Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 26:44
λόγον (logon) ‘the third time the same statement having said again’
Strongs=30560 Lemma=logos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λόγον’ (N-AMS) has 12 different glosses: ‘a account’, ‘a matter’, ‘a message’, ‘an account’, ‘his message’, ‘the account’, ‘the matter’, ‘the message’, ‘account’, ‘message’, ‘speech’, ‘statement’.
(In the VLT, the word form ‘λόγον’ (N-AMS) has 12 different glosses: ‘a account’, ‘a matter’, ‘a word’, ‘an account’, ‘his word’, ‘the account’, ‘the matter’, ‘the word’, ‘account’, ‘speech’, ‘statement’, ‘word’).
Yhn (Jhn) 4:39 ‘Samareitaʸs/(Shomrōn) because_of the message of the woman testifying’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 14
OET-LV: 39 And many of_the Samareitaʸs/(Shomrōn) out_of of_ the that _city, believed on him, because_of the message of_the woman testifying, that He_told to_me all things whatever I_did. (JHN_4:39)
OET-RV: 39 And many people of Shomron came out of that town and believed that Yeshua is God because the woman had told them that he knew everything about her. (JHN 4:39)
Yhn (Jhn) 4:41 ‘believed because_of the message of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:41 word 8
OET-LV: 41 And with_many more believed, because_of the message of_him, (JHN_4:41)
OET-RV: 41 As a result of his teaching, many more believed (JHN 4:41)
Yhn (Jhn) 5:24 ‘that the one the message of me hearing and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 8
OET-LV: 24 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that the one hearing the message of_me, and believing in_the one having_sent me, is_having eternal life, and is_ not _coming into judgement, but has_departed out_of the death into the life. (JHN_5:24)
OET-RV: 24 “I assure you that anyone who hears my message and believes that I was sent by God, will live forever and will not be condemned, but has moved from death into life. (JHN 5:24)
Yhn (Jhn) 5:38 ‘and the message of him not you_all are having’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:38 word 3
OET-LV: 38 And you_all_are_ not _having the message of_him remaining in you_all, because you_all are_ not _believing in_this one that one whom he_sent_out. (JHN_5:38)
OET-RV: 38 And his way of thinking is obviously not in your minds, because you don’t believe the one that he sent. (JHN 5:38)
Yhn (Jhn) 8:43 ‘not you_all are being_able to_be hearing message my’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:43 word 15
OET-LV: 43 for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech? Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message. (JHN_8:43)
OET-RV: 43 Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message (JHN 8:43)
Yhn (Jhn) 8:51 ‘if anyone my message may keep death by_no_means’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:51 word 13
OET-LV: 51 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if anyone may_keep the my message, by_no_means he_may_ not _observe death to the age. (JHN_8:51)
OET-RV: 51 I can assure you, that anyone who puts my teaching into practice can be certain to avoid death in this age.” (JHN 8:51)
Yhn (Jhn) 8:52 ‘if anyone the message of me may keep by_no_means’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:52 word 25
OET-LV: 52 The Youdaiōns said to_him: Now we_have_known that you_are_having a_demon. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying: If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age. (JHN_8:52)
OET-RV: 52 “Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)
Yhn (Jhn) 8:55 ‘him and the message of him I am keeping’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:55 word 30
OET-LV: 55 and you_all_have_ not _known him, but I have_known him, and_if I_may_say that I_have_ not _known him, I_will_be a_liar similar to_you_all. But I_have_known him, and I_am_keeping the message of_him. (JHN_8:55)
OET-RV: 55 although in fact you don’t even know him. But I have known him, and so I can’t say that I haven’t known him or I’d be a liar like all of you. But I have known him and I am putting his desires into practice. (JHN 8:55)
Yhn (Jhn) 14:23 ‘may_be loving me the message of me he will_be keeping and’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:23 word 12
OET-LV: 23 Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said to_him: If anyone may_be_loving me, he_will_be_keeping the message of_me, and the father of_me will_be_loving him, and we_will_be_coming to him, and we_will_be_making a_dwelling with him. (JHN_14:23)
OET-RV: 23 Yeshua answered, “If anyone loves me, they’ll obey my teaching, and my father will love them and we will go to that person and live with them. (JHN 14:23)
Yhn (Jhn) 15:3 ‘are because_of the message which I have spoken to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:3 word 7
OET-LV: 3 You_all are already clean, because_of the message which I_have_spoken to_you_all. (JHN_15:3)
OET-RV: 3 You are all clean already because of the teaching that I’ve given you. (JHN 15:3)
Yhn (Jhn) 15:20 ‘they will_be persecuting if the message of me they kept also’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:20 word 31
OET-LV: 20 Be_remembering about_the message which I said to_you_all: a_slave is Not greater than the master of_him. If they_persecuted me, they_˓will˒_ also _be_persecuting you_all, if they_kept the message of_me, they_˓will˒_ also _be_keeping the your message. (JHN_15:20)
OET-RV: 20 Remember that I told you that slaves are not greater than their master. So if they persecuted me, they’ll also be persecuting you all. (If they’d obeyed my teaching, they would also obey your teaching.) (JHN 15:20)
Yhn (Jhn) 17:6 ‘you gave and the message of you they have kept’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:6 word 27
OET-LV: 6 I_revealed the name of_you to_the men whom you_gave to_me out_of the world. they_were Yours, for_and_me you_gave them, and they_have_kept the message of_you. (JHN_17:6)
OET-RV: 6 “I revealed your power to the ones that you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have obeyed your teaching. (JHN 17:6)
Yhn (Jhn) 17:14 ‘have given to them the message of you and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:14 word 7
OET-LV: 14 I have_given the message of_you to_them, and the world hated them, because they_are not of the world, as I am not. of the world. (JHN_17:14)
OET-RV: 14 I’ve passed on your teaching to them, and the world hated them because they don’t belong to this world, just as I don’t. (JHN 17:14)
Yhn (Jhn) 19:8 ‘heard Pilatos this message more he was afraid’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:8 word 8
OET-LV: 8 Therefore when the Pilatos heard this the message, he_was_ more _afraid. (JHN_19:8)
OET-RV: 8 Now when Pilate heard that, he became more afraid. (JHN 19:8)
Mark 1:45 ‘and to_be spreading_abroad the message so_that no_longer him’ SR GNT Mark 1:45 word 10
OET-LV: 45 But he having_come_out began to_be_proclaiming much and to_be_spreading_abroad the message, so_that no_longer him to_be_able to_come_ openly _in into the_city, but he_was outside in desolate places and they_were_coming to him on_every_side. (MRK_1:45)
OET-RV: 45 But after the man left, he started telling lots of people and spreading the news—so much so that Yeshua could no longer come into the town but had to stay out in quieter places, and people kept coming to him. (MRK 1:45)
Mark 2:2 ‘he was speaking to them the message’ SR GNT Mark 2:2 word 19
OET-LV: 2 And many were_gathered_together so_that no_longer to_be_having_room, not even which at the door, and he_was_speaking the message to_them. (MRK_2:2)
OET-RV: 2 And so many people turned up there that there wasn’t any room left—not even in the doorway. Inside, Yeshua was explaining the Scriptures to them. (MRK 2:2)
Mark 4:14 ‘the one sowing the message is sowing’ SR GNT Mark 4:14 word 4
OET-LV: 14 The one sowing is_sowing the message. (MRK_4:14)
OET-RV: 14 The person spreading seed is spreading the good message, (MRK 4:14)
Mark 4:15 ‘and is carrying the message having_been sown in them’ SR GNT Mark 4:15 word 27
OET-LV: 15 And these are the ones along the road where the message is_being_sown, and whenever they_may_hear, the Satan/(Sāţān) immediately is_coming and is_carrying the message which having_been_sown in them. (MRK_4:15)
OET-RV: 15 and there are some along the path where the good message is being spread, who hear, but Satan turns up immediately and snatches the message from them. (MRK 4:15)
Mark 4:16 ‘whenever they may hear the message immediately with joy’ SR GNT Mark 4:16 word 18
OET-LV: 16 And these are likewise the ones being_sown on the rocky places, who whenever they_may_hear the message, are_receiving it immediately with joy, (MRK_4:16)
OET-RV: 16 Similarly, there’s some seed that falls onto rocky places where the people who hear the good message happily accept it, (MRK 4:16)
Mark 4:17 ‘persecution because_of the message immediately they are_being stumbled’ SR GNT Mark 4:17 word 18
OET-LV: 17 and they_are_ not _having root in themselves, but are temporary, thereafter tribulation or persecution having_become because_of the message, immediately they_are_being_stumbled. (MRK_4:17)
OET-RV: 17 but don’t make strong roots—just temporary changes. So when they get mocked or attacked about accepting the good message, they quickly stumble. (MRK 4:17)
Mark 4:18 ‘are the ones the message having heard’ SR GNT Mark 4:18 word 17
OET-LV: 18 And others are the ones being_sown among the thorns, these are the ones having_heard the message, (MRK_4:18)
OET-RV: 18 Others are the ones where the seed was spread among the thistles. They heard the good message, (MRK 4:18)
Mark 4:19 ‘entering_in are choking the message and unfruitful it is becoming’ SR GNT Mark 4:19 word 29
OET-LV: 19 and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful. (MRK_4:19)
OET-RV: 19 but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)
Mark 4:20 ‘who are hearing the message and are accepting it and’ SR GNT Mark 4:20 word 18
OET-LV: 20 And those are the ones having_been_sown on the the good soil, who are_hearing the message and are_accepting it and are_bearing_fruit, in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:20)
OET-RV: 20 But lastly, the seed that landed on the good soil represents the people who hear the good message, accept it, and are fruitful thirty, sixty, or even a hundred times over.” (MRK 4:20)
Mark 4:33 ‘he was speaking to them the message as they were able to_be hearing’ SR GNT Mark 4:33 word 9
OET-LV: 33 And with_ many _such parables, he_was_speaking the message to_them, as they_were_able to_be_hearing, (MRK_4:33)
OET-RV: 33 And so as much as they could handle it, Yeshua shared the good message with them via many similar word pictures. (MRK 4:33)
Mark 5:36 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having overheard the message being spoken is saying to the’ SR GNT Mark 5:36 word 9
OET-LV: 36 But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_overheard the message being_spoken is_saying to_the the_synagogue_leader: Be_ not _fearing, only be_believing. (MRK_5:36)
OET-RV: 36 But Yeshua overheard them telling this to the leader and told him, “Don’t be afraid—keep believing.” (MRK 5:36)
Mark 7:13 ‘annulling the message of god for the tradition’ SR GNT Mark 7:13 word 3
OET-LV: 13 annulling the message of_ the _god for_the tradition of_you_all to_which you_all_gave_over. And many similar such things you_all_are_doing. (MRK_7:13)
OET-RV: 13 overriding God’s voice for your very convenient teaching that you disseminate instead. And that’s not the only example!” (MRK 7:13)
Mark 7:29 ‘to her because_of this message be going has come_out the’ SR GNT Mark 7:29 word 8
OET-LV: 29 And he_said to_her: Because_of this the message be_going, the demon, has_come_out out_of the daughter of_you. (MRK_7:29)
OET-RV: 29 And he answered, “Go home now. As a result of how you just spoke, the demon has already left your daughter.” (MRK 7:29)
Mark 8:32 ‘and with plainness the message he was speaking and having taken_aside’ SR GNT Mark 8:32 word 4
OET-LV: 32 And he_was_speaking the message with_plainness. And having_taken_ him _aside, the Petros began to_be_giving_rebuke to_him. (MRK_8:32)
OET-RV: 32 He taught this very clearly, but Peter took him aside and told him off. (MRK 8:32)
Mark 9:10 ‘and the statement they took_hold_of to themselves’ SR GNT Mark 9:10 word 5
OET-LV: 10 And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up. (MRK_9:10)
OET-RV: 10 They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)
Mark 11:29 ‘you_all also_I one message and answer to me’ SR GNT Mark 11:29 word 15
OET-LV: 29 And the Yaʸsous said to_them: Also_I I_will_be_asking you_all one message, and answer to_me, and I_will_be_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MRK_11:29)
OET-RV: 29 Yeshua answered, “Okay, I’ll also ask you something and when you answer me I’ll tell you about my authority to do that: (MRK 11:29)
Mark 14:39 ‘he prayed the same statement having said’ SR GNT Mark 14:39 word 7
OET-LV: 39 And back having_gone_away, he_prayed having_said the same statement. (MRK_14:39)
OET-RV: 39 Then he went further in again and prayed as before, (MRK 14:39)
Mark 16:20 ‘working_together and the message confirming through the’ SR GNT Mark 16:20 word 11
OET-LV: 20 (MRK_16:20)
OET-RV: 20 Then his followers went around preaching everywhere, and God worked through them and so they were able to confirm the truth of their preaching by doing miracles. (MRK 16:20)
Mat 12:32 ‘whoever if may speak a message against the son’ SR GNT Mat 12:32 word 6
OET-LV: 32 And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming. (MAT_12:32)
OET-RV: 32 Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)
Mat 12:36 ‘they will_be giving_back for it an account in day of judgement’ SR GNT Mat 12:36 word 20
OET-LV: 36 But I_am_saying to_you_all that every idle message that the people will_be_speaking, they_will_be_giving_back an_account for it in day of_judgement. (MAT_12:36)
OET-RV: 36 “But I’m telling you that people will have to give an account on judgement day for every worthless sentence that they’ve spoken, (MAT 12:36)
Mat 13:19 ‘everyone hearing the message of the kingdom and’ SR GNT Mat 13:19 word 4
OET-LV: 19 Everyone hearing the message of_the kingdom and not understanding, the evil one is_coming and is_snatching the one having_been_sown in the heart of_him. This is the one having_been_sown by the road. (MAT_13:19)
OET-RV: 19 Everyone who hears the message about the kingdom and doesn’t understand it, the evil one comes and snatches what was sown in that person’s heart. That’s the seed that landed by the path. (MAT 13:19)
Mat 13:20 ‘is the one the message hearing and immediately’ SR GNT Mat 13:20 word 11
OET-LV: 20 And the one having_been_sown on the rocky, this is the one hearing the message and immediately receiving it with joy, (MAT_13:20)
OET-RV: 20 The seed that landed on the rocky ground, that’s the person who hears the message and is immediately happy to accept it, (MAT 13:20)
Mat 13:21 ‘persecution because_of the message immediately he is_being stumbled’ SR GNT Mat 13:21 word 17
OET-LV: 21 and is_having no root in himself, but is temporary, but tribulation or persecution having_become because_of the message, immediately he_is_being_stumbled. (MAT_13:21)
OET-RV: 21 but doesn’t have any roots of their own so it’s just fleeting—they stumble as soon as there’s any difficulties or persecution because of the message. (MAT 13:21)
Mat 13:22 ‘is the one the message hearing and the’ SR GNT Mat 13:22 word 12
OET-LV: 22 And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful. (MAT_13:22)
OET-RV: 22 The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)
Mat 13:22 ‘of riches is choking the message and unfruitful it is becoming’ SR GNT Mat 13:22 word 29
OET-LV: 22 And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful. (MAT_13:22)
OET-RV: 22 The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)
Mat 13:23 ‘is the one the message hearing and understanding’ SR GNT Mat 13:23 word 15
OET-LV: 23 And the one having_been_sown on the good soil, this is the one hearing the message and understanding, who indeed is_bearing_fruit and is_producing, some on_one_hand a_hundred, some on_the_other_hand sixty, some on_the_other_hand thirty. (MAT_13:23)
OET-RV: 23 The seed that landed on the good soil is the person who hears the message and understands it and goes on to bear fruit—some people producing a hundred times more, some sixty times, and some thirty times.” (MAT 13:23)
Mat 15:6 ‘and you_all annulled the message of god because_of the’ SR GNT Mat 15:6 word 18
OET-LV: 6 by_no_means he_˓will˒_ not _be_honouring the father of_him. And you_all_annulled the message of_ the _god because_of the tradition of_you_all. (MAT_15:6)
OET-RV: 6 then you say that they’re not actually dishonouring their parents. So by saying that, you’re overriding God’s message with your own tradition. (MAT 15:6)
Mat 15:12 ‘Farisaios_party having heard the statement were offended’ SR GNT Mat 15:12 word 15
OET-LV: 12 Then the apprentices/followers having_approached are_saying to_him: You_have_known that the Farisaios_party having_heard the statement were_offended? (MAT_15:12)
OET-RV: 12 His followers then came up to him and told him, “You know that the Pharisees were offended by what you just said?” (MAT 15:12)
Mat 15:23 ‘not answered to her a message and having approached the’ SR GNT Mat 15:23 word 6
OET-LV: 23 But he not answered a_message to_her. And the apprentices/followers of_him having_approached, were_asking him saying: Send_ her _away, because she_is_crying_out behind us. (MAT_15:23)
OET-RV: 23 But Yeshua didn’t even answer her. So his apprentices came up and suggested, “Send her away because she’s still yelling out back there.” (MAT 15:23)
Mat 18:23 ‘who wanted to settle_accounts account with the slaves’ SR GNT Mat 18:23 word 14
OET-LV: 23 Because_of this the kingdom of_the heavens was_likened to_a_man, a_king, who wanted to_settle_accounts account with the slaves of_him. (MAT_18:23)
OET-RV: 23 “It’s because of this that the heavenly kingdom can be likened to a king who wanted to settle accounts with his slaves. (MAT 18:23)
Mat 19:11 ‘not all are accepting statement this but those to whom’ SR GNT Mat 19:11 word 9
OET-LV: 11 But he said to_them: Not all are_accepting the this statement, but those to_whom it_has_been_given. (MAT_19:11)
OET-RV: 11 “Not everyone can accept this,” Yeshua responded, “but only those with a special gift. (MAT 19:11)
Mat 19:22 ‘the young_man the statement he went_away being sorrowed he was’ SR GNT Mat 19:22 word 6
OET-LV: 22 But the young_man having_heard, the statement, he_went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties. (MAT_19:22)
OET-RV: 22 But when the young man heard that, he went away despondent because he owned many properties. (MAT 19:22)
Mat 21:24 ‘will_be asking you_all also_I message one which if’ SR GNT Mat 21:24 word 13
OET-LV: 24 And the Yaʸsous answering, said to_them: Also_I Will_be_asking you_all one message, which if you_all_may_tell to_me, also_I will_be_saying to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MAT_21:24)
OET-RV: 24 “Well, I have one question for you first,” Yeshua answered. “If you answer it, then I’ll tell you all about my authority to do these things. (MAT 21:24)
Mat 22:46 ‘was able to answer to him a message nor dared anyone’ SR GNT Mat 22:46 word 7
OET-LV: 46 And no_one was_able to_answer a_message to_him, nor dared anyone from that the day to_ask him no_longer. (MAT_22:46)
OET-RV: 46 No one was able to answer his question, and after that day they didn’t dare ask him anything else. (MAT 22:46)
Mat 25:19 ‘those and he is settling_accounts the account with them’ SR GNT Mat 25:19 word 15
OET-LV: 19 And after much time, the master of_ the those _slaves is_coming, and he_is_settling_accounts the_account with them. (MAT_25:19)
OET-RV: 19 “Eventually the master of those slaves returned, and he called them in to settle up their accounts. (MAT 25:19)
Luke 5:1 ‘and to_be hearing the message of the god and’ SR GNT Luke 5:1 word 15
OET-LV: 5 And it_became at the time, the crowd to_be_imposing on_him and to_be_hearing the message of_the god, and he was having_stood by the lake of_Gennaʸsaret, (LUK_5:1)
OET-RV: 5 One time when the crowd was pressuring Yeshua that they wanted to hear God’s message as he stood by Lake Galilee, (LUK 5:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘logos’ have 38 different glosses: ‘a account’, ‘a matter’, ‘a message’, ‘a statement’, ‘an account’, ‘his message’, ‘the account’, ‘the matter’, ‘the message’, ‘the messages’, ‘by a message’, ‘by the message’, ‘by message’, ‘by messages’, ‘in a statement’, ‘in the message’, ‘in the messages’, ‘in message’, ‘in speech’, ‘of the message’, ‘of the messages’, ‘of message’, ‘of messages’, ‘of speech’, ‘on account’, ‘with messages’, ‘with speech’, ‘account’, ‘matter’, ‘message’, ‘messages’, ‘messages are’, ‘saying’, ‘sayings’, ‘speech’, ‘statement’, ‘word’, ‘words’.
YHN 4:37 λόγος (logos) N-NMS ‘for this the statement is the true’ SR GNT Yhn 4:37 word 6
OET-LV: 37 For/Because the statement in this is the true: that Another one is which sowing, and another one which reaping. (JHN_4:37)
OET-RV: 37 There’s truth in the statement that one person plants and a different person harvests. (JHN 4:37)
YHN 21:23 λόγος (logos) N-NMS ‘came_out therefore this statement among the brothers’ SR GNT Yhn 21:23 word 5
OET-LV: 23 Therefore this the statement came_out among the brothers, that the that apprentice/follower is_dying_off. Not but the Yaʸsous not said to_him that He_is_ not _dying_off, but only: If I_may_be_wanting him to_be_remaining until I_am_coming, what is_it to you? (JHN_21:23)
OET-RV: 23 As a result of that, a rumour went around the others that that one wouldn’t die, but Yeshua never said that. (He only said, “If I want him to stay alive until I come back, what business would it be of yours?”) (JHN 21:23)
MARK 12:13 λόγῳ (logōi) N-DMS ‘in_order_that him they may catch in a statement’ SR GNT Mark 12:13 word 15
OET-LV: 13 And they_are_sending_out some of_the Farisaios_party and of_the supporters_of_Haʸrōdaʸs to him, in_order_that they_may_catch him in_a_statement. (MRK_12:13)
OET-RV: 13 Then the religious leaders sent some members of the Pharisee party and some of the political supporters of King Herod to try to catch Yeshua out. (MRK 12:13)
MAT 5:37 λόγος (logos) N-NMS ‘let_be but the statement of you_all yes be yes’ SR GNT Mat 5:37 word 5
OET-LV: 37 But let_be the statement of_you_all, yes be yes, no be no, and the additional than these things is from the evil. (MAT_5:37)
OET-RV: 37 Just say ‘yes’ when you commit to doing something, and ‘no’ when you don’t, because going beyond that is actually evil. (MAT 5:37)
LUKE 1:29 λόγῳ (logōi) N-DMS ‘and at the statement was thoroughly_perplexed and was reasoning’ SR GNT Luke 1:29 word 8
OET-LV: 29 And she was_thoroughly_perplexed at the statement, and was_reasoning what_kind_of the greeting this might_be. (LUK_1:29)
OET-RV: 29 Maria was very puzzled by the statement and wondered what kind of greeting it could be (LUK 1:29)
LUKE 20:20 λόγου (logou) N-GMS ‘in_order_that they may catch of him a statement so_that to give_over him’ SR GNT Luke 20:20 word 17
OET-LV: 20 And having_watched_closely, they_sent_out spies pretending themselves to_be righteous, in_order_that they_may_catch of_him a_statement, so_that to_give_ him _over to_the rule and the authority of_the governor. (LUK_20:20)
OET-RV: 20 So after watching Yeshua closely, they sent agents who pretended to be genuine inquirers so that they could catch him out on some careless statement, and then they could hand him over to the rule and authority of the Roman governor. (LUK 20:20)
ACTs 6:5 λόγος (logos) N-NMS ‘and brought_pleasure the statement before all the’ SR GNT Acts 6:5 word 4
OET-LV: 5 And the statement brought_pleasure before all the multitude, and they_chose Stefanos, a_man full of_faith and of_the_ holy _spirit, and Filippos, and Proⱪoros, and Nikanōr, and Timōn, and Parmenas, and Nikolaos a_ from_Antioⱪeia _convert, (ACT_6:5)
OET-RV: 5 This idea pleased the group, so they went ahead and chose Stephen (a man full of faith and of the holy spirit), Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas (a non-Jew from Antioch who had previously converted to Judaism). (ACT 6:5)
ACTs 7:29 λόγῳ (logōi) N-DMS ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) at statement this and became’ SR GNT Acts 7:29 word 9
OET-LV: 29 And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement: and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons. (ACT_7:29)
OET-RV: 29 When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)
ACTs 10:29 λόγῳ (logōi) N-DMS ‘I am inquiring therefore for what statement you_all sent_for me’ SR GNT Acts 10:29 word 12
OET-LV: 29 Therefore also having_been_sent_for I_came unquestionably. Therefore I_am_inquiring for_what statement you_all_sent_for me? (ACT_10:29)
OET-RV: 29 That’s why I came without any reservations when you sent for me. But I’m still waiting to know what you all want from me?” (ACT 10:29)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular