Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 3:30
περιτομήν (peritomaʸn) ‘god is who will_be justifying the circumcision by faith and’
Strongs=40610 Lemma=peritomē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘περιτομήν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘the circumcision’, ‘circumcision’.
Yhn (Jhn) 7:22 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) has given to you_all circumcision not that of’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 10
OET-LV: 22 Because_of this Mōsaʸs has_given to_you_all the circumcision (not that is of the Mōsaʸs, but of the fathers), and on the_day_of_rest you_all_are_circumcising a_man. (JHN_7:22)
OET-RV: 22 Mosheh gave you the command about circumcision (even though it actually came from before his time), but to obey this, you’ll even circumcise a baby boy on the Rest Day. (JHN 7:22)
Yhn (Jhn) 7:23 ‘if circumcision is receiving a man on’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:23 word 3
OET-LV: 23 If a_man is_receiving circumcision on the_day_of_rest, in_order_that the law of_Mōsaʸs may_ not _be_broken, you_all_are_angry with_me because I_made a_man whole healthy on the_day_of_rest? (JHN_7:23)
OET-RV: 23 So if a baby boy can be circumcised on the Rest Day so that Mosheh’s commands aren’t broken, they why did you get angry with me because I made a man healthy on the Rest Day? (JHN 7:23)
Rom 2:26 ‘uncircumcision of him for circumcision will_be_being counted’ SR GNT Rom 2:26 word 16
OET-LV: 26 Therefore if the uncircumcision, the just_acts of_the law may_be_keeping, not the uncircumcision of_him for circumcision will_be_being_counted? (ROM_2:26)
OET-RV: 26 so if uncircumcised peoples act justly according to the law, even though they’re not physically circumcised, God will consider them as his people. (ROM 2:26)
Rom 4:9 ‘this on the circumcision or also on’ SR GNT Rom 4:9 word 7
OET-LV: 9 The therefore is blessing this on the circumcision, or also on the uncircumcision? For/Because we_are_saying: ˓Was˒_counted to_ the _Abraʼam the faith for righteousness. (ROM_4:9)
OET-RV: 9 Is this favour shown to circumcised Jews or is it also for non-Jews? Because we were saying that Abraham was considered guiltless because of his faith. (ROM 4:9)
Gal 2:9 ‘and to the circumcision’ SR GNT Gal 2:9 word 34
OET-LV: 9 and having_known the grace which having_been_given to_me, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Kaʸfas, and Yōannaʸs, the ones supposing to_be pillars, they_gave to_me and Barnabas the_right hands of_fellowship, in_order_that we may_go to the pagans, and they to the circumcision, (GAL_2:9)
OET-RV: 9 So, seeing the grace that God had shown towards me, Yacob and Peter and Yohan, the apparent pillars of the assemblies, accepted me and Barnabas as equals, so that we could go to the non-Jews and them to the Jews. (GAL 2:9)
Gal 5:11 ‘but brothers if circumcision still I am proclaiming why’ SR GNT Gal 5:11 word 5
OET-LV: 11 But I, brothers, if I_am_proclaiming circumcision still, why still am_I_being_persecuted? Consequently the offense of_the stake has_been_nullified. (GAL_5:11)
OET-RV: 11 But, brothers and sisters, if I was still preaching the Jewish rules, why would I still be being persecuted? If I was still preaching that, then talking about dying on a post wouldn’t even be offensive. (GAL 5:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘peritomē’ have 8 different glosses: ‘the circumcision’, ‘in circumcision’, ‘of the circumcision’, ‘of circumcision’, ‘with circumcision’, ‘circumcision’, ‘circumcision are’, ‘circumcision is’.
Have 29 other words (περιτομῆς, περιτομή, περιτομῆς, περιτομή, περιτομῆς, περιτομή, περιτομῆς, περιτομῇ, περιτομῇ, περιτομή, Περιτομή, περιτομῆς, περιτομή, περιτομῆς, περιτομῆς, περιτομῆς, περιτομή, περιτομῆς, περιτομῆς, περιτομῆς, περιτομή, περιτομῇ, περιτομῆς, περιτομῆς, περιτομῇ, περιτομή, περιτομῆς, περιτομῇ, περιτομῆς) with 1 lemma altogether (peritomē)
ACTs 7:8 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘he gave to him the covenant of circumcision and thus he bore’ SR GNT Acts 7:8 word 5
OET-LV: 8 And he_gave to_him the_covenant of_circumcision, and thus he_bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and circumcised him on_the the eighth day, and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Twelve the Yakōb patriarchs. (ACT_7:8)
OET-RV: 8 And he contracted with Abraham about being circumcised, and so when Abraham had Isaac, he circumcised him on the eighth day, and then Isaac went on to have Yacob, and Yacob to have the twelve tribal leaders. (ACT 7:8)
ACTs 10:45 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘marvelled the from the circumcision believers as_many_as came_together’ SR GNT Acts 10:45 word 5
OET-LV: 45 And the believers from the_circumcision, as_many_as came_together the with_Petros marvelled, that the gift of_the holy spirit has_been_poured_out even on the pagans. (ACT_10:45)
OET-RV: 45 The Jewish believers who had come with Peter were astonished that the gift of the holy spirit had been poured out even on non-Jews (ACT 10:45)
ACTs 11:2 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘him the ones of the circumcision’ SR GNT Acts 11:2 word 53
OET-LV: 2 and when Petros went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), the ones of the_circumcision were_doubting with him, (ACT_11:2)
OET-RV: 2 but when Peter went to Yerushalem, the strict Jewish believers were upset with him, (ACT 11:2)
ROM 2:25 Περιτομή (Peritomaʸ) N-NFS ‘circumcision on_one_hand for is benefiting’ SR GNT Rom 2:25 word 1
OET-LV: 25 Circumcision for on_one_hand is_benefiting, if the_law you_may_be_practicing, on_the_other_hand if a_transgressor of_law you_may_be_may_be, the circumcision of_you, uncircumcision has_become. (ROM_2:25)
OET-RV: 25 Circumcision is of value if you’re keeping the law, but if you’re breaking the laws, then your circumcision is just the same as if you’re uncircumcised, (ROM 2:25)
ROM 2:25 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘of law you may_be may_be the circumcision of you uncircumcision has become’ SR GNT Rom 2:25 word 14
OET-LV: 25 Circumcision for on_one_hand is_benefiting, if the_law you_may_be_practicing, on_the_other_hand if a_transgressor of_law you_may_be_may_be, the circumcision of_you, uncircumcision has_become. (ROM_2:25)
OET-RV: 25 Circumcision is of value if you’re keeping the law, but if you’re breaking the laws, then your circumcision is just the same as if you’re uncircumcised, (ROM 2:25)
ROM 2:27 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘through the letter and circumcision are a transgressor of law’ SR GNT Rom 2:27 word 15
OET-LV: 27 And will_be_judging the by nature uncircumcision, the law finishing, you who through the_letter and circumcision are a_transgressor of_law. (ROM_2:27)
OET-RV: 27 Yes, those peoples who are not circumcised but keep the law, will be judging you who were given the law in writing and are circumcised, yet break those laws. (ROM 2:27)
ROM 2:28 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘outward in flesh circumcision’ SR GNT Rom 2:28 word 16
OET-LV: 28 For/Because not the one on the outward a_Youdaios is, nor the in the outward in flesh circumcision, (ROM_2:28)
OET-RV: 28 A true Jew is not just a Jew on the outside, and circumcision isn’t just on the outside of the body, (ROM 2:28)
ROM 2:29 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘secret a Youdaios is and circumcision is of heart by the spirit’ SR GNT Rom 2:29 word 8
OET-LV: 29 but the one on the secret a_Youdaios is, and circumcision is of_heart, by the_spirit, not by_the_letter, of_whom the praise not of humans, but of the god. (ROM_2:29)
OET-RV: 29 but is a Jew even in their private life and through circumcision of their heart—by the spirit and not by the letter of the law—earning praise not from people, but from God. (ROM 2:29)
ROM 3:1 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘what is the benefit of circumcision’ SR GNT Rom 3:1 word 12
OET-LV: 3 Therefore is what the additional thing of_the Youdaios, or what is the benefit of_ the _circumcision? (ROM_3:1)
OET-RV: 3 So what advantage is it in being a Jew and what’s the benefit of circumcision? (ROM 3:1)
ROM 4:10 περιτομῇ (peritomaʸ) N-DFS ‘therefore it was counted in circumcision being or in’ SR GNT Rom 4:10 word 5
OET-LV: 10 Therefore how it_was_counted? In circumcision being, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision, (ROM_4:10)
OET-RV: 10 So how did that happen? Because he was circumcised or when he was still uncircumcised? No, it was before he was circumcised. (ROM 4:10)
ROM 4:10 περιτομῇ (peritomaʸ) N-DFS ‘uncircumcision not in circumcision but in uncircumcision’ SR GNT Rom 4:10 word 12
OET-LV: 10 Therefore how it_was_counted? In circumcision being, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision, (ROM_4:10)
OET-RV: 10 So how did that happen? Because he was circumcised or when he was still uncircumcised? No, it was before he was circumcised. (ROM 4:10)
ROM 4:11 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘and the sign he received of circumcision a seal of the righteousness’ SR GNT Rom 4:11 word 4
OET-LV: 11 and the_sign he_received of_circumcision, a_seal of_the righteousness of_the faith which in the uncircumcision, in_order that to_be him father of_all the ones believing through uncircumcision, in_order that to_be_counted to_them the righteousness, (ROM_4:11)
OET-RV: 11 He received circumcision as a sign—proof of the righteousness that he gained from his faith while he was still uncircumcised—becoming the father of everyone who’s uncircumcised but believes so that they’ll be declared guiltless. (ROM 4:11)
ROM 4:12 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘and father of circumcision to the ones not of’ SR GNT Rom 4:12 word 3
OET-LV: 12 and father of_circumcision to_the ones not of circumcision only, but also to_the ones aligning in_the steps which in uncircumcision of_faith, of_the father of_us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām). (ROM_4:12)
OET-RV: 12 So our ancestor Abraham is the ancestor of us as a circumcised people, not just because we’re circumcised, but also as we follow his steps of faith while uncircumcised. (ROM 4:12)
ROM 4:12 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘to the ones not of circumcision only but also’ SR GNT Rom 4:12 word 7
OET-LV: 12 and father of_circumcision to_the ones not of circumcision only, but also to_the ones aligning in_the steps which in uncircumcision of_faith, of_the father of_us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām). (ROM_4:12)
OET-RV: 12 So our ancestor Abraham is the ancestor of us as a circumcised people, not just because we’re circumcised, but also as we follow his steps of faith while uncircumcised. (ROM 4:12)
ROM 15:8 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘the chosen_one/messiah a servant to_have become of the circumcision for the truth of god’ SR GNT Rom 15:8 word 10
OET-LV: 8 I_am_saying for the_chosen_one/messiah a_servant to_have_become of_the_circumcision for the_truth of_god, in_order that to_confirm the promises to_the fathers (ROM_15:8)
OET-RV: 8 I can tell you that Messiah became a servant of the circumcised Jews so that God’s truth will be seen by its confirming of the promises that were made to our ancestors, (ROM 15:8)
1 COR 7:19 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘circumcision nothing is and’ SR GNT 1 Cor 7:19 word 2
OET-LV: 19 The circumcision nothing is, and the uncircumcision nothing is, but keeping of_the_commands of_god. (CO1_7:19)
OET-RV: 19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but obeying God’s commands is what counts. (CO1 7:19)
GAL 2:7 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘as Petros of the circumcision’ SR GNT Gal 2:7 word 14
OET-LV: 7 But instead having_seen that I_have_been_entrusted the good_message of_the uncircumcision, as Petros of_the circumcision (GAL_2:7)
OET-RV: 7 Instead, they saw that I’ve been entrusted with taking the good message to the non-Jews, just like Peter was entrusted to take it to the Jews, (GAL 2:7)
GAL 2:8 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘for commission of the circumcision worked also in me’ SR GNT Gal 2:8 word 8
OET-LV: 8 (for the one having_worked in_Petros for commission of_the circumcision, worked also in_me toward the pagans), (GAL_2:8)
OET-RV: 8 because the same God who worked in Peter to assign him to the Jews also worked in me to assign me to the non-Jews. (GAL 2:8)
GAL 2:12 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘fearing the ones of the circumcision’ SR GNT Gal 2:12 word 25
OET-LV: 12 For/Because before the time some to_come from Yakōbos, he_was_eating_with with the pagans, but when they_came, he_was_shrinking_back and was_setting_ himself _apart, fearing the ones of the_circumcision. (GAL_2:12)
OET-RV: 12 He’d been eating with non-Jews, but when Yacob and his companions arrived, he about-faced and started eating separately, because he was afraid of being criticised by the strict Jews. (GAL 2:12)
GAL 5:6 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither circumcision anything is prevailing nor’ SR GNT Gal 5:6 word 6
OET-LV: 6 For/Because in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), neither circumcision nor uncircumcision is_prevailing anything, but faith working through love. (GAL_5:6)
OET-RV: 6 because in the messiah Yeshua, it’s not circumcision that achieves anything, nor uncircumcision, but faith worked out through love. (GAL 5:6)
GAL 6:15 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘neither for circumcision anything is nor’ SR GNT Gal 6:15 word 7
OET-LV: 15 For/Because neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but new creation. (GAL_6:15)
OET-RV: 15 because obeying Mosheh’s law is nothing, and not needing to obey it is nothing, but being a new creation is everything. (GAL 6:15)
EPH 2:11 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘by the being called circumcision in the flesh handmade’ SR GNT Eph 2:11 word 18
OET-LV: 11 Therefore be_remembering that once you_all the pagans in the_flesh, the ones being_called the_uncircumcision by the being_called circumcision in the_flesh handmade, (EPH_2:11)
OET-RV: 11 Because of that, don’t forget that you all were once fleshly unbelievers (nicknamed ‘the uncircumcised ones’ by circumcised Jews who mark the bodies of their males with human hands). (EPH 2:11)
PHP 3:3 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘for are the circumcision the ones in the spirit of god’ SR GNT Php 3:3 word 5
OET-LV: 3 For/Because we are the circumcision, the ones in_the_spirit of_god worshiping and boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and not in the_flesh having_trusted, (PHP_3:3)
OET-RV: 3 because we are the ‘circumcised’ ones—those of us with God’s spirit and who worship and boast in Messiah Yeshua. We don’t trust in the physical dimension, (PHP 3:3)
PHP 3:5 περιτομῇ (peritomaʸ) N-DFS ‘in circumcision the eight_day of the descent’ SR GNT Php 3:5 word 1
OET-LV: 5 in_circumcision the_eight_day of the_descent of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) of_the_tribe of_Beniamin/(Binyāmīn), a_Hebraios of Hebraios, according_to the_law a_Farisaios_party_member, (PHP_3:5)
OET-RV: 5 I was circumcised as a baby on the eighth day, I’m a descendent of Yisrael (Israel) from the tribe of Benyamin, I’m more ‘Hebrew’ than most Hebrews, obeyed the law as member of the Pharisee party, (PHP 3:5)
COL 2:11 περιτομῇ (peritomaʸ) N-DFS ‘whom also you_all were circumcised with circumcision not_hand_made in the’ SR GNT Col 2:11 word 5
OET-LV: 11 in whom also you_all_were_circumcised with_circumcision not_hand_made, in the disarmament of_the body of_the flesh by the circumcision of_the chosen_one/messiah, (COL_2:11)
OET-RV: 11 It wasn’t just human hands that circumcised you by cutting off part of the body, but Messiah circumcised you all by cutting you away from your sinful acts. (COL 2:11)
COL 2:11 περιτομῇ (peritomaʸ) N-DFS ‘flesh by the circumcision of the chosen_one/messiah’ SR GNT Col 2:11 word 18
OET-LV: 11 in whom also you_all_were_circumcised with_circumcision not_hand_made, in the disarmament of_the body of_the flesh by the circumcision of_the chosen_one/messiah, (COL_2:11)
OET-RV: 11 It wasn’t just human hands that circumcised you by cutting off part of the body, but Messiah circumcised you all by cutting you away from your sinful acts. (COL 2:11)
COL 3:11 περιτομή (peritomaʸ) N-NFS ‘Hellaʸn and Youdaios circumcision and uncircumcision foreigner’ SR GNT Col 3:11 word 7
OET-LV: 11 where there_is not Hellaʸn and Youdaios, circumcision and uncircumcision, foreigner, Skuthaʸs, slave, free, but chosen_one/messiah is all things and in all things. (COL_3:11)
OET-RV: 11 where there’s no distinctions between ethnicities or religion, locals and foreigners, slaves or free, but Messiah is everything and in all of us. (COL 3:11)
COL 4:11 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘the ones being of the circumcision these are the only fellow-workers’ SR GNT Col 4:11 word 10
OET-LV: 11 and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one being_called Youstos, these are the ones being of the_circumcision, the_only fellow-workers for the kingdom of_ the _god, who were_become an_encouragement to_me. (COL_4:11)
OET-RV: 11 Yeshua who’s nicknamed Yustus also sends his greetings. These guys are from strict Jewish backgrounds, but they’re my only fellow-workers for God’s kingdom who became an encouragement to me. (COL 4:11)
TIT 1:10 περιτομῆς (peritomaʸs) N-GFS ‘the ones of the circumcision’ SR GNT Tit 1:10 word 14
OET-LV: 10 For/Because many are insubordinate, useless_talkers, and deceivers, most_of_all the ones of the circumcision, (TIT_1:10)
OET-RV: 10 There’s plenty of people who don’t want to be told what to do, empty talkers and outright deceivers, especially those that push the letter of the law. (TIT 1:10)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular