Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 44:17

 EZE 44:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 506063,506064
    3. And it was
    4. When
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. -
    10. 354055
    1. בְּ,בוֹאָ,ם
    2. 506065,506066,506067
    3. when they come
    4. -
    5. 935
    6. VS-R,Vqc,Sp3mp
    7. when,they,come
    8. -
    9. -
    10. 354056
    1. אֶֽל
    2. 506068
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 354057
    1. 506069
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354058
    1. שַׁעֲרֵי
    2. 506070
    3. the gates of
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmpc
    7. the_gates_of
    8. -
    9. -
    10. 354059
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 506071,506072
    3. the courtyard
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. of,the_courtyard
    7. -
    8. -
    9. 354060
    1. הַ,פְּנִימִית
    2. 506073,506074
    3. (the) inner
    4. -
    5. 6442
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),inner
    8. -
    9. -
    10. 354061
    1. בִּגְדֵי
    2. 506075
    3. clothes of
    4. clothing
    5. O-Ncmpc
    6. clothes_of
    7. -
    8. -
    9. 354062
    1. פִשְׁתִּים
    2. 506076
    3. linen(s)
    4. linen
    5. 6593
    6. O-Ncmpa
    7. linen(s)
    8. -
    9. -
    10. 354063
    1. יִלְבָּשׁוּ
    2. 506077
    3. they will be clothed
    4. -
    5. 3847
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_clothed
    8. -
    9. -
    10. 354064
    1. וְ,לֹא
    2. 506078,506079
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 354065
    1. 506080
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354066
    1. יַעֲלֶה
    2. 506081
    3. it will go up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 354067
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 506082,506083
    3. on them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 354068
    1. צֶמֶר
    2. 506084
    3. wool
    4. -
    5. 6785
    6. S-Ncmsa
    7. wool
    8. -
    9. -
    10. 354069
    1. בְּ,שָׁרְתָ,ם
    2. 506085,506086,506087
    3. when they serve
    4. -
    5. 8334
    6. VS-R,Vpc,Sp3mp
    7. when,they,serve
    8. -
    9. -
    10. 354070
    1. בְּ,שַׁעֲרֵי
    2. 506088,506089
    3. at the gates of
    4. -
    5. 8179
    6. S-R,Ncmpc
    7. at,the_gates_of
    8. -
    9. -
    10. 354071
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 506090,506091
    3. the courtyard
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. of,the_courtyard
    7. -
    8. -
    9. 354072
    1. הַ,פְּנִימִית
    2. 506092,506093
    3. (the) inner
    4. -
    5. 6442
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),inner
    8. -
    9. -
    10. 354073
    1. וָ,בָיְתָ,ה
    2. 506094,506095,506096
    3. and to +the inside
    4. inside
    5. S-C,Ncmsa,Sd
    6. and,to_[the],inside
    7. -
    8. -
    9. 354074
    1. 506097
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354075

OET (OET-LV)And_it_was when_they_come into the_gates_of the_courtyard (the)_inner clothes_of linen(s) they_will_be_clothed and_not it_will_go_up on_them wool when_they_serve at_the_gates_of the_courtyard (the)_inner and_to_the_inside.

OET (OET-RV)When they come to the gates of the inner courtyard, they’ll have to dress in linen clothing, because they mustn’t wear wool inside the courtyard gates or in the temple.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) So it will be that

(Some words not found in UHB: and=it_was when,they,come to/near gates_of of,the_courtyard (the),inner garments_of linen wear and=not it_will_ascend on,them wool when,they,serve at,the_gates_of of,the_courtyard (the),inner and,to_[the],inside )

Alternate translation: “So”

(Occurrence 0) the inner courtyard

(Some words not found in UHB: and=it_was when,they,come to/near gates_of of,the_courtyard (the),inner garments_of linen wear and=not it_will_ascend on,them wool when,they,serve at,the_gates_of of,the_courtyard (the),inner and,to_[the],inside )

See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).

(Occurrence 0) linen

(Some words not found in UHB: and=it_was when,they,come to/near gates_of of,the_courtyard (the),inner garments_of linen wear and=not it_will_ascend on,them wool when,they,serve at,the_gates_of of,the_courtyard (the),inner and,to_[the],inside )

See how you translated this in [Ezekiel 9:2](../09/02.md).

(Occurrence 0) wool

(Some words not found in UHB: and=it_was when,they,come to/near gates_of of,the_courtyard (the),inner garments_of linen wear and=not it_will_ascend on,them wool when,they,serve at,the_gates_of of,the_courtyard (the),inner and,to_[the],inside )

cloth or clothing made of the soft hair of sheep

TSN Tyndale Study Notes:

44:1-31 Now that the glory of the Lord had returned to the Temple, questions of access were critical. Who could approach this holy God? Like ch 43, this chapter is concerned with the Temple’s entrances and exits, as well as the duties and procedures associated with its use.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. When
    3. 1987,1929
    4. 506063,506064
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. -
    8. 354055
    1. when they come
    2. -
    3. 846,1274,1978
    4. 506065,506066,506067
    5. VS-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 354056
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 506068
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 354057
    1. the gates of
    2. -
    3. 7746
    4. 506070
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 354059
    1. the courtyard
    2. -
    3. 1893,2613
    4. 506071,506072
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 354060
    1. (the) inner
    2. -
    3. 1893,6156
    4. 506073,506074
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 354061
    1. clothes of
    2. clothing
    3. 1051
    4. 506075
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 354062
    1. linen(s)
    2. linen
    3. 6250
    4. 506076
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 354063
    1. they will be clothed
    2. -
    3. 3796
    4. 506077
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 354064
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 506078,506079
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 354065
    1. it will go up
    2. -
    3. 5945
    4. 506081
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 354067
    1. on them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 506082,506083
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 354068
    1. wool
    2. -
    3. 6591
    4. 506084
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354069
    1. when they serve
    2. -
    3. 846,7885,1978
    4. 506085,506086,506087
    5. VS-R,Vpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 354070
    1. at the gates of
    2. -
    3. 846,7746
    4. 506088,506089
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 354071
    1. the courtyard
    2. -
    3. 1893,2613
    4. 506090,506091
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 354072
    1. (the) inner
    2. -
    3. 1893,6156
    4. 506092,506093
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 354073
    1. and to +the inside
    2. inside
    3. 1987,1094,1819
    4. 506094,506095,506096
    5. S-C,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 354074

OET (OET-LV)And_it_was when_they_come into the_gates_of the_courtyard (the)_inner clothes_of linen(s) they_will_be_clothed and_not it_will_go_up on_them wool when_they_serve at_the_gates_of the_courtyard (the)_inner and_to_the_inside.

OET (OET-RV)When they come to the gates of the inner courtyard, they’ll have to dress in linen clothing, because they mustn’t wear wool inside the courtyard gates or in the temple.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 44:17 ©