. )
1.11 a wicked…: Heb. a counsellor of Belial
KJB-1611 There is one come out of thee, that imagineth euill against the LORD: [fn]a wicked counseller.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
1:11 Hebr. a counseller of Belial.
Bshps There came out of thee such as thought euyll against the Lorde, such as gaue wicked counsell.
(There came out of thee/you such as thought evil against the Lord, such as gave wicked council/counsel.)
Gnva There commeth one out of thee that imagineth euill against the Lord, euen a wicked counsellour.
(There cometh/comes one out of thee/you that imagineth evil against the Lord, even a wicked counsellor. )
Cvdl There come out of ye soch as ymagin myschefe, and geue vngracious councell agaynst the LORDE.
(There come out of ye/you_all such as imagine myschefe, and give ungracious council/counsel against the LORD.)
Wycl Of thee schal go out a man thenkynge malice ayens the Lord, and trete trespassyng in soule.
(Of thee/you shall go out a man thinking malice against the Lord, and trete trespassyng in soul.)
Luth also wird sein der Schalksrat, der von dir kommt und Böses wider den HErr’s gedenket.
(also becomes his the/of_the Schalksrat, the/of_the from you/to_you comes and Böses against the LORD’s gedenket.)
ClVg Ex te exibit cogitans contra Dominum malitiam, mente pertractans prævaricationem.
(From you(sg) exibit cogitans on_the_contrary Dominum malitiam, mente pertractans prævaricationem. )
1:11 The wicked counselor is the Assyrian king. God had also dealt with the arrogant conceit of an Assyrian king in Hezekiah’s time (about 701 BC; see 2 Kgs 19:35-36). Assyria’s wicked counselor contrasts with the coming Messiah, the King who is a “Wonderful Counselor” (Isa 9:6).