Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Nah 3 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV woe_to [the]_city of_blood(s) full_she lying plunder [is]_full not it_will_depart prey.
UHB ה֖וֹי עִ֣יר דָּמִ֑ים כֻּלָּ֗הּ כַּ֤חַשׁ פֶּ֨רֶק֙ מְלֵאָ֔ה לֹ֥א יָמִ֖ישׁ טָֽרֶף׃ ‡
(hōy ˊir dāmim kullāh kaḩash pereq məlēʼāh loʼ yāmiysh ţāref.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὦ πόλις αἱμάτων, ὅλη ψευδὴς, ἀδικίας πλήρης, οὐ ψηλαφηθήσεται θήρα.
(Ō polis haimatōn, holaʸ pseudaʸs, adikias plaʸraʸs, ou psaʸlafaʸthaʸsetai thaʸra. )
BrTr O city of blood, wholly false, full of unrighteousness; the prey shall not be handled.
ULT Woe to the city full of blood!
⇔ It is all full of lies and stolen property; Her prey never departs.
UST Terrible things will happen to Nineveh, that city that is full of people who murder, steal and lie. The city is full of people who the soldiers carried away from other countries.
BSB ⇔ Woe to the city of blood,
⇔ full of lies,
⇔ full of plunder,
⇔ never without prey.
OEB Woe to the bloody city!
⇔ Full of lies and plunder,
⇔ without end is the spoil.
WEBBE Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.
WMBB (Same as above)
NET Woe to the city guilty of bloodshed!
⇔ She is full of lies;
⇔ she is filled with plunder;
⇔ she has hoarded her spoil!
LSV Woe [to] the city of blood,
She is all full with lies [and] burglary,
Prey does not depart.
FBV What a disaster is coming upon this murderous city with all its treachery! It is full of wealth it has robbed, and always has plenty of victims.[fn]
3:1 Literally, “its prey never departs.”
T4T Terrible things will happen to Nineveh,
⇔ that city that is full of people who murder [MTY] and lie.
⇔ The city is full of things that were seized from other countries by their soldiers;
⇔ their armies continually [LIT] have acted brutally towards people whom they conquered.
LEB No LEB NAH 3:1 verse available
BBE A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.
Moff No Moff NAH book available
JPS Woe to the bloody city! It is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
ASV Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
DRA Woe to thee, O city of blood, all full of lies and violence: rapine shall not depart from thee.
YLT Woe [to] the city of blood, She is all with lies — burglary — full, Prey doth not depart.
Drby Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.
RV Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
Wbstr Woe to the bloody city! it is all full of lies and robberies; the prey departeth not;
KJB-1769 Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;[fn]
3.1 bloody…: Heb. city of bloods
KJB-1611 ¶ [fn][fn]Woe to the bloody City, it is all full of lyes and robberie, the pray departeth not.
(¶ Woe to the bloody City, it is all full of lies and robberie, the pray departeth not.)
Bshps O bloody citie, stuffed throughout with falsehood, with extreme dealing, nor wilbe brought from spoyling.
(O bloody city, stuffd throughout with falsehood, with extreme dealing, nor will be brought from spoyling.)
Gnva O bloody citie, it is all full of lyes, and robberie: the pray departeth not:
(O bloody city, it is all full of lyes, and robberie: the pray departeth not: )
Cvdl Wo to that bloudthursty cite, which is all full of lyes and robbery, & wil not leaue of from rauy?shinge.
(Woe to that bloodthursty city, which is all full of lies and robbery, and will not leave of from rauy?shinge.)
Wycl Wo to the citee of bloodis, al of leesyng, ful of to-reendyng; raueyn shal not go awei fro thee.
(Woe to the city of bloodis, all of leesyng, full of to-reendyng; raueyn shall not go away from thee/you.)
Luth Wehe der mörderischen Stadt, die voll Lügen und Räuberei ist und von ihrem Rauben nicht lassen will!
(Wehe the/of_the mörderischen city, the voll Lügen and Räuberei is and from their plunderen not lassen will!)
ClVg [Væ civitas sanguinum, universa mendacii dilaceratione plena ! non recedet a te rapina.
([Alas city sanguinum, universa mendacii dilaceratione plena ! not/no recedet from you(sg) rapina. )
3:1 city of murder: The Assyrians’ graphic cruelty is well documented. Their practices included cutting off external body parts—such as noses, ears, hands, and feet—and execution by impalement on stakes. They heaped up severed heads before the gates of besieged cities. The eyes of victims might also be put out and their skin stripped from their bodies while they were still alive.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the city full of blood
(Some words not found in UHB: woe (a)_city blood full,she lies plunder full not without prey )
Here the word “blood” represents bloodshed and refers to the people who have committed murder. Alternate translation: “the city full of murderers”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) It is all full of lies
(Some words not found in UHB: woe (a)_city blood full,she lies plunder full not without prey )
Here the word “lies” is a metonym for those who tell lies. Alternate translation: “It is full of liars”