Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 48 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_next_to the_border of_Shimˊōn from_side east_to to [the]_side west_to Yissāskār/(Issachar) one_[portion].
UHB וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל שִׁמְע֗וֹן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יִשָׂשכָ֥ר אֶחָֽד׃ ‡
(vəˊal gəⱱūl shimˊōn mipəʼat qādimāh ˊad-pəʼat-yāmmāh yisāshkār ʼeḩād.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Adjoining the border of Simeon from the east side to the west, Issachar will have one portion.
UST South of Simeon’s land will be the land for the tribe of Issachar.
BSB • Issachar will have one portion bordering the territory of Simeon from east to west.
OEB No OEB EZE 48:25 verse available
WEBBE “By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
WMBB (Same as above)
NET Next to the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar will have one portion.
LSV and by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one [portion];
FBV Issachar's allocation borders that of Simeon from east to west.
T4T South of their land will be the territory for the tribe of Issachar.
LEB and next to the territory of Simeon, from the side of the east up to the side of the sea, Issachar one portion;
BBE And on the limit of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one part.
Moff No Moff EZE book available
JPS And by the border of Simeon, from the east side unto the west side: Issachar, one portion.
ASV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion.
DRA And by the border of Simeon, from the east side to the west side, one portion for Issachar.
YLT and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one,
Drby And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one.
RV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side; Issachar, one portion.
Wbstr And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion .
KJB-1769 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
KJB-1611 And by the border of Simeon, from the East side vnto the West side, Issachar a portion:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps Upon the borders of Simeon, from the east side vnto the west, shal Isachar haue his portion.
(Upon the borders of Simeon, from the east side unto the west, shall Isachar have his portion.)
Gnva And by the border of Simeon from the East part vnto the West part, Isshachar a portion.
(And by the border of Simeon from the East part unto the West part, Isshachar a portion. )
Cvdl Vpon the borders of Symeo from the east parte vnto the west, shal Isachar haue his porcion.
(Upon the borders of Symeo from the east part unto the west, shall Isachar have his porcion.)
Wyc And on the terme of Symeon, fro the eest coost til to the west coost, oon to Isacar.
(And on the terme of Symeon, from the east coost till to the west coost, one to Isacar.)
Luth Neben der Grenze Simeons soll Isaschar seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
(Neben the/of_the Grenze Simeons should Isaschar his Teil have from Morgen until to/toward Abend.)
ClVg Et super terminum Simeonis, a plaga orientali usque ad plagam occidentalem, Issachar una.
(And over terminum Simeonis, from plaga orientali until to plagam occidentalem, Issachar una. )
BrTr And from the borders of Symeon, from the eastern parts to the western, Issachar, one.
BrLXX Καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τῶν Συμεὼν, ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς, ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν, Ἰσσάχαρ, μία.
(Kai apo tōn horiōn tōn Sumeōn, apo tōn pros anatolas, heōs tōn pros thalassan, Issaⱪar, mia. )
48:21-29 The area filling out the rest of the central portion to the east and west of the holy square was assigned to the prince. The prince was more important than the rest of the laity, but he was below the priests and Levites. The same message was delivered by the architecture of the Temple complex.