Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_see/lo/see the_matters of_ʼĀşāʼ the_first and_the_last see_they [are]_written on the_scroll the_kings of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וְהִנֵּה֙ דִּבְרֵ֣י אָסָ֔א הָרִאשׁוֹנִ֖ים וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים הִנָּ֤ם כְּתוּבִים֙ עַל־סֵ֣פֶר הַמְּלָכִ֔ים לִיהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vəhinnēh diⱱrēy ʼāşāʼ hāriʼshōnim vəhāʼaḩₐrōnim hinnām kətūⱱīm ˊal-şēfer hamməlākim liyhūdāh vəyisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἰδοὺ οἱ λόγοι Ἀσὰ, οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι, γεγραμμένοι ἐν βιβλίῳ βασιλέων Ἰούδα καὶ Ἰσραήλ.
(Kai idou hoi logoi Asa, hoi prōtoi kai hoi esⱪatoi, gegrammenoi en bibliōi basileōn Youda kai Israaʸl. )
BrTr And, behold, the acts of Asa, the first and the last, are written in the book of the kings of Juda and Israel.
ULT And behold, the matters of Asa, the first things and the last things, behold, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.
UST All the things that Asa did while he was ruling, from the time he started to rule until he died, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
BSB § Now the rest of the acts of Asa, from beginning to end, are indeed written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
WMBB (Same as above)
NET The events of Asa’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
LSV And behold, the matters of Asa, the first and the last, behold, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.
FBV The rest of what Asa did, from beginning to end, is written down in the Book of the Kings of Judah and Israel.
T4T All the things that Asa did while he was ruling, from the time he started to rule until he died, are written in the scroll containing the record of the activities of the kings of Judah and Israel.
LEB Now behold, the words of Asa from the first to the last, behold, they are written in the scroll of the kings of Judah and Israel.
BBE Now the acts of Asa, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
ASV And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
DRA But the works of Asa the first and last are written in the book of the kings of Juda and Israel.
YLT And lo, the matters of Asa, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Judah and Israel.
Drby And behold the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
RV And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
Wbstr And behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
KJB-1769 ¶ And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
(¶ And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Yudah and Israel. )
KJB-1611 ¶ And behold, the actes of Asa first and last, lo, they are written in the booke of the Kings of Iudah and Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And beholde, these deedes of Asa first and last, are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel.
(And behold, these deades of Asa first and last, are written in the book of the kings of Yudah and Israel.)
Gnva And behold, the actes of Asa first and last, loe, they are written in the booke of the Kings of Iudah and Israel.
(And behold, the acts of Asa first and last, lo, they are written in the book of the Kings of Yudah and Israel. )
Cvdl These actes of Asa both first and last, beholde, they are wrytten in the boke of ye kynges of Iuda & Israel.
(These acts of Asa both first and last, behold, they are written in the book of ye/you_all kings of Yudah and Israel.)
Wycl Sotheli the firste and the laste werkis of Asa ben writun in the book of kyngis of Juda and of Israel.
(Truly the first and the last works of Asa been written in the book of kings of Yudah and of Israel.)
Luth Die Geschichten aber Assas, beide die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im Buch von den Königen Judas und Israels.
(The Geschichten but Assas, both the ersten and the letzten, look, the are written in_the Buch from the kings/kingn Yudas and Israels.)
ClVg Opera autem Asa prima et novissima scripta sunt in libro regum Juda et Israël.
(Opera however Asa the_first and novissima scripta are in libro of_kings Yuda and Israel. )
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) from first to last
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! acts ʼĀşāʼ the,first and,the,last behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing the,kings of,Judah and,Israel )
This is an idiom. Alternate translation: “from the first thing that he did to the last thing that he did” or “everything he did”
(Occurrence 0) the book of the kings of Judah and Israel
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! acts ʼĀşāʼ the,first and,the,last behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing the,kings of,Judah and,Israel )
This is a book that no longer exists.