Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The demon will smell it, and flee away, and never come again any more. But when you go near to her, both of you rise up, and cry to God who is merciful. He’ll save you, and have mercy on you. Don’t be afraid, for she was prepared for you from the beginning; and you will save her, and she will go with you. And I suppose that you will have children with her.”
¶ When Tobias heard these things, he loved her, and his soul was strongly joined to her.
BrLXX καὶ καπνίσεις, καὶ ὀσφρανθήσεται τὸ δαιμόνιον, καὶ φεύξεται, καὶ οὐκ ἐπανελεύσεται εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. ὅταν δὲ προσπορεύῃ αὐτῇ, ἐγέρθητε ἀμφότεροι, καὶ βοήσατε πρὸς τὸν ἐλεήμονα Θεὸν, καὶ σώσει ὑμᾶς, καὶ ἐλεήσει· μὴ φοβοῦ, ὅτι σοὶ αὕτη ἡτοιμασμένη ἦν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος, καὶ σὺ αὐτὴν σώσεις, καὶ πορεύσεται μετὰ σοῦ, καὶ ὑπολαμβάνω ὅτι σοὶ ἔσται ἐξ αὐτῆς παιδία· καὶ ὡς ἤκουσε Τωβίας ταῦτα, ἐφίλησεν αὐτὴν, καὶ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐκολλήθη σφόδρα αὐτῇ· καὶ ἦλθεν εἰς Ἐκβάτανα.
(kai kapniseis, kai osfranthaʸsetai to daimonion, kai feuxetai, kai ouk epaneleusetai eis ton aiōna tou aiōnos. hotan de prosporeuaʸ autaʸ, egerthaʸte amfoteroi, kai boaʸsate pros ton eleaʸmona Theon, kai sōsei humas, kai eleaʸsei; maʸ fobou, hoti soi hautaʸ haʸtoimasmenaʸ aʸn apo tou aiōnos, kai su autaʸn sōseis, kai poreusetai meta sou, kai hupolambanō hoti soi estai ex autaʸs paidia; kai hōs aʸkouse Tōbias tauta, efilaʸsen autaʸn, kai haʸ psuⱪaʸ autou ekollaʸthaʸ sfodra autaʸ; kai aʸlthen eis Ekbatana. )
BrTr and the devil shall smell it, and flee away, and never come again any more: but when thou shalt come to her, rise up both of you, and pray to God which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto thee from the beginning; and thou shalt preserve her, and she shall go with thee. Moreover I suppose that she shall bear thee children. Now when Tobias had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her. And he came to Ecbatane.
WEBBE The demon will smell it, and flee away, and never come again any more. But when you go near to her, both of you rise up, and cry to God who is merciful. He will save you, and have mercy on you. Don’t be afraid, for she was prepared for you from the beginning; and you will save her, and she will go with you. And I suppose that you will have children with her.”
¶ When Tobias heard these things, he loved her, and his soul was strongly joined to her.
DRA For they who in such manner receive matrimony, as to shut out God from themselves, and from their mind, and to give themselves to their lust, as the horse and mule, which have not understanding, over them the devil hath power.
RV and the devil shall smell it, and flee away, and never come again any more. But when thou goest nigh unto her, rise up both of you, and cry to God which is merciful, and he shall save you, and have mercy on you. Fear not, for she was prepared for thee from the beginning; and thou shalt save her, and she shall go with thee. And I suppose that thou shalt have children of her. And when Tobias heard these things, he loved her, and his soul clave to her exceedingly.
(and the devil shall smell it, and flee away, and never come again anymore. But when thou/you goest/go nigh unto her, rise up both of you, and cry to God which is merciful, and he shall save you, and have mercy on you. Fear not, for she was prepared for thee/you from the beginning; and thou/you shalt/shall save her, and she shall go with thee/you. And I suppose that thou/you shalt/shall have children of her. And when Tobias heard these things, he loved her, and his soul clave to her exceedingly. )
KJB-1769 And the devil shall smell it, and flee away, and never come again any more: but when thou shalt come to her, rise up both of you, and pray to God which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto thee from the beginning; and thou shalt preserve her, and she shall go with thee. Moreover I suppose that she shall bear thee children. Now when Tobias had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her.
(And the devil shall smell it, and flee away, and never come again anymore: but when thou/you shalt/shall come to her, rise up both of you, and pray to God which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto thee/you from the beginning; and thou/you shalt/shall preserve her, and she shall go with thee/you. Moreover/What’s_more I suppose that she shall bear thee/you children. Now when Tobias had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her. )
KJB-1611 [fn]And the deuill shall smell it, and flee away, and neuer come againe any more: but when thou shalt come to her, rise vp both of you, and pray to God, which is mercifull, who will haue pity on you, and saue you: feare not, for shee is appointed vnto thee from the beginning; and thou shalt preserue her, and shee shall goe with thee. Moreouer I suppose that shee shall beare thee children. Now when Tobias had heard these things, he loued her, and his heart was effectually ioyned to her.
(And the devill shall smell it, and flee away, and never come again anymore: but when thou/you shalt/shall come to her, rise up both of you, and pray to God, which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto thee/you from the beginning; and thou/you shalt/shall preserve her, and she shall go with thee/you. Moreover/What’s_more I suppose that she shall bear thee/you children. Now when Tobias had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her.)
6:17 Or, vehemently.
Wycl that taken so weddyngys, that thei close out God fro hem and fro her mynde; `the fend hath power ouer hem, that yyuen so tent to her letcherie, as an hors and mule doon, `that han noon vndurstondyng.
(that taken so weddyngys, that they close out God from them and from her mind; the fend hath/has power over them, that given so tent to her letcherie, as an hors and mule done, that have noon understanding.)