Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #209351

מֵאֵלִיָּהוּ2 Chr 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘מֵאֵלִיָּהוּ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘from, Elijah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘אֵלִיָּהוּ’’ have only one gloss: ‘from,Elijah’.

Hebrew words (70) other than מֵאֵלִיָּהוּ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Elijah’

Have 70 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘אֵלִיָּה’, Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּהוּ’)

1 KI 17:1אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:1 word 2

OET-LV: 17and_ ʼĒliyyāh _he/it_said the_Tishbiy one_of_the_resident_aliens_of Gilˊād to ʼAḩʼāⱱ by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) whom I_stand before_him if it_will_be the_years the_these dew and_rain if/because (if) to_the_mouth_of my_message_of_of.   (KI1_17:1)

OET-RV: 17One day the prophet Eliyah (Elijah) from the Tishbites in the Gilead region said to Ahav, “As Yisrael’s god Yahweh lives, the one who I serve, there won’t be any rain or even dew these next years unless I give the command.” (KI1 17:1)

1 KI 17:13אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:13 word 3

OET-LV: 13And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do according_to_of_your_message only make to_me from_there a_bread_cake small at_first and_you_will_bring_it_out to_me and_for_yourself and_for_your_of_son you_will_prepare at_last.   (KI1_17:13)

OET-RV: 13But Eliyah told her, “Don’t be worried. Go and do what you said, except make some bread for me first and bring it out to me. Then after that, you can make some for you and for your son, (KI1 17:13)

1 KI 17:15אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:15 word 4

OET-LV: 15And_she_went and_she_did according_to_the_message_of ʼĒliyyāh and_she/it_ate wwww and_he and_her_of_household days.   (KI1_17:15)

OET-RV: 15So the woman went and did what Eliyah said, then sure enough Eliyah and the widow and her household had enough food every day. (KI1 17:15)

1 KI 17:16אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:16 word 14

OET-LV: 16The_jar_of (the)_flour not it_was_at_an_end and_the_jug_of (the)_oil not it_was_lacking according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of ʼĒliyyāh.   (KI1_17:16)

OET-RV: 16The jar of flour never got empty and the jug of oil never ran out, just as Yahweh had promised via Eliyah. (KI1 17:16)

1 KI 17:18אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:18 word 3

OET-LV: 18And_she/it_said to ʼĒliyyāh what to/for_me and_to_you Oh_man_of the_ʼElohīm you_have_come to_me to_bring_to_remembrance DOM my_perversity/evil/guilt/punishment and_to_put_to_death DOM son_of_my.   (KI1_17:18)

OET-RV: 18so she hassled Eliyah, “You man of God, why did you come here! Now my sins have been brought to God’s mind, and he’s caused my son to die! (KI1 17:18)

1 KI 17:22אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:22 word 4

OET-LV: 22And_ YHWH _he/it_listened to_the_voice_of ʼĒliyyāh and_ the_life_of _it_returned of_the_lad to part[s]_of_his_inward and_he_lived.   (KI1_17:22)

OET-RV: 22Yahweh took notice of Eliyah and the boy’s life returned and he revived. (KI1 17:22)

1 KI 17:23אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:23 word 2

OET-LV: 23And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM the_lad and_he_brought_him_down from the_upper_room to_the_house and_he_gave_him to_his_of_mother and_ ʼĒliyyāh _he/it_said see is_alive son_of_your.   (KI1_17:23)

OET-RV: 23Then Eliyah carried the boy back downstairs and gave him to his mother and told her, “Look, your son’s alive.” (KI1 17:23)

1 KI 17:23אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:23 word 12

OET-LV: 23And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM the_lad and_he_brought_him_down from the_upper_room to_the_house and_he_gave_him to_his_of_mother and_ ʼĒliyyāh _he/it_said see is_alive son_of_your.   (KI1_17:23)

OET-RV: 23Then Eliyah carried the boy back downstairs and gave him to his mother and told her, “Look, your son’s alive.” (KI1 17:23)

1 KI 17:24אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 17:24 word 4

OET-LV: 24And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know if/because_that are_a_man_of god you and_the_message_of YHWH in_your_of_mouth is_truth.   (KI1_17:24)

OET-RV: 24“Now I certainly know that you’re a man of God,” the woman responded, “And when you say that you’re speaking for Yahweh, it’s really true.” (KI1 17:24)

1 KI 18:1אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:1 word 8

OET-LV: 18and_ days _he/it_was many and_the_message_of YHWH it_came to ʼĒliyyāh in_year (the)_third to_say go present_yourself to ʼAḩʼāⱱ and_I_will_give rain on the_surface_of the_soil.   (KI1_18:1)

OET-RV: 18In the third year of drought, Yahweh told Eliyah to go and show himself to King Ahav and tell him that it would soon rain, (KI1 18:1)

1 KI 18:2אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:2 word 2

OET-LV: 2And_ ʼĒliyyāh _he/it_went to_present_himself to ʼAḩʼāⱱ and_the_famine was_severe in_Shomrōn.   (KI1_18:2)

OET-RV: 2so he went to present himself to Ahav.
¶ Meanwhile in Shomron (Samaria), the food shortage was terrible (KI1 18:2)

1 KI 18:7אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:7 word 5

OET-LV: 7And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.   (KI1_18:7)

OET-RV: 7While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)

1 KI 18:7אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:7 word 15

OET-LV: 7And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.   (KI1_18:7)

OET-RV: 7While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)

1 KI 18:8אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:8 word 8

OET-LV: 8And_he/it_said to_him/it it_is_I go say to_your(pl)_of_master(s) here ʼĒliyyāh.   (KI1_18:8)

OET-RV: 8Yes, it’s me,” he replied. “Now go and tell your master that I’m here.” (KI1 18:8)

1 KI 18:11אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:11 word 8

OET-LV: 11And_now you are_saying go say to_your(pl)_of_master(s) here ʼĒliyyāh.   (KI1_18:11)

OET-RV: 11So now you tell me to tell my master that you’re here, (KI1 18:11)

1 KI 18:14אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:14 word 8

OET-LV: 14And_now you are_saying go say to_your(pl)_of_master(s) here ʼĒliyyāh and_he_will_kill_me.   (KI1_18:14)

OET-RV: 14Yet now you’re trying to get me killed by telling my master that he’ll find you here.” (KI1 18:14)

1 KI 18:15אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:15 word 2

OET-LV: 15and_ ʼĒliyyāh _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.   (KI1_18:15)

OET-RV: 15“As army commander Yahweh lives—the one I serve,” Eliyah replied, “I’ll definitely be here to see him today.” (KI1 18:15)

1 KI 18:16אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:16 word 10

OET-LV: 16And_ ˊOⱱadyāh _he/it_went to_ ʼAḩʼāⱱ _meet and_he_told to_him/it and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_went to_ ʼĒliyyāh _meet.   (KI1_18:16)

OET-RV: 16So Ovadyah went and informed Ahav who then came to meet Eliyah. (KI1 18:16)

1 KI 18:17אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:17 word 5

OET-LV: 17And_he/it_was just_as_saw ʼAḩʼāⱱ DOM ʼĒliyyāh and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to_him/it you is_this Oh_you_who_trouble Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_18:17)

OET-RV: 17When he saw Eliyah, Ahav asked him, “Is that you—the one who causes trouble for Yisrael?” (KI1 18:17)

1 KI 18:21אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:21 word 2

OET-LV: 21And_ ʼĒliyyāh _he_drew_near to all_of the_people and_he/it_said until when will_you(pl) be_limping on the_two_of the_crutches if YHWH the_ʼElohīm walk after_him and_if (the)_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_message.   (KI1_18:21)

OET-RV: 21and Eliyah addressed the people, “How much longer are you all going to remain unsure who to follow? If Yahweh is God, follow him, but if it’s Baal, follow him.” But the people just stayed silent. (KI1 18:21)

1 KI 18:22אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:22 word 2

OET-LV: 22And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH I_alone and_the_prophets_of (the)_Baˊal are_four hundred(s) and_fifty man.   (KI1_18:22)

OET-RV: 22Then he said, “I’m Yahweh’s only remaining prophet, but Baal has 450 prophets. (KI1 18:22)

1 KI 18:25אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:25 word 2

OET-LV: 25And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_the_prophets_of (the)_Baˊal choose to/for_you(pl) the_young_bull the_one and_prepare_it first if/because you(pl) are_the_many and_call in/on_name_of your(pl)_god_of_of and_fire not you(pl)_will_set.   (KI1_18:25)

OET-RV: 25So Eliyah told Baal’s prophets, “Okay, there’s a lot more of you guys, so you choose your bull and go first and call out to your god, but don’t set fire to the pile.” (KI1 18:25)

1 KI 18:27אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:27 word 5

OET-LV: 27And_he/it_was at_noontide(s) and_he_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out with_a_voice great if/because is_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps is_sleeping he and_he_will_awake.   (KI1_18:27)

OET-RV: 27Finally at noon, Eliyah began mocking them, saying, “Call out louder because he’s a god. Maybe he’s thinking about something else, or busy with something, or travelling somewhere. Pehaps he’s asleep and needs waking up.” (KI1 18:27)

1 KI 18:30אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:30 word 2

OET-LV: 30And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_ all_of _they_drew_near the_people to_him/it and_he_repaired DOM the_altar_of YHWH which_had_been_torn_down.   (KI1_18:30)

OET-RV: 30Then Eliyah told the people, “Okay, now come over here by me.” So all the people came over by him, and he repaired the altar of Yahweh that had been torn down. (KI1 18:30)

1 KI 18:31אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:31 word 2

OET-LV: 31And_ ʼĒliyyāh _he/it_took two_plus ten stones according_to_the_number_of the_tribes_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom the_message_of it_had_come of_YHWH to_him/it to_ Yisrāʼēl/(Israel) _say it_will_be name_of_your.   (KI1_18:31)

OET-RV: 31He took twelve stones (the number of the sons of Yakob (Jacob) who Yahweh told would be called Yisrael) (KI1 18:31)

1 KI 18:36אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:36 word 5

OET-LV: 36And_he/it_was when_went_up the_offering and_ ʼĒliyyāh _he_drew_near the_prophet and_he_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you are_god in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_am_your and_at_your(pl)_of_message I_have_done DOM all_of the_things the_these.   (KI1_18:36)

OET-RV: 36When it was time to offer the evening sacrifices, the prophet Eliyah approached the altar and prayed, “Yahweh, God of Abraham, Yitshak, and Yisrael, let it be known today that you are God in Yisrael and I’m your servant, and I’ve done all these things following your instructions. (KI1 18:36)

1 KI 18:40אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:40 word 2

OET-LV: 40And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of (the)_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_they_seized_them and_he_brought_them_down ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_he_slaughtered_them there.   (KI1_18:40)

OET-RV: 40Then Eliyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there. (KI1 18:40)

1 KI 18:40אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:40 word 14

OET-LV: 40And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of (the)_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_they_seized_them and_he_brought_them_down ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_he_slaughtered_them there.   (KI1_18:40)

OET-RV: 40Then Eliyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there. (KI1 18:40)

1 KI 18:41אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:41 word 2

OET-LV: 41And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_ʼAḩʼāⱱ go_up eat and_drink if/because the_sound_of the_noise_of (the)_rain.   (KI1_18:41)

OET-RV: 41Then Eliyah told King Ahav, “Get ready and have something to eat and drink, because I can hear the noise of heavy rain coming.” (KI1 18:41)

1 KI 18:42וְאֵלִיָּהוּ (vəʼēliyyāhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Elijah’ morpheme glosses=‘and, Elijah’ OSHB 1 KI 18:42 word 5

OET-LV: 42And_ ʼAḩʼāⱱ _he_went_up to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_of_his.   (KI1_18:42)

OET-RV: 42So Ahav got ready and had something to eat and drink, but Eliyah went further up Mt. Karmel and squatted with his face down between his knees (KI1 18:42)

1 KI 18:46אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 18:46 word 5

OET-LV: 46And_the_hand_of YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_he_girded_up loins_of_his and_he_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (KI1_18:46)

OET-RV: 46Yahweh gave Eliyah extra strength and he tucked his robe into his belt, and ran ahead of Ahav going into Yezreel. (KI1 18:46)

1 KI 19:1אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:1 word 8

OET-LV: 19And_ ʼAḩʼāⱱ _he_told to_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM all_of that ʼĒliyyāh he_had_done and_DOM all_of that he_had_killed DOM all_of the_prophets with_sword.   (KI1_19:1)

OET-RV: 19Then King Ahav told Izevel (Jezebel) everything that Eliyah had done, including how he’d killed all of Baal’s prophets, (KI1 19:1)

1 KI 19:2אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:2 word 5

OET-LV: 2And_ ʼĪzeⱱel _she_sent a_messenger to ʼĒliyyāh to_say thus may_they_do the_gods and_thus may_they_add if/because about_time tomorrow I_will_make DOM life_of_your like_the_life one of_them.   (KI1_19:2)

OET-RV: 2so she sent this message to Eliyah, “May the gods kill me or do worse if I haven’t done with your life what you did to those prophets by this time tomorrow.” (KI1 19:2)

1 KI 19:9אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘O_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:9 word 16

OET-LV: 9And_he_went there into the_cave and_he_spent_the_night there and_see/lo/see the_message_of YHWH to_him/it and_he/it_said to_him/it what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.   (KI1_19:9)

OET-RV: 9He entered a cave there and overnighted in the cave, then suddenly Yahweh spoke to him, asking, “What are you doing here, Eliyah?” (KI1 19:9)

1 KI 19:13אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:13 word 3

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_heard ʼĒliyyāh and_he_wrapped his/its_faces/face in_his_of_cloak and_he/it_went_out and_he_stood the_entrance_of the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.   (KI1_19:13)

OET-RV: 13When Eliyah heard that, he wrapped his cloak around his face and went out and stood at the opening of the cave, and he heard a voice ask him, “Why are you here, Eliyah?” (KI1 19:13)

1 KI 19:13אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘O_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:13 word 18

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_heard ʼĒliyyāh and_he_wrapped his/its_faces/face in_his_of_cloak and_he/it_went_out and_he_stood the_entrance_of the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.   (KI1_19:13)

OET-RV: 13When Eliyah heard that, he wrapped his cloak around his face and went out and stood at the opening of the cave, and he heard a voice ask him, “Why are you here, Eliyah?” (KI1 19:13)

1 KI 19:19אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:19 word 18

OET-LV: 19And_he/it_went from_there and_he_found DOM ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ and_he was_plowing two_plus ten pairs were_before_of_him and_he was_with_two_plus the_ten and_ ʼĒliyyāh _he/it_passed_through to_him/it and_he_threw cloak_of_his to_him/it.   (KI1_19:19)

OET-RV: 19So Eliyah left that place and went and found Shafat’s son Elisha. There were twelve teams ploughing a field and he was with the back pair of cattle. Eliyah walked past him and threw his cloak over him. (KI1 19:19)

1 KI 19:20אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:20 word 6

OET-LV: 20And_he_left DOM the_ox[en] and_he_ran after ʼĒliyyāh and_he/it_said I_want_to_kiss please (to)_my_of_father and_(to)_my_of_mother and_I_will_go after_you and_he/it_said to_him/it go turn_back if/because what have_I_done to/for_you(fs).   (KI1_19:20)

OET-RV: 20Elisha left the plough and ran after Eliyah, saying, “Please let me kiss my father and my mother, then I’ll come with you.”
¶ “Go on back then,” Eliyah replied, “because I haven’t done anything for you.” (KI1 19:20)

1 KI 19:21אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 19:21 word 18

OET-LV: 21And_he_turned_back from_after_him and_he/it_took DOM the_pair_of the_ox[en] and_he_sacrificed_it and_with_the_equipment_of the_ox[en] he_cooked_them the_flesh and_he/it_gave to_people and_they_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_he_served_him.   (KI1_19:21)

OET-RV: 21So Elisha went back and killed his pair of cattle. He used the wood of the plough to cook the meat on, and he shared it around the people. After they’d eaten, he packed up and followed Eliyah and became his helper. (KI1 19:21)

1 KI 21:17אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 21:17 word 5

OET-LV: 17and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say.   (KI1_21:17)

OET-RV: 17Then Yahweh told Eliyah (from Tishbe), (KI1 21:17)

1 KI 21:20אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 21:20 word 4

OET-LV: 20And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh have_you_found_me my_enemy_of_Oh and_he/it_said I_have_found_you because you_have_sold_yourself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI1_21:20)

OET-RV: 20When Eliyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil. (KI1 21:20)

1 KI 21:28אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 1 KI 21:28 word 5

OET-LV: 28and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say.   (KI1_21:28)

OET-RV: 28Then Yahweh asked Eliyah (from Tishbe), (KI1 21:28)

2 KI 1:3אֵלִיָּה (ʼēliyyāh)  Lemma=‘אֵלִיָּה’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:3 word 5

OET-LV: 3and_the_messenger_of YHWH he_spoke to ʼĒliyyāh the_Tishbiy arise go_up to_meet the_messengers_of the_king_of Shomrōn and_speak to_them from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you(pl) going to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn.   (KI2_1:3)

OET-RV: 3But Yahweh’s messenger told Eliyah (from Tishbe), “Leave here and go and meet the Shomron king’s messengers and ask them, ‘Is it because there’s no god in Yisrael that you’re all going to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? (KI2 1:3)

2 KI 1:4אֵלִיָּה (ʼēliyyāh)  Lemma=‘אֵלִיָּה’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:4 word 16

OET-LV: 4And_therefore thus YHWH he_says the_bed where you_have_gone_up there not you_will_come_down from_her/it if/because surely_(die) you_will_die and_ ʼĒliyyāh _he/it_went.   (KI2_1:4)

OET-RV: 4Because of that, Yahweh says that the king won’t get out of the bed that he’s lying in—he’s definitely going to die.”
¶ So Eliyah told them and continued on his way. (KI2 1:4)

2 KI 1:8אֵלִיָּה (ʼēliyyāh)  Lemma=‘אֵלִיָּה’ contextual word gloss=‘[was]_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:8 word 11

OET-LV: 8And_they_said to_him/it a_man_of an_owner_of hair and_a_loincloth_of hide was_girded on_his_of_loins and_he_said was_ʼĒliyyāh the_Tishbiy that.   (KI2_1:8)

OET-RV: 8He had a cloak made of animal hair,” they answered, “and was wearing a leather belt.”
¶ Ah,” said the king. “That’s Eliyah from Tishbe.” (KI2 1:8)

2 KI 1:10אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:10 word 2

OET-LV: 10And_ ʼĒliyyāh _he_answered and_he/it_spoke to the_commander_of the_fifty and_if am_a_man_of god I let_it_come_down fire from the_heavens and_let_it_consume you and_DOM your_fifty_of_men and_ fire _it_came_down from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM his_fifty_of_men.   (KI2_1:10)

OET-RV: 10But Eliyah replied, “Well, if I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men. (KI2 1:10)

2 KI 1:12אֵלִיָּה (ʼēliyyāh)  Lemma=‘אֵלִיָּה’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:12 word 2

OET-LV: 12And_ ʼĒliyyāh _he_answered and_he/it_spoke to_them if am_(the)_man_of the_ʼElohīm I let_it_come_down fire from the_heavens and_let_it_consume you and_DOM your_fifty_of_men and_ the_fire_of _it_came_down god from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM his_fifty_of_men.   (KI2_1:12)

OET-RV: 12Again Eliyah replied, “If I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and God’s fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men. (KI2 1:12)

2 KI 1:13אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:13 word 16

OET-LV: 13And_he_returned and_he_sent a_commander_of a_fifty third and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended and_ the_commander_of _he_went of_the_fifty the_third and_he_bowed_down on knees_of_his to_before ʼĒliyyāh and_he_sought_favour to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_of_my and_the_life_of your_servants these fifty in_your_two’s_of_eyes.   (KI2_1:13)

OET-RV: 13So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us. (KI2 1:13)

2 KI 1:15אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:15 word 5

OET-LV: 15and_ the_messenger_of _he/it_spoke of_YHWH to ʼĒliyyāh go_down with_him do_not be_afraid of_him and_he/it_rose_up and_he/it_descended with_him to the_king.   (KI2_1:15)

OET-RV: 15Then Yahweh’s messenger told Eliyah, “Go with them. Don’t be afraid of him.”
¶ So Eliyah went with them to the king (KI2 1:15)

2 KI 1:17אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 1:17 word 6

OET-LV: 17And_he/it_died according_to_the_message_of YHWH which he_spoke ʼĒliyyāh and_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_became_king in_place_of_him in_year two of_Yəhōrām the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) if/because not he_belonged to_him/it a_son.   (KI2_1:17)

OET-RV: 17So King Ahazyah died just as Yahweh had said via Eliyah. Then Ahazyah’s younger brother Yehoram (Joram) became king in his place, because Ahazyah didn’t have any sons. This happened in the second year of the reign of Yehoshafat’s son King Yehoram over Yehudah. (KI2 1:17)

2 KI 2:1אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:1 word 5

OET-LV: 2and_he/it_was when_took_up YHWH DOM ʼĒliyyāh by_whirlwind the_heavens and_ ʼĒliyyāh _he/it_went and_ʼElīshāˊ from (the)_Gilgal.   (KI2_2:1)

OET-RV: 2One day as Eliyah and Elisha had left Gilgal, Yahweh took Eliyah up to heaven in a storm. (KI2 2:1)

2 KI 2:1אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:1 word 9

OET-LV: 2and_he/it_was when_took_up YHWH DOM ʼĒliyyāh by_whirlwind the_heavens and_ ʼĒliyyāh _he/it_went and_ʼElīshāˊ from (the)_Gilgal.   (KI2_2:1)

OET-RV: 2One day as Eliyah and Elisha had left Gilgal, Yahweh took Eliyah up to heaven in a storm. (KI2 2:1)

2 KI 2:2אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:2 word 2

OET-LV: 2And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to Bēyt- ʼēl and_ ʼElīshāˊ _he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went_down Bēyt- ʼēl.   (KI2_2:2)

OET-RV: 2Eliyah had told Elisha, “Now, you stay here because Yahweh has told me to go to Beyt-El.”
¶ “By the life of Yahweh,” Elisha had responded, “and by the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d headed to Beyt-El. (KI2 2:2)

2 KI 2:4אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:4 word 3

OET-LV: 4And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh Oh_ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me Yərīḩō/(Jericho) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_came Yərīḩō.   (KI2_2:4)

OET-RV: 4Then Eliyah had informed Elisha, “Yahweh has sent me to Yericho (Jericho). You stay here.”
¶ He’d answered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d gone to Yericho. (KI2 2:4)

2 KI 2:6אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:6 word 3

OET-LV: 6And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to_the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went the_two_of_of_them.   (KI2_2:6)

OET-RV: 6Again Eliyah had told him, “You stay here, because Yahweh has sent me to the Yordan.”
¶ And he’d countered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So the two of them had gone there together. (KI2 2:6)

2 KI 2:8אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:8 word 2

OET-LV: 8And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM cloak_of_his and_he_folded_it_up and_he_struck DOM the_waters and_they_were_divided hither and_hither and_they_passed_over both_of_them on_ground.   (KI2_2:8)

OET-RV: 8Then Eliyah had taken off his cloak and doubled it over and hit the river with it. The water divided leaving a dry path and the two of them had walked across to the other side. (KI2 2:8)

2 KI 2:9וְאֵלִיָּהוּ (vəʼēliyyāhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Elijah’ morpheme glosses=‘and, Elijah’ OSHB 2 KI 2:9 word 3

OET-LV: 9And_he/it_was just_as_they_had_passed_over and_ʼĒliyyāh he_said to ʼElīshāˊ ask what will_I_do for_you before I_will_be_taken from_with_you and_ ʼElīshāˊ _he/it_said and_let_it_be please a_mouth_of two in_your_of_spirit to_me.   (KI2_2:9)

OET-RV: 9As they’d crossed over, Eliyah had told Elisha, “Tell me what you’d like me to do for you before I get taken away.”
¶ “Please,” Elisha had answered, “I’d like a double amount of the spirit that you have.” (KI2 2:9)

2 KI 2:11אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:11 word 15

OET-LV: 11And_he/it_was they were_walking walking and_speaking and_see/lo/see a_chariot_of fire and_horses_of fire and_they_separated between both_of_them and_ ʼĒliyyāh _he/it_ascended in_whirlwind the_heavens.   (KI2_2:11)

OET-RV: 11Then it had happened while they were walking and talking together. Wow, a chariot of fire and horses of fire drove between the two of them, separating them. Then Eliyah went up to the heavens in the gale. (KI2 2:11)

2 KI 2:13אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:13 word 4

OET-LV: 13And_he_took_up DOM the_cloak_of ʼĒliyyāh which it_had_fallen from_on_him and_he_went_back and_he_stood on the_bank_of the_Yardēn/(Jordan).   (KI2_2:13)

OET-RV: 13and he picked up Eliyah’s cloak that had fallen down to the ground. Then he went back and stood on the bank of the Yordan, (KI2 2:13)

2 KI 2:14אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:14 word 4

OET-LV: 14And_he/it_took DOM the_cloak_of ʼĒliyyāh which it_had_fallen from_on_him and_he_struck DOM the_waters and_he_said where is_YHWH the_god_of ʼĒliyyāh also he and_he_struck DOM the_waters and_they_were_divided hither and_hither and_ ʼElīshāˊ _he_passed_over.   (KI2_2:14)

OET-RV: 14and he took Eliyah’s cloak and hit the river with it, saying, “Where is Eliyah’s god Yahweh?” Then as he hit the water, the river divided into two parts and Elisha crossed through the middle. (KI2 2:14)

2 KI 2:14אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:14 word 15

OET-LV: 14And_he/it_took DOM the_cloak_of ʼĒliyyāh which it_had_fallen from_on_him and_he_struck DOM the_waters and_he_said where is_YHWH the_god_of ʼĒliyyāh also he and_he_struck DOM the_waters and_they_were_divided hither and_hither and_ ʼElīshāˊ _he_passed_over.   (KI2_2:14)

OET-RV: 14and he took Eliyah’s cloak and hit the river with it, saying, “Where is Eliyah’s god Yahweh?” Then as he hit the water, the river divided into two parts and Elisha crossed through the middle. (KI2 2:14)

2 KI 2:15אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 2:15 word 10

OET-LV: 15And_they_saw_him the_sons_of the_prophets who were_at_Yərīḩō/(Jericho) from_before and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_they_bowed_down to_him/it ground_to_the.   (KI2_2:15)

OET-RV: 15The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, (KI2 2:15)

2 KI 3:11אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘of_Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 3:11 word 26

OET-LV: 11And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH so_that_we_may_consult DOM YHWH from_DOM_him and_he_answered one of_the_servants_of of_the_king_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said is_here ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ who he_poured water on the_hands_of ʼĒliyyāh.   (KI2_3:11)

OET-RV: 11But Yehoshafat asked, “Isn’t there one of Yahweh’s prophets here, so we might inquire from Yahweh through him?”
¶ “There’s Elisha,” one of the servants of Yisrael’s king answered, “Shafat’s son, the prophet who was Eliyah’s assistant.” (KI2 3:11)

2 KI 9:36אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 9:36 word 12

OET-LV: 36And_they_returned and_they_told to_him/it and_he/it_said is_the_message_of YHWH it which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say in_the_territory_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) they_will_devour the_dogs DOM the_flesh_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel).   (KI2_9:36)

OET-RV: 36They came back inside and told him, “It’s just like what Yahweh said via his servant the Tishbite Eliyah, when he said that the dogs would eat Izevel’s flesh just outside Yizre’el, (KI2 9:36)

2 KI 10:10אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 10:10 word 22

OET-LV: 10Know then if/because_that not it_will_fall any_of_the_message_of YHWH towards_land which he_has_spoken YHWH on the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_YHWH he_has_done DOM that_which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼĒliyyāh.   (KI2_10:10)

OET-RV: 10You all should know that when Yahweh says something will happen, then it will happen. He said via his servant Eliyah that this is what would happen to Ahab’s family, and so it has.” (KI2 10:10)

2 KI 10:17אֵלִיָּהוּ (ʼēliyyāhū)  Lemma=‘אֵלִיָּהוּ’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB 2 KI 10:17 word 16

OET-LV: 17And_he_came Shomrōn and_he_struck_down DOM all_of those_who_remained of_ʼAḩʼāⱱ in_Shomrōn until he_had_destroyed_him according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken to ʼĒliyyāh.   (KI2_10:17)

OET-RV: 17When they got to Shomron, Yehu killed the remainder of Ahab’s family who were there, until they were finally exterminated, just as Yahweh had said via Eliyah. (KI2 10:17)

1 CHR 8:27וְאֵלִיָּה (vəʼēliyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Elijah’ morpheme glosses=‘and, Elijah’ OSHB 1 CHR 8:27 word 2

OET-LV: 27And_Yaˊₐreshyāh/(Jaareshiah) and_ʼĒliyyāh and_Zikrī were_the_sons_of Yəroḩām/(Jeroham).   (CH1_8:27)

OET-RV: 26-27 26-27Another of Benyamin’s descendants was Yeroham, whose sons were Shamsherai, Sheharyah, Atalyah, Yaareshyah, Eliyah, and Zikri. (CH1 8:27)

EZRA 10:21וְאֵלִיָּה (vəʼēliyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Elijah’ morpheme glosses=‘and, Elijah’ OSHB EZRA 10:21 word 4

OET-LV: 21and_of_the_sons_of Ḩārim Maˊₐyāh and_ʼĒliyyāh and_Shəmaˊyāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUzziyyāh.   (EZR_10:21)

OET-RV:  •  21From Harim’s descendants: Maaseyah, Eliyah, Shemayah, Yehiel, and Uzziyah, (EZR 10:21)

EZRA 10:26וְאֵלִיָּה (vəʼēliyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵלִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, Elijah’ morpheme glosses=‘and, Elijah’ OSHB EZRA 10:26 word 8

OET-LV: 26and_of_the_sons_of ˊĒylām Mattanyāh Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl and_ˊAⱱdiy and_Yərīmōt/(Jeremoth) and_ʼĒliyyāh.   (EZR_10:26)

OET-RV:  •  26From Helam’s descendants: Mattanyah, Zekaryah, Yehiel, Avdi, Yeremot, and Eliyah. (EZR 10:26)

MAL 3:23אֵלִיָּה (ʼēliyyāh)  Lemma=‘אֵלִיָּה’ contextual word gloss=‘Elijah’ word gloss=‘ʼĒliyyāh’ OSHB MAL 3:23 word 6

OET-LV: 23 here I am_about_to_send to/for_you(pl) DOM ʼĒliyyāh the_prophet to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH (the)_great and_(the)_awesome.   (MAL_3:23)