Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah IntroC1C2C3

Nah 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel NAH 3:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Nah 3:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVwoe_to [the]_city of_blood(s) full_she lying plunder [is]_full not it_will_depart prey.

UHBה֖וֹי עִ֣יר דָּמִ֑ים כֻּלָּ֗⁠הּ כַּ֤חַשׁ פֶּ֨רֶק֙ מְלֵאָ֔ה לֹ֥א יָמִ֖ישׁ טָֽרֶף׃
   (hōy ˊir dāmim kullā⁠h kaḩash pereq məlēʼāh loʼ yāmiysh ţāref.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὮ πόλις αἱμάτων, ὅλη ψευδὴς, ἀδικίας πλήρης, οὐ ψηλαφηθήσεται θήρα.
   (Ō polis haimatōn, holaʸ pseudaʸs, adikias plaʸraʸs, ou psaʸlafaʸthaʸsetai thaʸra. )

BrTrO city of blood, wholly false, full of unrighteousness; the prey shall not be handled.

ULTWoe to the city full of blood!
 ⇔ It is all full of lies and stolen property; Her prey never departs.

USTTerrible things will happen to Nineveh, that city that is full of people who murder, steal and lie. The city is full of people who the soldiers carried away from other countries.

BSB  ⇔ Woe to the city of blood,
 ⇔ full of lies,
 ⇔ full of plunder,
 ⇔ never without prey.


OEBWoe to the bloody city!
 ⇔ Full of lies and plunder,
 ⇔ without end is the spoil.

WEBBEWoe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

WMBB (Same as above)

NETWoe to the city guilty of bloodshed!
 ⇔ She is full of lies;
 ⇔ she is filled with plunder;
 ⇔ she has hoarded her spoil!

LSVWoe [to] the city of blood,
She is all full with lies [and] burglary,
Prey does not depart.

FBVWhat a disaster is coming upon this murderous city with all its treachery! It is full of wealth it has robbed, and always has plenty of victims.[fn]


3:1 Literally, “its prey never departs.”

T4TTerrible things will happen to Nineveh,
 ⇔ that city that is full of people who murder [MTY] and lie.
 ⇔ The city is full of things that were seized from other countries by their soldiers;
 ⇔ their armies continually [LIT] have acted brutally towards people whom they conquered.

LEBNo LEB NAH 3:1 verse available

BBEA curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.

MoffNo Moff NAH book available

JPSWoe to the bloody city! It is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

ASVWoe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

DRAWoe to thee, O city of blood, all full of lies and violence: rapine shall not depart from thee.

YLTWoe [to] the city of blood, She is all with lies — burglary — full, Prey doth not depart.

DrbyWoe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.

RVWoe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

WbstrWoe to the bloody city! it is all full of lies and robberies; the prey departeth not;

KJB-1769Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;[fn]


3.1 bloody…: Heb. city of bloods

KJB-1611[fn][fn]Woe to the bloody City, it is all full of lyes and robberie, the pray departeth not.
   (¶ Woe to the bloody City, it is all full of lies and robberie, the pray departeth not.)


3:1 Heb. Citie of bloods.

3:1 Eze.24.9. hab.2.10.

BshpsO bloody citie, stuffed throughout with falsehood, with extreme dealing, nor wilbe brought from spoyling.
   (O bloody city, stuffd throughout with falsehood, with extreme dealing, nor will be brought from spoyling.)

GnvaO bloody citie, it is all full of lyes, and robberie: the pray departeth not:
   (O bloody city, it is all full of lyes, and robberie: the pray departeth not: )

CvdlWo to that bloudthursty cite, which is all full of lyes and robbery, & wil not leaue of from rauy?shinge.
   (Woe to that bloodthursty city, which is all full of lies and robbery, and will not leave of from rauy?shinge.)

WyclWo to the citee of bloodis, al of leesyng, ful of to-reendyng; raueyn shal not go awei fro thee.
   (Woe to the city of bloodis, all of leesyng, full of to-reendyng; raueyn shall not go away from thee/you.)

LuthWehe der mörderischen Stadt, die voll Lügen und Räuberei ist und von ihrem Rauben nicht lassen will!
   (Wehe the/of_the mörderischen city, the voll Lügen and Räuberei is and from their plunderen not lassen will!)

ClVg[Væ civitas sanguinum, universa mendacii dilaceratione plena ! non recedet a te rapina.
   ([Alas city sanguinum, universa mendacii dilaceratione plena ! not/no recedet from you(sg) rapina. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1 city of murder: The Assyrians’ graphic cruelty is well documented. Their practices included cutting off external body parts—such as noses, ears, hands, and feet—and execution by impalement on stakes. They heaped up severed heads before the gates of besieged cities. The eyes of victims might also be put out and their skin stripped from their bodies while they were still alive.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the city full of blood

(Some words not found in UHB: woe (a)_city blood full,she lies plunder full not without prey )

Here the word “blood” represents bloodshed and refers to the people who have committed murder. Alternate translation: “the city full of murderers”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) It is all full of lies

(Some words not found in UHB: woe (a)_city blood full,she lies plunder full not without prey )

Here the word “lies” is a metonym for those who tell lies. Alternate translation: “It is full of liars”

BI Nah 3:1 ©