Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 7 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel NEH 7:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 7:46 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV) •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  • 

OET-LVthe_temple_servants the_descendants of_Ziha the_descendants of_Hasupha the_descendants of_Tabbaoth.

UHBהַ⁠נְּתִינִ֑ים בְּנֵי־צִחָ֥א בְנֵי־חֲשֻׂפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת׃
   (ha⁠nnətīnim bənēy-ʦiḩāʼ ənēy-ḩₐsufāʼ bənēy ţabāˊōt.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrThe Nathinim; the children of Sea, the children of Aspha, the children of Tabaoth,

ULTThe Nethinim were: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

USTSome temple workers also returned. They were from the clan of Ziha, the clan of Hasupha, the clan of Tabbaoth,

BSBThe temple servants:[fn]


7:46 Hebrew The Nethinim; also in verses 60 and 73


OEBThe temple servants: The children of Ziha, the children of Hasupa, the children of Tabbaoth,

WEBBEThe temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

WMBB (Same as above)

NETThe temple servants:
¶ the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,

LSVThe Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

FBVThe descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

T4T  ¶ Temple workers who returned were descendants of these men:

LEBThe temple servants: the descendants[fn] of Ziha, the descendants[fn] of Hasupha, the descendants[fn] of Tabbaoth,


7:46 Or “sons”

7:46 Or “sons”

BBEThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

MoffNo Moff NEH book available

JPSThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;

ASVThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

DRAThe porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: a hundred thirty-eight.

YLTThe Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

DrbyThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

RVThe Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;

WbstrThe Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

KJB-1769¶ The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

KJB-1611¶ The Nethinims. The children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabaoth,

BshpsThe Nethinims: The children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tebbaoth,

GnvaThe Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
   (The Nethinims: the sons of Ziha, the sons of Hashupha, the sons of Tabaoth, )

CvdlThe Nethinims, The children of Ziha, ye childre of Hasupha, the childre of Tabaoth,
   (The Nethinims, The children of Ziha, ye/you_all children of Hasupha, the children of Tabaoth,)

Wyclporteris, the sones of Sellum, sones of Ater, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Accita, sones of Sobai, an hundrid and eiyte and thretti;
   (porteris, the sons of Sellum, sons of Ater, sons of Thelmon, sons of Accub, sons of Accita, sons of Sobai, an hundred and eight and thretti;)

LuthDie Nethinim: Die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
   (The Nethinim: The children Ziha, the children Hasupha, the children Tabaoth,)

ClVgJanitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
   (Yanitores: children Sellum, children Ater, children Telmon, children Accub, children Hatita, children Sobai: hundred triginta octo. )


TSNTyndale Study Notes:

7:39-60 Nehemiah wanted to be sure that only legitimate priests and Levites served in God’s Temple.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

הַ⁠נְּתִינִ֑ים

the,temple_servants

As in 3:26, the term “Nethinim” describes servants who worked in the temple. Alternate translation: “the temple servants”

הַ⁠נְּתִינִ֑ים

the,temple_servants

Alternate translation: “Some of the descendants of the temple servants also returned”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵי־צִחָ֥א בְנֵי־חֲשֻׂפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת

sons_of Ziha sons_of Hasupha sons_of Tabbaoth

Sons means “descendants.” Alternate translation: “from the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai”

Note 3 topic: translate-names

צִחָ֥א & חֲשֻׂפָ֖א & טַבָּעֽוֹת

Ziha & Hasupha & Tabbaoth

These are the names of three men.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI Neh 7:46 ©