Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #12939

וְצָפֹנָהGen 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְצָפֹנָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix)
is always and only glossed as ‘and, northward, ’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,northward,’.

Hebrew words (48) other than וְצָפֹנָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix)
with a gloss related to ‘northward’

Have 48 other words with 4 lemmas altogether (Lemmas=‘הַ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’, Lemmas=‘מִן’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’, Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’)

GEN 13:14צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB GEN 13:14 word 18

OET-LV: 14And_YHWH he_said to ʼAⱱrām after separated Lōţ from_with_him lift_up please eyes_of_your and_look from the_place where you are_there northward and_southward and_eastward and_westward.   (GEN_13:14)

OET-RV: 14After Lot had left, Yahweh told Abram, “Look all around you towards the north, the south, the east, and the west, (GEN 13:14)

EXO 40:22צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EXO 40:22 word 9

OET-LV: 22and_he/it_gave DOM the_table in_the_tent_of meeting on the_side_of the_tabernacle northward from_the_outside of_curtain.   (EXO_40:22)

OET-RV: 22He put the table into the sacred tent on the north side of the residence, outside the curtain, (EXO 40:22)

LEV 1:11צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB LEV 1:11 word 6

OET-LV: 11And_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it at the_side_of the_altar northward to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM blood_of_its on the_altar all_around.   (LEV_1:11)

OET-RV: 11and then it must be slaughtered on the northern side of the altar facing Yahweh, and Aharon’s sons, the priests, must splash its blood on the altar, all around. (LEV 1:11)

NUM 2:25צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘be]_northward, [will’ morpheme glosses=‘north_side, on’ OSHB NUM 2:25 word 4

OET-LV: 25the_standard_of the_camp_of Dān be_northward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Dān was_ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_2:25)

OET-RV: 25On the northern side of the sacred tent will be Dan’s banner, led by Ammishaddai’s son Ahiezer (NUM 2:25)

NUM 3:35צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB NUM 3:35 word 13

OET-LV: 35And_the_leader_of the_house_of a_father of_the_clans_of of_the_Mərārīte[s] was_Tsūrīʼēl/(Zuriel) the_son_of ʼAⱱīhayil at the_side_of the_tabernacle they_will_encamp northward.   (NUM_3:35)

OET-RV: 35and their leader was Avihayil’s son Tsuriel. They were to camp on the northern side of the sacred tent. (NUM 3:35)

DEU 2:3צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB DEU 2:3 word 9

OET-LV: 3is_enough_of to/for_you(pl) going_round DOM the_hill_country the_this turn to/for_you(pl) northward.   (DEU_2:3)

OET-RV: 3‘You’ve all been wandering around this hilly area for long enoughnow turn and go towards the north (DEU 2:3)

JOS 13:3צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, on’ OSHB JOS 13:3 word 10

OET-LV: 3From the_Shiyḩōr which is_on the_face_of Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_border_of ˊEqrōn northward to_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] it_is_reckoned the_five_of the_rulers_of the_Fəlishtiy the_Gazite[s] and_the_ʼAshdōdite[s] the_Ashkelonite[s] the_Gittiy[s] and_the_ˊEqrōnite[s] and_the_Avvite[s].   (JOS_13:3)

OET-RV: 3from Shihor (east of Egypt) and as far as the border of Ekron to the north (it’s considered to be Canaanite), the five rulers of the Philistines (in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gat, and Ekron), and the Avvites. (JOS 13:3)

JOS 15:5צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 15:5 word 10

OET-LV: 5And_the_border eastward is_the_Sea_of (the)_Salt to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) and_the_border of_the_side_of northward_of is_from_the_tongue_of the_sea from_the_end_of the_Yardēn.   (JOS_15:5)

OET-RV: 5The eastern border was the Dead Sea as far as the end of the Yordan.
¶ The northern border starts at the top of the Dead Sea where the Yordan river enters it (JOS 15:5)

JOS 15:7וְצָפוֹנָה (vəʦāfōnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, northward, ’ morpheme glosses=‘and, north, to’ OSHB JOS 15:7 word 6

OET-LV: 7And_he/it_would_go_up the_border to_Dəⱱīr from_the_valley_of ˊĀkōr and_northward it_is_turning to (the)_Gilgāl which is_opposite to_the_ascent_of Adummim which is_from_the_south of_wadi and_it_passes_on the_border to the_waters_of ˊĒyn extremities_of_its and_they_will_be to ˊĒyn Rogel.   (JOS_15:7)

OET-RV: 7Then the border went to Debir from the Akor Valley, and to the north, turning to the Gilgal, which is in front of the Adummim pass which is from the south of the riverbed, then the border passed over to the waters of Eyn-Shemesh and its ends at Eyn-Rogel. (JOS 15:7)

JOS 15:8צָפֹנָה (ʦāfonāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 15:8 word 27

OET-LV: 8And_he/it_would_go_up the_border the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben to the_slope_of the_Yəⱱūşī from_the_south that is_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_would_go_up the_border to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of the_valley_of_Ben westward which is_at_the_end_of the_valley_of Rəfāʼīm northward.   (JOS_15:8)

OET-RV: 8From there the border went up the valley of Ben Hinnom to the edge of the Yebusite region from the south (that is Yerushalem). Then the border went to the head of the hill opposite the Hinnom valley to the west, which is at the end of the valley of the Refa’ites to the north. (JOS 15:8)

JOS 15:10מִצָּפוֹנָה (miʦʦāfōnāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘from, , northward’ morpheme glosses=‘from, north, ’ OSHB JOS 15:10 word 13

OET-LV: 10And_it_turns the_border from_Baˊₐlāh westward to the_mountain_of Sēˊīr and_it_passes_on to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm from_northward that is_Kəşālōn and_it_goes_down Bēyt Shemesh and_it_passes_on Timnāh.   (JOS_15:10)

OET-RV: 10Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah. (JOS 15:10)

JOS 15:11צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 15:11 word 6

OET-LV: 11And_it_goes_out the_border to the_slope_of ˊEqrōn northward and_it_turns the_border to_Shikkərōn and_it_passes_on the_mountain_of (the)_Baˊₐlāh and_it_goes_out Jabneel and_ the_extremities_of _they_will_be of_the_territory westward.   (JOS_15:11)

OET-RV: 11From there the border went out to the shoulder of Ekron to the north, then turned toward Shikkeron and passed over to Mt. Baalah, and went out to Yabneel, then the border ended at the sea. (JOS 15:11)

JOS 17:10וְצָפוֹנָה (vəʦāfōnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, northward, ’ morpheme glosses=‘and, north, to’ OSHB JOS 17:10 word 3

OET-LV: 10Southward belonged_to_ʼEfrayim and_northward belonged_to_Mənashsheh and_he/it_was the_sea border_of_its and_(on)_ʼĀshēr they_touch from_the_north and_(on)_Yissāskār/(Issachar) from_the_east.   (JOS_17:10)

OET-RV: 10So the south was for Efrayim and the north was for Menashsheh, and the sea was the western border, meeting Asher from the north and Yissakar from the east. (JOS 17:10)

JOS 18:12צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘north, on’ OSHB JOS 18:12 word 5

OET-LV: 12And_he/it_was to/for_them the_border to_the_side_of northward_of from the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_would_go_up the_border to the_slope_of Yərīḩō/(Jericho) from_the_north and_he/it_would_go_up in_country westward and_they_are extremities_of_its the_wilderness_of_towards of_Bēyt Aven.   (JOS_18:12)

OET-RV: 12Their northern border went from the Yordan then to the northern side of Yericho and up into the hill country to the west, coming out in the wilderness at Beyt-Aven. (JOS 18:12)

JOS 18:16צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, at’ OSHB JOS 18:16 word 15

OET-LV: 16And_it_goes_down the_border to the_end_of the_mountain which is_on the_face_of the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben which is_in_the_valley_of Rəfāʼīm northward and_it_goes_down the_valley_of_Ben Hinnom to the_slope_of the_Yəⱱūşī south_to_the and_it_goes_down ˊĒyn Rogel.   (JOS_18:16)

OET-RV: 16then downhill to the Ben-Hinnon valley (in the valley of the Refaites to the north) then downhill to Hinnon valley to the edge of the Yebusites and downhill to Eyn-Rogel. (JOS 18:16)

JOS 18:18צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 18:18 word 6

OET-LV: 18And_it_passes_on to the_slope_of opposite_to the_ˊArāⱱāh northward and_it_goes_down to_the_ˊArāⱱāh.   (JOS_18:18)

OET-RV: 18It extended over to the northern slope of the Yordan valley and then downhill into the actual valley. (JOS 18:18)

JOS 18:19צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 18:19 word 7

OET-LV: 19And_it_passes_on the_border to the_slope_of Bēyt Ḩāgəlāh northward and_they_are mmm of_the_territory to the_tongue_of the_Sea_of (the)_Salt northward to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) south_to_the this is_the_border_of the_south.   (JOS_18:19)

OET-RV: 19It then went east to the northern slope of Beyt-Hoglah before coming out at the north end of the Dead Sea (also called the Salt Sea) where the Yordan river flows into it. That was the southern boundary (JOS 18:19)

JOS 18:19צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, at’ OSHB JOS 18:19 word 15

OET-LV: 19And_it_passes_on the_border to the_slope_of Bēyt Ḩāgəlāh northward and_they_are mmm of_the_territory to the_tongue_of the_Sea_of (the)_Salt northward to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) south_to_the this is_the_border_of the_south.   (JOS_18:19)

OET-RV: 19It then went east to the northern slope of Beyt-Hoglah before coming out at the north end of the Dead Sea (also called the Salt Sea) where the Yordan river flows into it. That was the southern boundary (JOS 18:19)

JOS 19:27צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JOS 19:27 word 11

OET-LV: 27And_it_turns_back the_rising_of the_sun Bēyt Dagon and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn and_(on)_the_valley ʼēl valley_of_Iphtah- northward Bēyt Emek and_Neiel and_it_goes_out to Kāⱱūl/(Cabul) from_the_north.   (JOS_19:27)

OET-RV: 27and turned back to the east to Beyt-Dagon and the border with Zebulun and the Yiftah-El valley to the north. Then it went to Beyt-Emek and Neiel and north to Kabul, (JOS 19:27)

JDG 12:1צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘zaphon, to’ OSHB JDG 12:1 word 5

OET-LV: 12and_ the_man_of _it_was_summoned of_ʼEfrayim and_it_passed_over northward and_they_said to_Yiftāḩ why did_you_pass_over to_wage_war against_the_people_of ˊAmmōn and_(to)_us not you_summoned to_go with_you house_of_your we_will_burn over_you with_fire.   (JDG_12:1)

OET-RV: 12Now the men of Efrayim were summoned and they passed northward and they said to Yiftah, “Why did you pass through in order to fight against the Ammonites, but you didn’t call us to go with you? We’re going to burn your house down over you!” (JDG 12:1)

JDG 21:19מִצְּפוֹנָה (miʦʦəfōnāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘[is], from, northward’ morpheme glosses=‘to, north, ’ OSHB JDG 21:19 word 9

OET-LV: 19and_they_said here the_festival_of YHWH is_in_Shiloh from_days to_days which is_from_northward of ʼēl the_rising_of_towards of_the_sun of_the_highway which_goes_up from ʼēl to_Shəkem and_from_the_Negeⱱ to_Ləⱱōʼnah.   (JDG_21:19)

OET-RV: 19They said, “Listen, there’s a celebration for Yahweh from time to time at Shiloh, which is on the north of Beyt-El, east of the road that goes from Beyt-El uphill to Shechem, and on the south of Lebonah.” (JDG 21:19)

1 KI 7:25צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB 1 KI 7:25 word 8

OET-LV: 25it_was_standing on two_plus_of ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the.   (KI1_7:25)

OET-RV: 25Twelve bronze cattle had also been cast and the large basin was sitting on their backs. The cattle were facing outwards with three facing towards each of the four compass points. (KI1 7:25)

2 KI 16:14צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB 2 KI 16:14 word 21

OET-LV: 14And_DOM the_altar_of the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_brought_near from_with the_face_of the_house from_between the_altar and_from_between the_house_of YHWH and_he/it_gave DOM_him/it on the_side_of the_altar northward.   (KI2_16:14)

OET-RV: 14He got the bronze altar that had been dedicated to Yahweh moved back away from the temple and placed beside the newer, bigger altar. (KI2 16:14)

1 CHR 9:24צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, at’ OSHB 1 CHR 9:24 word 7

OET-LV: 24To_four sides they_were the_gatekeepers the_east westward northward and_southward.   (CH1_9:24)

OET-RV: 24There were gatekeepers on each of the temple’s four sides: east, west, north, and south. (CH1 9:24)

1 CHR 26:14צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, for’ OSHB 1 CHR 26:14 word 13

OET-LV: 14and_it_fell the_lot eastward to_Shelemyāh and_Zəkaryāh son_of_his was_a_counsellor with_insight they_throw lots lot_of_his and_he/it_went_out northward.   (CH1_26:14)

OET-RV: 14Shelemyah’s group was allocated to the eastern gate, and his son Zekaryah (a wise adviser) was allocated to the northern gate. (CH1 26:14)

2 CHR 4:4צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB 2 CHR 4:4 word 8

OET-LV: 4it_was_standing on two_plus ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the.   (CH2_4:4)

OET-RV: 4Supporting ‘The Sea’ were twelve large cast bulls—facing outwards with three facing each of the four compass points. (CH2 4:4)

JER 1:13צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB JER 1:13 word 17

OET-LV: 13and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_its_of_face from_face/in_front_of northward_of.   (JER_1:13)

OET-RV: 13
¶  (JER 1:13)

JER 1:15צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘north, at’ OSHB JER 1:15 word 7

OET-LV: 15If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_1:15)

OET-RV: 15 (JER 1:15)

JER 3:12צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, toward’ OSHB JER 3:12 word 6

OET-LV: 12Go and_you_will_proclaim DOM the_words/messages the_these northward and_you_will_say return Oh_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH not I_will_make_fall face_of_my on_you(pl) if/because am_faithful I the_utterance_of YHWH not I_will_keep forever.   (JER_3:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:12)

JER 23:8צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, at’ OSHB JER 23:8 word 14

OET-LV: 8If/because (if) by_the_life of_YHWH who he_brought_up and_which he_brought DOM the_offspring_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from_a_land northward and_from_all the_lands where I_banished_them there and_they_will_dwell on land_of_their_own.   (JER_23:8)

OET-RV: 8 (JER 23:8)

JER 46:6צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, in’ OSHB JER 46:6 word 7

OET-LV: 6Not let_him_flee the_swift_one and_not let_him_escape the_warrior northward on the_side_of the_river_of Pərāt they_will_stumble and_they_will_fall.   (JER_46:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:6)

EZE 8:3צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 8:3 word 24

OET-LV: 3And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy.   (EZE_8:3)

OET-RV: 3Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous. (EZE 8:3)

EZE 8:5צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 8:5 word 9

OET-LV: 5And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind lift_up please eyes_of_your the_direction_of northward and_I_lifted_up eyes_of_my the_direction_of northward and_see/lo/see from_the_north of_the_gate_of of_the_altar the_image_of (the)_jealousy the_this was_in_entrance.   (EZE_8:5)

OET-RV: 5Then he told me, “Humanity’s child, look towards the north.” So I looked towards the north, and to the north of the gate leading to the altar—there in the entrance—was the idol that caused the jealousy. (EZE 8:5)

EZE 8:5צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 8:5 word 13

OET-LV: 5And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind lift_up please eyes_of_your the_direction_of northward and_I_lifted_up eyes_of_my the_direction_of northward and_see/lo/see from_the_north of_the_gate_of of_the_altar the_image_of (the)_jealousy the_this was_in_entrance.   (EZE_8:5)

OET-RV: 5Then he told me, “Humanity’s child, look towards the north.” So I looked towards the north, and to the north of the gate leading to the altar—there in the entrance—was the idol that caused the jealousy. (EZE 8:5)

EZE 9:2צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 9:2 word 10

OET-LV: 2And_see/lo/see six men were_coming from_the_direction_of the_gate_of (the)_upper which is_turned northward and_everyone the_weapon_of his_shattering_of_of in_his/its_hand and_a_man one among_them was_clothed linen(s) and_(the)_writing-case_of (the)_scribe was_at_his_of_hips and_they_came and_they_stood beside the_altar_of (the)_bronze.   (EZE_9:2)

OET-RV: 2Then wow, six men came out from the pathway from the upper gate that faces north, each carrying his weapon of slaughter. There was a man among them dressed in linen with writing equipment at his side. Then they went in and stood beside the bronze altar. (EZE 9:2)

EZE 40:40הַצָּפוֹנָה (haʦʦāfōnāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘(the), northward, ’ morpheme glosses=‘the, north, toward’ OSHB EZE 40:40 word 7

OET-LV: 40And_near/to the_side from_(to)_outside for_who]_goes_up to_the_entrance_of the_gate (the)_northward two tables and_near/to the_side (the)_other which was_to_the_porch_of the_gate two tables.   (EZE_40:40)

OET-RV: 40By the wall of the courtyard, going up to the gate to the north, there were two tables. Also on the other side there were two tables at the gate’s porch. (EZE 40:40)

EZE 46:9צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 46:9 word 23

OET-LV: 9And_when_comes the_people_of the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH at_times the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_north to_bow_down he_will_go_out the_way_of the_gate_of the_south and_the_one_who_comes the_way_of the_gate_of the_south he_will_go_out the_way_of the_gate_of northward not he_will_return the_way_of the_gate which he_came in_him/it if/because opposite_it he_will_go_out.   (EZE_46:9)

OET-RV: 9But when the land’s people come in front of Yahweh at the scheduled festivals, anyone entering through the north gate to worship must leave through the south gate, and anyone entering through the south gate must leave through the north gate. No one is allowed to turn back to the gate through which they entered, because everyone must keep going straight ahead until they get out. (EZE 46:9)

EZE 46:19צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 46:19 word 13

OET-LV: 19And_he_brought_me in_entrance which was_at the_side_of the_gate to the_rooms_of (the)_holiness to the_priests which_face northward and_see/lo/see was_there a_place in_parts westward.   (EZE_46:19)

OET-RV: 19Next the man brought me through the entrance at the gate to the sacred rooms for the priests which were north-facing, and what’s more, there was a place toward the west. (EZE 46:19)

EZE 47:2צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 47:2 word 4

OET-LV: 2And_he_brought_me_out the_way_of the_gate northward and_he_brought_me_round the_way_of the_outside to the_gate_of the_outside the_way which_faces east and_see/lo/see waters were_trickling from the_side (the)_south.   (EZE_47:2)

OET-RV: 2So he took me out through the northern gate and led me around the outside to the eastern gate, and look, the water was flowing from this gate on its south side. (EZE 47:2)

EZE 47:15צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 47:15 word 5

OET-LV: 15And_this is_the_boundary_of the_earth/land to_the_side_of northward_of from the_sea (the)_great the_direction of_Ḩētlon Ləⱱōʼ to_Tsədād/(Zedad).   (EZE_47:15)

OET-RV: 15These will be the land boundaries: On the north side, it’ll extend from the Mediterranean Sea east along the road towards Hetlon, and then on to Tsedad, (EZE 47:15)

EZE 47:17צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, to’ OSHB EZE 47:17 word 10

OET-LV: 17And_it_was the_boundary from the_sea Ḩₐʦar ˊĒynōn the_border_of Dammeseq and_north northward and_the_territory_of Hamath and_DOM the_side_of the_north.   (EZE_47:17)

OET-RV: 17So the boundary will extend from the Mediterranean Sea to Hatsar-Enan on the border between Hamat to the north and Damascus to the south. That’ll be the northern boundary. (EZE 47:17)

EZE 48:1צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, of’ morpheme glosses=‘northern, to’ OSHB EZE 48:1 word 5

OET-LV: 48and_these are_the_names_of the_tribes from_the_end_of northward_of to the_hand_of the_road_of Ḩētlon Ləⱱōʼ Hamath Ḩₐʦar ˊĒynān the_border_of Dammeseq northward to the_hand_of Hamath and_they_will_be to_him/it the_side_of the_east the_sea Dān one_portion.   (EZE_48:1)

OET-RV: 48Here’s a list of Yisrael’s tribes and the territory that each tribe is to receive. The northern boundary of Yisrael will start at the Mediterranean Sea and go east to Hetlon city, then to Levo-Hamat, and farther on to Hatsar-Enan, which is south of Damascus, and it’ll continue to Hamat. Each tribe will receive land that will extend from the eastern boundary of Yisrael west to the Mediterranean Sea.
¶ The tribe of Dan will receive land alongside Yisrael’s northern border. (EZE 48:1)

EZE 48:1צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘northern, to’ OSHB EZE 48:1 word 16

OET-LV: 48and_these are_the_names_of the_tribes from_the_end_of northward_of to the_hand_of the_road_of Ḩētlon Ləⱱōʼ Hamath Ḩₐʦar ˊĒynān the_border_of Dammeseq northward to the_hand_of Hamath and_they_will_be to_him/it the_side_of the_east the_sea Dān one_portion.   (EZE_48:1)

OET-RV: 48Here’s a list of Yisrael’s tribes and the territory that each tribe is to receive. The northern boundary of Yisrael will start at the Mediterranean Sea and go east to Hetlon city, then to Levo-Hamat, and farther on to Hatsar-Enan, which is south of Damascus, and it’ll continue to Hamat. Each tribe will receive land that will extend from the eastern boundary of Yisrael west to the Mediterranean Sea.
¶ The tribe of Dan will receive land alongside Yisrael’s northern border. (EZE 48:1)

EZE 48:10צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘northern_side, on’ OSHB EZE 48:10 word 6

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:17צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, on’ OSHB EZE 48:17 word 4

OET-LV: 17And_ open_land _it_was to_city northward fifty and_two_hundreds and_southward fifty and_two_hundred_cubits and_eastward fifty and_two_hundreds and_westward fifty and_two_hundred_cubits.   (EZE_48:17)

OET-RV: 17with an open area around it, within the special area, that will be about 130m wide in each direction. (EZE 48:17)

EZE 48:31צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘be]_northward, [will’ morpheme glosses=‘north, on’ OSHB EZE 48:31 word 9

OET-LV: 31And_the_gates_of the_city will_be_on the_names_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) gates three be_northward_will the_gate_of Rəʼūⱱēn one the_gate_of Yəhūdāh/(Judah) one the_gate_of Lēvī one.   (EZE_48:31)

OET-RV: 31there’ll be three gates named after the tribes of Reuven, Yehudah, and Levi. (EZE 48:31)

DAN 8:4וְצָפוֹנָה (vəʦāfōnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, northward, ’ morpheme glosses=‘and, north, to’ OSHB DAN 8:4 word 6

OET-LV: 4I_saw DOM the_ram goring westward and_northward and_southward and_all living_creatures not they_stood before_it and_there_was_not one_who_delivered from_its_of_hand and_it_did according_to_of_its_pleasure and_it_magnified_itself.   (DAN_8:4)

OET-RV: 4I saw the ram charging westward, and northward, and southward—no animal could stand against itthere was no one to rescue anything from it. The ram did whatever it wanted, and it became very powerful. (DAN 8:4)

ZEC 14:4צָפוֹנָה (ʦāfōnāh)  Lemmas=‘צָפוֹן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘northward, ’ morpheme glosses=‘north, toward’ OSHB ZEC 14:4 word 25

OET-LV: 4feet_of_his And_they_will_stand in_the_day (the)_that on the_mountain_of (the)_Olives which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_east and_ the_mountain_of _it_will_be_split_open of_(the)_Olives from_its_of_middle eastward and_westward a_valley_of great very and_it_will_depart (the)_half_of the_mountain northward and_half_of_of_it southward.   (ZEC_14:4)

OET-RV: 4On that day, his feet will stand on the Mt. of Olives, which is just east of Yerushalem. The Mt. of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back toward the north and half toward the south. (ZEC 14:4)