Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 15:46 וָיָמָּה (vā, yāmmā, h) Strongs=c, 3220 Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘and, westward, ’ morpheme glosses=‘and, sea, to’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix
Year=-1443
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָיָמָּה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix) is always and only glossed as ‘and, westward, ’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,westward,’.
Have 51 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָם’, ‘ה’, Lemmas=‘מַעֲרָב’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’, Lemmas=‘יָם’, ‘ה’)
GEN 28:14 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB GEN 28:14 word 6
OET-LV: 14 And_it_was your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land and_you_will_spread_out westward and_eastward and_northward and_southward and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil and_by_your_of_offspring. (GEN_28:14)
OET-RV: 14 and they will be as numerous as dust particles, and you’ll all spread out to the west and to the east and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your offspring. (GEN 28:14)
EXO 26:22 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, ’ OSHB EXO 26:22 word 3
OET-LV: 22 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward you_will_make six frames. (EXO_26:22)
OET-RV: 22 For the rear of the residence facing west, assemble six frames (EXO 26:22)
EXO 26:27 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB EXO 26:27 word 13
OET-LV: 27 And_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_26:27)
OET-RV: 27 five for the south side, and five for the frames at the rear of the residence on the western side. (EXO 26:27)
EXO 36:27 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB EXO 36:27 word 3
OET-LV: 27 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward he_made six frames. (EXO_36:27)
OET-RV: 27 Six frames were made for the west side (EXO 36:27)
EXO 36:32 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB EXO 36:32 word 12
OET-LV: 32 And_five bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars belonged_to_the_frames_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_36:32)
OET-RV: 32 five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back. (EXO 36:32)
NUM 2:18 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘be]_westward, [will’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB NUM 2:18 word 5
OET-LV: 18 the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_2:18)
OET-RV: 18 On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)
NUM 3:23 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB NUM 3:23 word 6
OET-LV: 23 The_clans_of the_Gērəshōnite[s] behind the_tabernacle they_will_encamp westward. (NUM_3:23)
OET-RV: 23 The Gershonite clans were to camp on the western side of the sacred tent, (NUM 3:23)
DEU 3:27 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB DEU 3:27 word 6
OET-LV: 27 Go_up the_top_of (the)_Pişgāh and_lift_up eyes_of_your westward and_northward and_southward and_eastward and_see with_your_two’s_own_of_eyes if/because not you_will_pass_over DOM the_Yardēn (the)_this. (DEU_3:27)
OET-RV: 27 Go up to the top of Mt. Pisgah and look out towards the west and the north and the south and the east. Yes, look with your eyes, because you won’t be crossing this river. (DEU 3:27)
JOS 5:1 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 5:1 word 9
OET-LV: 5 and_he/it_was just_as_heard all_of the_kings_of the_ʼAmorī who were_on_the_other_side_of the_Yardēn westward and_all the_kings_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who were_at the_sea DOM how he_had_dried_up YHWH DOM the_waters_of the_Yardēn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until they_had_passed_over heart_of_their and_it_melted and_not it_was in_them still spirit from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_5:1)
OET-RV: 5 When all the Amorite kings who were on the west side of the Yordan (towards the ocean) and all the Canaanite kings (beside the ocean) heard how Yahweh had dried up the water in the Yordan River until the Israelis had crossed over, they trembled with fear and lost their nerve to stand against Yisrael. (JOS 5:1)
JOS 12:7 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 12:7 word 11
OET-LV: 7 and_these are_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) westward from Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn and_unto the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up to_Sēˊīr and_he_gave_it Yəhōshūˊa to_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_of_their_divisions. (JOS_12:7)
OET-RV: 7 These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Yisrael, (JOS 12:7)
JOS 15:4 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘sea, at’ OSHB JOS 15:4 word 9
OET-LV: 4 And_it_passes_on to_ˊAʦmōn and_it_goes_out the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_they_are the_extremities_of the_territory westward this it_will_be to/for_you(pl) border_of the_south. (JOS_15:4)
OET-RV: 4 Then it crosses to Azmon and out to the Egyptian riverbed and finishes at the Mediterranean sea. That will be their southern border. (JOS 15:4)
JOS 15:8 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB JOS 15:8 word 22
OET-LV: 8 And_he/it_would_go_up the_border the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben to the_slope_of the_Yəⱱūşī from_the_south that is_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_would_go_up the_border to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of the_valley_of_Ben westward which is_at_the_end_of the_valley_of Rəfāʼīm northward. (JOS_15:8)
OET-RV: 8 From there the border went up the valley of Ben Hinnom to the edge of the Yebusite region from the south (that is Yerushalem). Then the border went to the head of the hill opposite the Hinnom valley to the west, which is at the end of the valley of the Refa’ites to the north. (JOS 15:8)
JOS 15:10 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 15:10 word 4
OET-LV: 10 And_it_turns the_border from_Baˊₐlāh westward to the_mountain_of Sēˊīr and_it_passes_on to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm from_northward that is_Kəşālōn and_it_goes_down Bēyt Shemesh and_it_passes_on Timnāh. (JOS_15:10)
OET-RV: 10 Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah. (JOS 15:10)
JOS 15:11 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘sea, at’ OSHB JOS 15:11 word 18
OET-LV: 11 And_it_goes_out the_border to the_slope_of ˊEqrōn northward and_it_turns the_border to_Shikkərōn and_it_passes_on the_mountain_of (the)_Baˊₐlāh and_it_goes_out Jabneel and_ the_extremities_of _they_will_be of_the_territory westward. (JOS_15:11)
OET-RV: 11 From there the border went out to the shoulder of Ekron to the north, then turned toward Shikkeron and passed over to Mt. Baalah, and went out to Yabneel, then the border ended at the sea. (JOS 15:11)
JOS 16:3 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 16:3 word 2
OET-LV: 3 And_it_goes_down westward to the_border_of the_Japhletite[s] to the_border_of Bēyt Ḩōrōn lower and_unto Gezer extremities_of_its and_they_will_be sea_to_the. (JOS_16:3)
OET-RV: 3 Then it went west to the border with the Yafletites as far as the border with Lower Beyt-Horon and as far as Gezer, then out to the Mediterranean. (JOS 16:3)
JOS 16:8 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 16:8 word 4
OET-LV: 8 From_Tapūaḩ it_goes the_border westward the_wadi_of Kanah extremities_of_its and_they_will_be to_the_sea this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans. (JOS_16:8)
OET-RV: 8 The northern border went from Tappuah to the Kanah riverbed and then out to the Mediterranean. That was the inheritance of Efrayim’s descendants according to their clans, (JOS 16:8)
JOS 18:12 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 18:12 word 16
OET-LV: 12 And_he/it_was to/for_them the_border to_the_side_of northward_of from the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_would_go_up the_border to the_slope_of Yərīḩō/(Jericho) from_the_north and_he/it_would_go_up in_country westward and_they_are extremities_of_its the_wilderness_of_towards of_Bēyt Aven. (JOS_18:12)
OET-RV: 12 Their northern border went from the Yordan then to the northern side of Yericho and up into the hill country to the west, coming out in the wilderness at Beyt-Aven. (JOS 18:12)
JOS 18:15 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 18:15 word 8
OET-LV: 15 And_the_side_of south_of_(to)_the is_from_the_end_of Qiryat and_it_goes_out the_border westward and_it_goes_out to the_spring_of the_waters_of Nephtoah. (JOS_18:15)
OET-RV: 15 The southern border went west from Kiriat-Yearim to the spring at Neftoah, (JOS 18:15)
JOS 19:26 הַיָּמָּה (hayyāmmāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘(the), westward, ’ morpheme glosses=‘the, west, on’ OSHB JOS 19:26 word 6
OET-LV: 26 And_Alammelech and_Amad and_Mishal and_it_touches (on)_Karmel/(Carmel) (the)_westward and_(on) libnath. (JOS_19:26)
OET-RV: 26 Allammelek, Amad, and Mishal. Their western border started at Mt. Karmel and Shihorlibnat (JOS 19:26)
JOS 19:34 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB JOS 19:34 word 3
OET-LV: 34 And_it_turns_back the_border westward Aznoth Tāⱱōr and_it_goes_out from_there to_Ḩuqqoq and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn from_the_south and_(on)_ʼĀshēr it_touches from_the_west and_(on)_Yəhūdāh/(Judah) the_Yardēn the_rising_of the_sun. (JOS_19:34)
OET-RV: 34 Then it turned west to Aznot-Tabor and from there to Hukkok, meeting the border with Zebulun on the south, the border with Asher on the west, and the border with Yehudah on the east. (JOS 19:34)
JOS 22:7 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, in’ OSHB JOS 22:7 word 14
OET-LV: 7 and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Mosheh he_had_given in_Bāshān and_to_half_of_of_it Yəhōshūˊa he_had_given with countrymen_of_their on_the_other_side_of of_the_Yardēn westward and_also if/because he_sent_them_away Yəhōshūˊa to tents_of_their and_he_blessed_them. (JOS_22:7)
OET-RV: 7 (Mosheh had given the Bashan to the half of the Menashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them (JOS 22:7)
1 KI 7:25 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB 1 KI 7:25 word 11
OET-LV: 25 it_was_standing on two_plus_of ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the. (KI1_7:25)
OET-RV: 25 Twelve bronze cattle had also been cast and the large basin was sitting on their backs. The cattle were facing outwards with three facing towards each of the four compass points. (KI1 7:25)
1 CHR 9:24 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB 1 CHR 9:24 word 6
OET-LV: 24 To_four sides they_were the_gatekeepers the_east westward northward and_southward. (CH1_9:24)
OET-RV: 24 There were gatekeepers on each of the temple’s four sides: east, west, north, and south. (CH1 9:24)
1 CHR 26:30 מַעְרָבָה (maˊrāⱱāh) Lemmas=‘מַעֲרָב’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, at’ OSHB 1 CHR 26:30 word 14
OET-LV: 30 To_Ḩeⱱrōnite[s] Ḩₐshaⱱyāh and_his_of_relatives sons_of ability one_thousand and_seven hundred(s) were_over the_oversight_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) westward to_all/each/any/every the_work_of YHWH and_to_the_service_of the_king. (CH1_26:30)
OET-RV: 30 From Hevron’s descendants, Hashavyah and his relatives were responsible for all the work done for Yahweh and for the king in the area west of the Yordan river. There were 1,700 of them who were able to do their work well. (CH1 26:30)
2 CHR 4:4 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB 2 CHR 4:4 word 11
OET-LV: 4 it_was_standing on two_plus ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the. (CH2_4:4)
OET-RV: 4 Supporting ‘The Sea’ were twelve large cast bulls—facing outwards with three facing each of the four compass points. (CH2 4:4)
2 CHR 32:30 מַּעְרָבָה (maˊrāⱱāh) Lemmas=‘מַעֲרָב’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west_side, to’ OSHB 2 CHR 32:30 word 11
OET-LV: 30 And_he Ḩizqiyyāh he_stopped_up DOM the_outlet_of the_waters_of Giyḩōn (the)_upper and_he_directed_them (to)_downwards westward of_the_city_of of_Dāvid and_ Ḩizqiyyāh _he_prospered in_all deed_of_his. (CH2_32:30)
OET-RV: 30 Hizkiyah blocked off the upper outlet at the Gihon spring and directed the water down the western side of ‘The City of David’. All his projects were successful, (CH2 32:30)
2 CHR 33:14 מַעְרָבָה (maˊrāⱱāh) Lemmas=‘מַעֲרָב’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB 2 CHR 33:14 word 8
OET-LV: 14 And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_33:14)
OET-RV: 14 After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of David’ on the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)
ISA 11:14 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB ISA 11:14 word 4
OET-LV: 14 And_they_will_fly on_the_shoulder the_Fəlishtiy westward together they_will_plunder DOM the_people_of the_east ʼEdōm and_Mōʼāⱱ will_be_the_stretching_out_of their_hand_of_of and_the_sons of_ˊAmmōn be_their_subjects_of_will. (ISA_11:14)
OET-RV: 14 They will swoop down the slopes to attack the Philistines on the west.
⇔ ≈ Together they’ll plunder the peoples in the east.
⇔ They’ll take over Edom and Moab,
⇔ ≈ and the Ammonites will become their subjects. (ISA 11:14)
EZE 45:7 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 45:7 word 18
OET-LV: 7 And_will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_contribution_of (the)_holiness and_near/to the_face_of the_possession_of the_city from_the_side_of the_west westward and_from_the_side_of eastward eastward and_length corresponding_to_of one of_the_portions from_the_border_of the_west to the_border_of eastward_of. (EZE_45:7)
OET-RV: 7 The leader’s land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city—on the west and the east. Its length will be the same as those portions that it’s parallel to. (EZE 45:7)
EZE 46:19 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘western, toward’ OSHB EZE 46:19 word 18
OET-LV: 19 And_he_brought_me in_entrance which was_at the_side_of the_gate to the_rooms_of (the)_holiness to the_priests which_face northward and_see/lo/see was_there a_place in_parts westward. (EZE_46:19)
OET-RV: 19 Next the man brought me through the entrance at the gate to the sacred rooms for the priests which were north-facing, and what’s more, there was a place toward the west. (EZE 46:19)
EZE 48:2 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:2 word 8
OET-LV: 2 And_at the_border_of Dān from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of ʼĀshēr one_portion. (EZE_48:2)
OET-RV: 2 South of their area will be the territory for the tribe of Asher. (EZE 48:2)
EZE 48:3 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:3 word 8
OET-LV: 3 And_at the_border_of ʼĀshēr from_the_side_of eastward_of and_unto the_side_of westward_of Naftālī one_portion. (EZE_48:3)
OET-RV: 3 South of Asher’s land will be territory for the tribe of Naftali. (EZE 48:3)
EZE 48:4 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:4 word 8
OET-LV: 4 And_at the_border_of Naftālī from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Mənashsheh one_portion. (EZE_48:4)
OET-RV: 4 South of Naftali’s land will be territory for the tribe of Menashsheh. (EZE 48:4)
EZE 48:5 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:5 word 8
OET-LV: 5 And_at the_border_of Mənashsheh from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of ʼEfrayim one_portion. (EZE_48:5)
OET-RV: 5 South of Menashsheh’s land will be territory for the tribe of Efrayim. (EZE 48:5)
EZE 48:6 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:6 word 8
OET-LV: 6 And_at the_border_of ʼEfrayim from_the_side_of the_east and_unto the_side_of westward_of Rəʼūⱱēn one_portion. (EZE_48:6)
OET-RV: 6 South of Efrayim’s land will be territory for the tribe of Reuven. (EZE 48:6)
EZE 48:7 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:7 word 8
OET-LV: 7 And_at the_border_of Rəʼūⱱēn from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of Yəhūdāh/(Judah) one_portion. (EZE_48:7)
OET-RV: 7 South of Reuven’s land will be territory for the tribe of Yehudah (Judah). (EZE 48:7)
EZE 48:8 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:8 word 8
OET-LV: 8 And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:8)
OET-RV: 8 South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)
EZE 48:8 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:8 word 24
OET-LV: 8 And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:8)
OET-RV: 8 South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)
EZE 48:10 וְיָמָּה (vəyāmmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, westward, ’ morpheme glosses=‘and, western_side, on’ OSHB EZE 48:10 word 10
OET-LV: 10 And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:10)
OET-RV: 10 This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)
EZE 48:16 יָמָּה (yāmmāh) Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:16 word 23
OET-LV: 16 And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits. (EZE_48:16)
OET-RV: 16 The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)
EZE 48:17 וְיָמָּה (vəyāmmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, westward, ’ morpheme glosses=‘and, west, on’ OSHB EZE 48:17 word 13
OET-LV: 17 And_ open_land _it_was to_city northward fifty and_two_hundreds and_southward fifty and_two_hundred_cubits and_eastward fifty and_two_hundreds and_westward fifty and_two_hundred_cubits. (EZE_48:17)
OET-RV: 17 with an open area around it, within the special area, that will be about 130m wide in each direction. (EZE 48:17)
EZE 48:18 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:18 word 11
OET-LV: 18 And_that_which_remains in_length close_to_of the_contribution_of (the)_holiness will_be_ten_of thousand_cubits eastward and_ten_of thousand_cubits westward and_it_was close_to_of the_contribution_of (the)_holiness and_it_will_become produce_of_its (into)_food for_those_who_serve_of the_city. (EZE_48:18)
OET-RV: 18 Outside the city, there’ll be two strips that’ll extend five kilometres on each of the east and west sides, and the produce from those strips will be food for the people working in the city. (EZE 48:18)
EZE 48:21 וְיָמָּה (vəyāmmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, westward, ’ morpheme glosses=‘and, westward, ’ OSHB EZE 48:21 word 18
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
EZE 48:21 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:21 word 26
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
EZE 48:23 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:23 word 7
OET-LV: 23 And_the_remainder_of the_tribes from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Binyāmīn one_portion. (EZE_48:23)
OET-RV: 23 South of Yahweh’s area, each of the other tribes will receive one section of land that extends from the eastern boundary of Yisrael west all the way to the Mediterranean Sea.
¶ Just south of Yahweh’s area will be territory for the tribe of Benyamin. (EZE 48:23)
EZE 48:24 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:24 word 8
OET-LV: 24 And_at the_border_of Binyāmīn from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Shimˊōn one_portion. (EZE_48:24)
OET-RV: 24 South of Benyamin’s land will be the land for the tribe of Shimeon. (EZE 48:24)
EZE 48:25 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:25 word 8
OET-LV: 25 And_at the_border_of Shimˊōn from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Issachar one_portion. (EZE_48:25)
OET-RV: 25 South of Shimeon’s land will be the land for the tribe of Yissakar. (EZE 48:25)
EZE 48:26 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:26 word 8
OET-LV: 26 And_at the_border_of Issachar from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Zəⱱūlūn one_portion. (EZE_48:26)
OET-RV: 26 South of Yissakar’s land will be the land for the tribe of Zevulun. (EZE 48:26)
EZE 48:27 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB EZE 48:27 word 8
OET-LV: 27 And_at the_border_of Zəⱱūlūn from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Gād one_portion. (EZE_48:27)
OET-RV: 27 South of Zevulun’s land will be the land for the tribe of Gad. (EZE 48:27)
EZE 48:34 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, of’ morpheme glosses=‘west, on’ OSHB EZE 48:34 word 2
OET-LV: 34 the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits gates_of_their three the_gate_of Gād one the_gate_of ʼĀshēr one the_gate_of Naftālī one. (EZE_48:34)
OET-RV: 34 On the western side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Gad, Asher, and Naftali. (EZE 48:34)
DAN 8:4 יָמָּה (yāmmāh) Lemmas=‘יָם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘westward, ’ morpheme glosses=‘west, to’ OSHB DAN 8:4 word 5
OET-LV: 4 I_saw DOM the_ram goring westward and_northward and_southward and_all living_creatures not they_stood before_it and_there_was_not one_who_delivered from_its_of_hand and_it_did according_to_of_its_pleasure and_it_magnified_itself. (DAN_8:4)
OET-RV: 4 I saw the ram charging westward, and northward, and southward—no animal could stand against it—there was no one to rescue anything from it. The ram did whatever it wanted, and it became very powerful. (DAN 8:4)