Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel JOS 18:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 18:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The southern border went west from Kiriat-Yearim to the spring at Neftoah,

OET-LVAnd_side south_at at_outskirts of Qiryat and_goes the_border west_to and_went to the_spring of_the_waters of_Nephtoah.

UHBוּ⁠פְאַת־נֶ֕גְבָּ⁠ה מִ⁠קְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְ⁠יָצָ֤א הַ⁠גְּבוּל֙ יָ֔מָּ⁠ה וְ⁠יָצָ֕א אֶל־מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ׃
   (ū⁠fəʼat-negbā⁠h mi⁠qəʦēh qiryat yəˊārim və⁠yāʦāʼ ha⁠ggəⱱūl yāmmā⁠h və⁠yāʦāʼ ʼel-maˊyan mēy neftōaḩ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ μέρος τὸ πρὸς Λίβα ἀπὸ μέρους Καριὰθ Βαάλ· καὶ διελεύσεται ὅρια εἰς Γασὶν, ἐπὶ πηγὴν ὕδατος Ναφθώ.
   (Kai meros to pros Liba apo merous Kariath Baʼal; kai dieleusetai horia eis Gasin, epi paʸgaʸn hudatos Nafthō. )

BrTrAnd the south side on the part of Cariath-Baal; and the borders shall go across to Gasin, to the fountain of the water of Naphtho.

ULTAnd the side to the south was from the end of Kiriath Jearim. And the border went out to the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

USTThe south border of their land started near Kiriath Jearim and extended west to the springs of Nephtoah.

BSB• On the south side the border began at the outskirts of Kiriath-jearim and extended westward to the spring at the Waters of Nephtoah.


OEBNo OEB JOS 18:15 verse available

WEBBEThe south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

WMBB (Same as above)

NETThe southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the waters of Nephtoah.

LSVAnd the south quarter [is] from the end of Kirjath-Jearim, and the border has gone out westward, and has gone out to the fountain of the waters of Nephtoah;

FBVThe southern boundary began at the edge of Kiriath-jearim. It ran[fn] to the spring at Nephtoah,


18:15 The text says “west” but this is the wrong direction.

T4TThe southern border of their land started near Kiriath-Jearim and extended west to Nephtoah Springs.

LEBThe southern side begins on the outskirts of Kiriath Jearim, and the border continues to the west to the spring of the waters of Nephtoah;

BBEAnd the south part is from the farthest point of Kiriath-jearim, and the line goes out to the west to the fountain of the waters of Nephtoah:

MoffThe southern stretched from the end of Kiriath-jedrim to mount Ephron and the fountain of the Waters of Nephtoah,

JPSAnd the south side was from the uttermost part of Kiriath-jearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah.

ASVAnd the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;

DRABut on the south side the border goeth out from part of Cariathiarim towards the sea, and cometh to the fountain of the waters of Nephtoa.

YLTAnd the south quarter [is] from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah;

Drby— And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

RVAnd the south quarter was from the uttermost part of Kirjath-jearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah:

WbstrAnd the south quarter was from the end of Kirjah-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

KJB-1769And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
   (And the south quarter was from the end of Kiryath-yearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: )

KJB-1611And the South quarter was from the end of Kiriath-iearim, & the border went out on the West, and went out to the well of waters of Nephtoah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd the south coast goeth from the ende of Kiriathiarim, and goeth out westwarde, and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah,
   (And the south coast goeth/goes from the end of Kiryath-yearim, and goeth/goes out westward, and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah,)

GnvaAnd the Southquarter is from the ende of Kiriath-iearim, and this border goeth out Westward, and commeth to the fountaine of waters of Nephtoah.
   (And the Southquarter is from the end of Kiryath-yearim, and this border goeth/goes out Westward, and cometh/comes to the fountain of waters of Nephtoah. )

CvdlBut the south border is from Kiriath Iearim forth, and goeth out towarde the west, and commeth forth vnto ye water well of Nepthoah:
   (But the south border is from Kiriath Yearim forth, and goeth/goes out towarde the west, and cometh/comes forth unto ye/you_all water well of Nepthoah:)

WyclSotheli fro the south, bi the part of Cariathiarym, the terme goith out ayens the see, and cometh til to the wel of watris of Nepthoa;
   (Truly from the south, by the part of Kiryath-yearim, the terme goeth/goes out against the see, and cometh/comes till to the well of waters of Nepthoa;)

LuthAber die Ecke gegen Mittag ist von Kiriath-Jearim an und gehet aus gegen Abend und kommt hinaus zum Wasserbrunnen Nephthoah;
   (But the Ecke gegen Mittag is from Kiriath-Yearim at and gehet out_of gegen Abend and comes hinaus for_the waterbrunnen Nephthoah;)

ClVgA meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare, et pervenit usque ad fontem aquarum Nephtoa.
   (A meridie however from in_part/partly Cariathiarim egreditur terminus on_the_contrary mare, and arrived until to fontem waterrum Nephtoa. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠פְאַת נֶ֕גְבָּ⁠ה

and,side south,at

See how you translated the similar expression in 18:12. Alternate translation: “And the southern boundary”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 18:15 ©