Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel JOS 18:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 18:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The southern border went west from Kiriat-Yearim to the spring at Neftoah,

OET-LVAnd_side_of south_at at_outskirts_of Qiryat and_goes the_border west_to and_went to the_spring_of the_waters_of Nephtoah.

UHBוּ⁠פְאַת־נֶ֕גְבָּ⁠ה מִ⁠קְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְ⁠יָצָ֤א הַ⁠גְּבוּל֙ יָ֔מָּ⁠ה וְ⁠יָצָ֕א אֶל־מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ׃
   (ū⁠fəʼat-negbā⁠h mi⁠qəʦēh qiryat yəˊārim və⁠yāʦāʼ ha⁠ggəⱱūl yāmmā⁠h və⁠yāʦāʼ ʼel-maˊyan mēy neftōaḩ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ μέρος τὸ πρὸς Λίβα ἀπὸ μέρους Καριὰθ Βαάλ· καὶ διελεύσεται ὅρια εἰς Γασὶν, ἐπὶ πηγὴν ὕδατος Ναφθώ.
   (Kai meros to pros Liba apo merous Kariath Baʼal; kai dieleusetai horia eis Gasin, epi paʸgaʸn hudatos Nafthō. )

BrTrAnd the south side on the part of Cariath-Baal; and the borders shall go across to Gasin, to the fountain of the water of Naphtho.

ULTAnd the mouth southward was from the end of Kiriath Jearim. And the border went out seaward and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

USTThe southern border of their land started near Kiriath Jearim and extended west to the springs of Nephtoah.

BSB  • On the south side the border began at the outskirts of Kiriath-jearim and extended westward to the spring at the Waters of Nephtoah.

MSB • On the south side the border began at the outskirts of Kiriath-jearim and extended westward to the spring at the Waters of Nephtoah.


OEBThe southern stretched from the end of Kiriath-jearim westward on to the spring of the Waters of Nephtoah,

WEBBEThe south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

WMBB (Same as above)

NETThe southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the waters of Nephtoah.

LSVAnd the south quarter [is] from the end of Kirjath-Jearim, and the border has gone out westward, and has gone out to the fountain of the waters of Nephtoah;

FBVThe southern boundary began at the edge of Kiriath-jearim. It ran[fn] to the spring at Nephtoah,


18:15 The text says “west” but this is the wrong direction.

T4TThe southern border of their land started near Kiriath-Jearim and extended west to Nephtoah Springs.

LEBNo LEB JOS book available

BBEAnd the south part is from the farthest point of Kiriath-jearim, and the line goes out to the west to the fountain of the waters of Nephtoah:

MoffThe southern stretched from the end of Kiriath-jedrim to mount Ephron and the fountain of the Waters of Nephtoah,

JPSAnd the south side was from the uttermost part of Kiriath-jearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah.

ASVAnd the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;

DRABut on the south side the border goeth out from part of Cariathiarim towards the sea, and cometh to the fountain of the waters of Nephtoa.

YLTAnd the south quarter [is] from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah;

Drby— And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

RVAnd the south quarter was from the uttermost part of Kirjath-jearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah:
   (And the south quarter was from the uttermost part of Kiryath-yearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah: )

SLTAnd the south side from the extremity of the City of Forests, and the bound went out to the sea, and went out to the fountain of water of Neptitoah:

WbstrAnd the south quarter was from the end of Kirjah-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

KJB-1769And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
   (And the south quarter was from the end of Kiryath-yearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: )

KJB-1611And the South quarter was from the end of Kiriath-iearim, & the border went out on the West, and went out to the well of waters of Nephtoah.
   (And the South quarter was from the end of Kiryath-yearim, and the border went out on the West, and went out to the well of waters of Nephtoah.)

BshpsNo Bshps JOS book available

GnvaAnd the Southquarter is from the ende of Kiriath-iearim, and this border goeth out Westward, and commeth to the fountaine of waters of Nephtoah.
   (And the Southquarter is from the end of Kiryath-yearim, and this border goeth/goes out Westward, and cometh/comes to the fountain of waters of Nephtoah. )

CvdlNo Cvdl JOS book available

WyclNo Wycl JOS book available

LuthNo Luth JOS book available

ClVgA meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare, et pervenit usque ad fontem aquarum Nephtoa.
   (From meridie however from in_part/partly Cariathiarim goes_out terminus on_the_contrary the_sea, and arrived until to fontem of_waters Nephtoa. )

RP-GNTNo RP-GNT JOS book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠פְאַת־נֶ֕גְבָּ⁠ה

and,side_of south,at

See how you translated the similar expression in [18:12](../18/12.md). Alternate translation: [And the southern boundary]


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 18:15 ©