Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 6 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The young man said to the angel, “Brother Azarias, of what use is the heart, the liver, and the bile of the fish?”
BrLXX Καὶ εἶπε τὸ παιδάριον τῷ ἀγγέλῳ, Ἀζαρία ἀδελφὲ, τί ἐστιν ἡ καρδία καὶ τὸ ἧπαρ καὶ ἡ χολὴ τοῦ ἰχθύος;
(Kai eipe to paidarion tōi angelōi, Azaria adelfe, ti estin haʸ kardia kai to haʸpar kai haʸ ⱪolaʸ tou iⱪthuos; )
BrTr Then the young man said to the angel, Brother Azarias, to what use is the heart and the liver and the gall of the fish?
WEBBE The young man said to the angel, “Brother Azarias, of what use is the heart, the liver, and the bile of the fish?”
DRA And when he had done so, he roasted the flesh thereof, and they took it with them in the way: the rest they salted as much as might serve them, till they came to Rages the city of the Medes.
RV And the young man said to the angel, Brother Azarias, to what use is the heart and the liver and the gall of the fish?
(And the young man said to the angel, Brother Azarias, to what use is the heart and the liver and the gall/bile of the fish? )
KJB-1769 Then the young man said to the angel, Brother Azarias, to what use is the heart and the liver and the gal of the fish?
KJB-1611 Then the yong man saide to the Angel; Brother Azarias, to what vse is the heart, and the liuer, and the gall of the fish?
(Then the young man said to the Angel; Brother Azarias, to what use is the heart, and the liver, and the gall/bile of the fish?)
Wycl And whanne he hadde do this thing, he rostide `hise fleischis, and thei token `with hem in the weie; thei saltiden othere thingis, that schulde suffice to hem in the weie, til thei camen in to Rages, the citee of Medeis.
(And when he had do this thing, he rostide his flesh, and they token with them in the way; they salteden other things, that should suffice to them in the way, till they came in to Rages, the city of Medeis.)