Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 6 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV TOB book available
OET-LV No OET-LV TOB book available
ULT No ULT TOB book available
UST No UST TOB book available
BSB No BSB TOB book available
OEB No OEB TOB book available
WEB And the angel said to him, “Cut the fish open, and take the heart, the liver, and the bile, and keep them with you.”
WMB No WMB TOB book available
NET No NET TOB book available
LSV No LSV TOB book available
FBV No FBV TOB book available
T4T No T4T TOB book available
LEB No LEB TOB book available
BBE No BBE TOB book available
MOF No MOF TOB book available
ASV No ASV TOB book available
DRA And the angel said to him: Take him by the gill, and draw him to thee. And when he had done so, he drew him out upon the land, and he began to pant before his feet.
YLT No YLT TOB book available
DBY No DBY TOB book available
RV And the angel said unto him, Cut the fish open, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.
WBS No WBS TOB book available
KJB To whom the angel said, Open the fish, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.
BB No BB TOB book available
GNV No GNV TOB book available
CB No CB TOB book available
WYC And the aungel seide to hym, Take `thou his gile, `ether iowe, and drawe hym to thee. And whanne he hadde do this thing, he drow it in to the drie place, and it bigan to spraule bifor hise feet.
(And the angel said to him, Take `thou his gile, `ether iowe, and drawe him to thee. And when he had do this thing, he drow it in to the dry place, and it began to spraule before his feet.)
LUT No LUT TOB book available
CLV Et dixit ei angelus: Apprehende branchiam ejus, et trahe eum ad te. Quod cum fecisset, attraxit eum in siccum, et palpitare cœpit ante pedes ejus.[fn]
(And he_said to_him angelus: Apprehende branchiam his, and trahe him to you(sg). That when/with fecisset, attraxit him in siccum, and palpitare cœpit before pedes his.)
6.4 Apprehende branchiam, etc. BED., ibid. Apprehendit Christus di bolum qui eum capere in cruce voluit, et moriendo vicit. Apprehendit ergo branchiam, ut caput nequissimum a corpore, potentiæ suæ dextera separaret, id est nequitiam antiqui hostis ab his, quos sibi corpus fecerat, auferret, et hos corpori suo, id est Ecclesiæ inferret. Branchiam enim habet piscis in confinio capitis et corporis, est autem Christus caput Ecclesiæ, quæ est corpus ejus, et diabolus caput iniquorum, qui sunt corpus ejus. Quod cum fecisset. Quia cum Dominus nequitiam diaboli manifestaret, molitus est adhuc electis suis persecutionem commovere: hi enim sunt pedes ejus per quos ambulat in terra qui per omnia regnat in cœlo.
6.4 Apprehende branchiam, etc. BED., ibid. Apprehendit Christus di bolum who him capere in cruce voluit, and moriendo vicit. Apprehendit ergo branchiam, as caput nequissimum a corpore, potentiæ suæ dextera separaret, id it_is nequitiam antiwho hostis away his, which sibi corpus fecerat, auferret, and hos corpori suo, id it_is Ecclesiæ inferret. Branchiam because habet piscis in confinio capitis and corporis, it_is however Christus caput Ecclesiæ, which it_is corpus his, and diabolus caput iniquorum, who are corpus his. That when/with fecisset. Quia when/with Master nequitiam diaboli manifestaret, molitus it_is adhuc electis to_his_own persecutionem commovere: hi because are pedes his per which ambulat in earth/land who per everything regnat in cœlo.
BRN To whom the angel said, Open the fish, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.
BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος, ἀνάτεμε τὸν ἰχθύν, καὶ λαβὼν τὴν καρδίαν καὶ τὸ ἧπαρ καὶ τὴν χολὴν, θὲς ἀσφαλῶς.
(Kai eipen autōi ho angelos, anateme ton iⱪthun, kai labōn taʸn kardian kai to haʸpar kai taʸn ⱪolaʸn, thes asfalōs. )