Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel TOB 6:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 6:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And the angel said to him, “Cut the fish open, and take the heart, the liver, and the bile, and keep them with you.”

BrLXXΚαὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος, ἀνάτεμε τὸν ἰχθύν, καὶ λαβὼν τὴν καρδίαν καὶ τὸ ἧπαρ καὶ τὴν χολὴν, θὲς ἀσφαλῶς.
   (Kai eipen autōi ho angelos, anateme ton iⱪthun, kai labōn taʸn kardian kai to haʸpar kai taʸn ⱪolaʸn, thes asfalōs. )

BrTrTo whom the angel said, Open the fish, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.


WEBBEAnd the angel said to him, “Cut the fish open, and take the heart, the liver, and the bile, and keep them with you.”

DRAAnd the angel said to him: Take him by the gill, and draw him to thee. And when he had done so, he drew him out upon the land, and he began to pant before his feet.

RVAnd the angel said unto him, Cut the fish open, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.

KJB-1769To whom the angel said, Open the fish, and take the heart and the liver and the gall, and put them up safely.

KJB-1611To whom the Angel said, Open the fish, and take the heart, and the liuer and the gall, and put them vp safely.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclAnd the aungel seide to hym, Take `thou his gile, `ether iowe, and drawe hym to thee. And whanne he hadde do this thing, he drow it in to the drie place, and it bigan to spraule bifor hise feet.
   (And the angel said to him, Take thou/you his guile, either iowe, and draw him to thee/you. And when he had do this thing, he drow it in to the dry place, and it began to spraule before his feet.)

BI Tob 6:4 ©