Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 21:7 יְהוֹנָתָן (yəhōnātān) Strongs=3083 Lemma=‘יְהוֹנָתָן’
contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Jonathan Year=-1018 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְהוֹנָתָן’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Jonathan’, ‘of_Jonathan’.
1 SAM 14:6 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 14:6 word 2
OET-LV: 6 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_uncircumcised_men the_these perhaps he_will_act YHWH to/for_us if/because there_is_not to/for_YHWH limitation to_save by_many or by_few. (SA1_14:6)
OET-RV: 6 Yonatan said to his servant carrying his equipment, “Come on. Let’s pass over to that group of these uncircumcised ones. Perhaps Yahweh will help us, because it doesn’t matter to him whether he saves using many people or just a few.” (SA1 14:6)
1 SAM 14:8 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 14:8 word 2
OET-LV: 8 and_ Yōnātān _he/it_said here we are_about_to_pass_over to the_men and_we_will_reveal_ourselves to_them. (SA1_14:8)
OET-RV: 8 “Listen then,” Yonatan said. “We’ll cross over and then reveal ourselves to them. (SA1 14:8)
1 SAM 18:1 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 18:1 word 7
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak to Shāʼūl and_the_self_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) it_was_bound with_the_self_of Dāvid and_he Yōnātān like_his_own_of_self. (SA1_18:1)
OET-RV: 18 After David had finished speaking to the king, him and Yonatan became close friends, in fact Yonatan really loved him. (SA1 18:1)
1 SAM 18:1 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 18:1 word 12
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak to Shāʼūl and_the_self_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) it_was_bound with_the_self_of Dāvid and_he Yōnātān like_his_own_of_self. (SA1_18:1)
OET-RV: 18 After David had finished speaking to the king, him and Yonatan became close friends, in fact Yonatan really loved him. (SA1 18:1)
1 SAM 18:3 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 18:3 word 2
OET-LV: 3 And_ Yōnātān _he_made and_Dāvid a_covenant because_he_of_loved DOM_him/it like_his_own_of_self. (SA1_18:3)
OET-RV: 3 Then Yonatan and David made an agreement together, because Yonatan loved him as much as he loved himself. (SA1 18:3)
1 SAM 18:4 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 18:4 word 2
OET-LV: 4 And_ Yōnātān _he_stripped_himself DOM the_robe which on/upon/above_him/it and_he_gave_it to_Dāvid and_his_of_garments and_unto sword_of_his and_unto bow_of_his and_unto belt_of_his. (SA1_18:4)
OET-RV: 4 Yonatan took off the cloak that he was wearing and gave it to David, along with his armour, his sword and bow, and even his belt. (SA1 18:4)
1 SAM 19:2 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:2 word 2
OET-LV: 2 And_ Yōnātān _he_told to_Dāvid to_say Shāʼūl is_seeking father_of_my to_kill_you and_now take_care please in_morning and_you_will_remain in_place and_you_will_hide_yourself. (SA1_19:2)
OET-RV: 2 and told him, “My father Sha’ul wants to get rid of you, so please watch out in the morning. Find a hiding place and stay there. (SA1 19:2)
1 SAM 19:4 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:4 word 2
OET-LV: 4 and_ Yōnātān _he/it_spoke in_Dāvid good to Shāʼūl/(Saul) his/its_father and_he/it_said to_him/it not let_him_sin the_king against_his_of_servant against_Dāvid if/because not he_has_sinned to/for_you(fs) and_because/when deeds_of_his are_good to/for_yourself(m) exceedingly. (SA1_19:4)
OET-RV: 4 So the next morning, Yonatan spoke well of David to his father Sha’ul, saying, “Don’t let the king sin against his servant, against David, because he hasn’t sinned against you, and actually, he’s been a big help to you. (SA1 19:4)
1 SAM 19:6 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:6 word 4
OET-LV: 6 And_ Shāʼūl _he/it_listened to_the_voice_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_ Shāʼūl _he_swore_an_oath by_the_life of_YHWH if he_will_be_put_to_death. (SA1_19:6)
OET-RV: 6 Sha’ul listened to Yonatan, then he promised, “As surely as Yahweh lives, he won’t be put to death.” (SA1 19:6)
1 SAM 19:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:7 word 2
OET-LV: 7 And_ Yōnātān _he/it_called to_Dāvid and_he_told to_him/it Yōnātān DOM all_of the_words/messages the_these and_ Yōnātān _he/it_brought DOM Dāvid to Shāʼūl and_he/it_was before_him as_yesterday three_days_ago. (SA1_19:7)
OET-RV: 7 Afterwards, Yonatan called David and told him what had been said. Then he brought David back to work for Sha’ul and things carried on as before. (SA1 19:7)
1 SAM 19:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:7 word 6
OET-LV: 7 And_ Yōnātān _he/it_called to_Dāvid and_he_told to_him/it Yōnātān DOM all_of the_words/messages the_these and_ Yōnātān _he/it_brought DOM Dāvid to Shāʼūl and_he/it_was before_him as_yesterday three_days_ago. (SA1_19:7)
OET-RV: 7 Afterwards, Yonatan called David and told him what had been said. Then he brought David back to work for Sha’ul and things carried on as before. (SA1 19:7)
1 SAM 19:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 19:7 word 12
OET-LV: 7 And_ Yōnātān _he/it_called to_Dāvid and_he_told to_him/it Yōnātān DOM all_of the_words/messages the_these and_ Yōnātān _he/it_brought DOM Dāvid to Shāʼūl and_he/it_was before_him as_yesterday three_days_ago. (SA1_19:7)
OET-RV: 7 Afterwards, Yonatan called David and told him what had been said. Then he brought David back to work for Sha’ul and things carried on as before. (SA1 19:7)
1 SAM 20:1 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:1 word 8
OET-LV: 20 and_ Dāvid _he_fled from_Nāvīt in_Rāmāh and_he_went and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) what have_I_done what my_perversity/evil/guilt/punishment and_what sin_of_is_my to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) (cmp) he_is_seeking DOM life_of_my. (SA1_20:1)
OET-RV: 20 Then David fled from Nayot near Ramah and went to Yonatan and asked, “What have I done? What did I do wrong? What sin has made your father so angry that he wants to take my life?” (SA1 20:1)
1 SAM 20:3 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:3 word 16
OET-LV: 3 And_he_swore_an_oath again Dāvid and_he/it_said well_(know) I_will_show_you(ms) he_knows if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes and_he/it_said not let_him_know this Yōnātān lest he_should_be_grieved and_but by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if/because about_a_step is_between_me and_between (the)_death. (SA1_20:3)
OET-RV: 3 “For sure, your father knows that you’ve taken a liking to me,” said David, “and he would have decided not to tell you so you wouldn’t be upset.” Then David made an oath again, “Indeed, as Yahweh is alive, and as your soul is alive, death is definitely only a step away from me.” (SA1 20:3)
1 SAM 20:4 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:4 word 2
OET-LV: 4 And_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid whatever self_of_your it_will_say and_I_will_do for_you. (SA1_20:4)
OET-RV: 4 “I’ll do anything for you—whatever you say,” Yonatan confirmed. (SA1 20:4)
1 SAM 20:5 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:5 word 4
OET-LV: 5 and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān here a_new_moon will_be_tomorrow and_I really_(sit) I_will_sit with the_king to_eat and_you_will_let_me_go and_I_will_hide_myself in_field until the_evening (the)_third. (SA1_20:5)
OET-RV: 5 “Listen, the new moon celebration is tomorrow, and I’ll definitely be expected to sit with the king to eat,” David told him. “But you should let me go, and I’ll hide myself in the countryside until the third evening. (SA1 20:5)
1 SAM 20:9 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:9 word 2
OET-LV: 9 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said far_be_it to_you if/because if ever_(know) I_will_know if/because_that it_has_been_determined (the)_harm from_with father_of_my to_come on_you and_not DOM_her/it will_I_tell to/for_you(fs). (SA1_20:9)
OET-RV: 9 “Don’t even think of it,” Yonatan responded. “If I find out that my father has decided to harm you, I’ll certainly tell you.” (SA1 20:9)
1 SAM 20:10 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:10 word 4
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān who will_he_tell to_me or what will_he_answer_you I_will_show_you(ms) hard. (SA1_20:10)
OET-RV: 10 “If your father does have a cruel plan, who’ll tell me?” David asked Yonatan. (SA1 20:10)
1 SAM 20:11 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:11 word 2
OET-LV: 11 and_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid come and_let_us_go_out the_field and_they_went_out both_of_them the_field. (SA1_20:11)
OET-RV: 11 “Come with me out to the countryside.” Yonatan replied. So they went out to the countryside together (SA1 20:11)
1 SAM 20:12 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:12 word 2
OET-LV: 12 and_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that I_will_sound_out DOM father_of_my about_time tomorrow the_third and_see/lo/see good is_to Dāvid and_not then will_I_send to_you and_I_will_uncover DOM ear_of_your. (SA1_20:12)
OET-RV: 12 and he promised David, “By Yahweh the god of Yisrael, I will definitely sound out my father around this time tomorrow, or soon after. If it looks good for you, then I’ll certainly send a message to let you know. (SA1 20:12)
1 SAM 20:16 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he_made with the_house_of Dāvid and_ YHWH _he_will_require from_the_hand_of the_enemies_of Dāvid. (SA1_20:16)
OET-RV: 16 So Yonatan made a multi-generational agreement with David, adding, “And may Yahweh punish David’s enemies.” (SA1 20:16)
1 SAM 20:17 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:17 word 2
OET-LV: 17 And_ Yōnātān _he_repeated to_make_swear_an_oath DOM Dāvid because_he_of_loved DOM_him/it if/because the_loving_of his_own_self_of_of he_loved_him. (SA1_20:17)
OET-RV: 17 Then Yonatan got David to promise again because he loved him as much as he loved his own life, (SA1 20:17)
1 SAM 20:18 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:18 word 3
OET-LV: 18 and_he/it_said to_him/it Yōnātān will_be_tomorrow a_new_moon and_you_will_be_missed if/because seat_of_your it_will_be_empty. (SA1_20:18)
OET-RV: 18 and he told him, “The new moon celebration is tomorrow, and you’ll be missed because your seat will be empty. (SA1 20:18)
1 SAM 20:25 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:25 word 11
OET-LV: 25 And_he/it_sat_down//remained//lived the_king on seat_of_his as_time on_time to the_seat_of the_wall and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_rose_up and_ ʼAⱱnēr _he/it_sat_down//remained//lived from_the_side_of Shāʼūl/(Saul) and_ the_place_of _it_was_empty of_Dāvid. (SA1_20:25)
OET-RV: 25 sitting at his usual seat by the wall. Yonatan sat opposite, and Abner sat beside Sha’ul. No one was sitting in David’s seat (SA1 20:25)
1 SAM 20:27 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:27 word 11
OET-LV: 27 and_he/it_was from_the_next_day_of the_new_moon the_second and_ the_place_of _it_was_empty of_Dāvid and_ Shāʼūl _he/it_said to Yōnātān his/its_son why not the_son_of has_he_come of_Yishay/(Jesse) both yesterday as_well_as the_day to the_food. (SA1_20:27)
OET-RV: 27 However, the next day of the celebration when David was still missing, Sha’ul asked his son Yonatan, “Why didn’t Yishay’s son come to the meal yesterday or today?” (SA1 20:27)
1 SAM 20:28 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:28 word 2
OET-LV: 28 And_ Yōnātān _he_answered DOM Shāʼūl urgently_(ask) Dāvid he_asked_for_himself from_with_me to Bēyt- leḩem. (SA1_20:28)
OET-RV: 28 “David begged me to let him go to Bethlehem,” Yonatan answered. (SA1 20:28)
1 SAM 20:32 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:32 word 2
OET-LV: 32 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he_answered DOM Shāʼūl/(Saul) his/its_father and_he/it_said to_him/it to/for_what will_he_be_put_to_death what has_he_done. (SA1_20:32)
OET-RV: 32 “Why should he be put to death?” Yonatan retorted. “What wrong has he done?” (SA1 20:32)
1 SAM 20:33 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:33 word 8
OET-LV: 33 And_ Shāʼūl _he_hurled DOM the_spear on/upon/above_him/it to_strike_him and_ Yōnātān _he/it_knew if/because_that it_had_been_determined it from_with his/its_father to_kill DOM Dāvid. (SA1_20:33)
OET-RV: 33 Then Sha’ul hurled his spear at him to kill him, and Yonatan knew then that his father had already determined to kill David. (SA1 20:33)
1 SAM 20:34 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:34 word 2
OET-LV: 34 and_ Yōnātān _he/it_rose_up from_with the_table in_the_heat_of anger and_not he_ate in/on_day of_the_new_moon the_second food if/because he_was_grieved concerning Dāvid if/because he_had_put_him_to_shame his/its_father. (SA1_20:34)
OET-RV: 34 Yonatan angrily got up from the table. He didn’t eat any food that second day of the celebration—he was upset about David because his father had dishonoured him. (SA1 20:34)
1 SAM 20:35 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:35 word 4
OET-LV: 35 and_he/it_was in_morning and_ Yōnātān _he/it_went_out the_field to_the_appointed_time_of Dāvid and_a_lad small with_him/it. (SA1_20:35)
OET-RV: 35 So it was that the following morning, Yonatan went out to the countryside at the time agreed with David, taking a small boy with him. (SA1 20:35)
1 SAM 20:37 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:37 word 8
OET-LV: 37 And_he_came the_lad to the_place_of the_arrow which Yōnātān he_had_shot and_ Yōnātān _he/it_called after the_lad and_he/it_said am_not is_the_arrow from_you and_beyond. (SA1_20:37)
OET-RV: 37 The boy went to where the arrow was, but Yonatan called out, “Isn’t the arrow further past you?” (SA1 20:37)
1 SAM 20:37 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:37 word 10
OET-LV: 37 And_he_came the_lad to the_place_of the_arrow which Yōnātān he_had_shot and_ Yōnātān _he/it_called after the_lad and_he/it_said am_not is_the_arrow from_you and_beyond. (SA1_20:37)
OET-RV: 37 The boy went to where the arrow was, but Yonatan called out, “Isn’t the arrow further past you?” (SA1 20:37)
1 SAM 20:38 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:38 word 2
OET-LV: 38 And_ Yōnātān _he/it_called after the_lad quickly make_haste do_not delay and_ the_lad_of _he_picked_up of_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) DOM the_arrows and_he_came to master(s)_of_his. (SA1_20:38)
OET-RV: 38 Then he added, “Hurry up! Don’t mess around.” So the boy picked up the arrow and brought it back to his master, (SA1 20:38)
1 SAM 20:38 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))'s’ OSHB 1 SAM 20:38 word 11
OET-LV: 38 And_ Yōnātān _he/it_called after the_lad quickly make_haste do_not delay and_ the_lad_of _he_picked_up of_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) DOM the_arrows and_he_came to master(s)_of_his. (SA1_20:38)
OET-RV: 38 Then he added, “Hurry up! Don’t mess around.” So the boy picked up the arrow and brought it back to his master, (SA1 20:38)
1 SAM 20:39 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:39 word 6
OET-LV: 39 And_the_lad not he_knew anything only Yōnātān and_Dāvid they_knew DOM the_matter. (SA1_20:39)
OET-RV: 39 but the boy didn’t realise what had just happened—only Yonatan and David knew. (SA1 20:39)
1 SAM 20:40 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:40 word 2
OET-LV: 40 And_ Yōnātān _he/it_gave DOM weapons_of_his to the_lad who to_him/it and_he/it_said to_him/it go take_them the_city. (SA1_20:40)
OET-RV: 40 Then Yonatan gave his equipment to the boy and sent him back to the city. (SA1 20:40)
1 SAM 20:42 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 20:42 word 2
OET-LV: 42 And_ Yōnātān _he/it_said to_Dāvid go to_peace that we_have_sworn_an_oath the_two_of_of_us we in/on_name_of YHWH to_say YHWH he_will_be between_me and_between_you and_between offspring_of_my and_between your(ms)_seed/fruit until perpetuity. (SA1_20:42)
OET-RV: 42 Then Yonatan told David, “Go in peace, because us two have made a pact together in Yahweh’s name, agreeing, ‘Yahweh will watch between me and you, and between my descendants and your descendants forever.’ ” Then David set off and Yonatan went back to the city. (SA1 20:42)
1 SAM 23:16 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 23:16 word 2
OET-LV: 16 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_rose_up the_son_of Shāʼūl and_he/it_went to Dāvid Ḩoresh and_he_strengthened DOM his/its_hand in_god. (SA1_23:16)
OET-RV: 16 Then Sha’ul’s son Yonatan went to David at Horesh and encouraged him to keep trusting God, (SA1 23:16)
1 SAM 31:2 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 SAM 31:2 word 10
OET-LV: 2 And_ the_Fəlishtiy _they_pursued_closely DOM Shāʼūl/(Saul) and_DOM sons_of_his and_ the_Fəlishtiy _they_struck_down DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM Malkī- Shūˊa the_sons_of Shāʼūl. (SA1_31:2)
OET-RV: 2 The Philistines stayed hard on the tail of Sha’ul and his sons, and they killed his sons Yonatan, Abinadab, and Malki-Shua. (SA1 31:2)
2 SAM 1:12 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 1:12 word 9
OET-LV: 12 And_they_mourned and_they_wept and_they_fasted until the_evening on Shāʼūl and_on Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son and_on the_people_of YHWH and_on the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_fallen by_sword. (SA2_1:12)
OET-RV: 12 and they mourned and wept and fasted until the evening for Sha’ul and for his son Yonatan, and for Yahweh’s people, because many Israelis had been killed. (SA2 1:12)
2 SAM 1:17 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 1:17 word 9
OET-LV: 17 and_ Dāvid _he_made_a_lament DOM the_lamentation (the)_this on Shāʼūl/(Saul) and_on Yōnātān his/its_son. (SA2_1:17)
OET-RV: 17 Then David sang this funeral song for Sha’ul and his son Yonatan (SA2 1:17)
2 SAM 1:22 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 1:22 word 6
OET-LV: 22 From_the_blood_of those_slain from_the_fat_of the_mighty_ones the_bow_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) not it_turned_back backwards and_the_sword_of Shāʼūl not it_returned empty. (SA2_1:22)
OET-RV: 22 From the blood of those slain—
⇔ ≈ from the fat of the warriors,
⇔ Yonatan’s bow didn’t retreat
⇔ ≈ and Sha’ul’s sword didn’t fail on its strikes. (SA2 1:22)
2 SAM 1:25 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 1:25 word 6
OET-LV: 25 How they_have_fallen the_mighty_ones in_the_middle of_the_battle Yōnātān on places_of_your_high is_slain. (SA2_1:25)
OET-RV: ⇔ 25 Those warriors have fallen in the middle of the battle.
⇔ ≈ Yonatan has been killed there on the hills. (SA2 1:25)
2 SAM 1:26 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 1:26 word 5
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
2 SAM 9:1 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))'s’ OSHB 2 SAM 9:1 word 14
OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said if/because is_there still one_who he_is_left to_the_house_of Shāʼūl/(Saul) so_that_I_may_do with_him/it covenant_loyalty in_account_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)). (SA2_9:1)
OET-RV: 9 One day David asked, “Is there still anyone remaining from Sha’ul’s extended family because I’d like to show kindness to them for Yonatan’s sake?” (SA2 9:1)
2 SAM 9:6 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 9:6 word 4
OET-LV: 6 And_ Mephibshet _he_came the_son_of Yōnātān the_son_of Shāʼūl to Dāvid and_he_fell on his/its_faces/face and_he_bowed_down and_ Dāvid _he/it_said Oh_Mephibshet and_he/it_said here servant_of_is_your. (SA2_9:6)
OET-RV: 6 Then Yonatan’s son Mefiboshet came to David and fell onto his knees and bowed his face down to the ground, and David said, Mefiboshet.”
¶ “I’m your servant,” he replied. (SA2 9:6)
2 SAM 9:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 9:7 word 12
OET-LV: 7 And_he/it_said to_him/it Dāvid do_not be_afraid if/because certainly_(do) I_will_do with_you covenant_loyalty because_of Yōnātān I_will_show_you(ms) and_I_will_restore to/for_yourself(m) DOM all_of the_land_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) and_you(ms) you_will_eat food on table_of_my continually. (SA2_9:7)
OET-RV: 7 Then David told him, “Don’t be afraid, because I’ll certainly show you kindness for the sake of your father Yonatan. I’ll restore all the pastureland that belonged to your grandfather Sha’ul, and you yourself are invited to always eat at my table.” (SA2 9:7)
2 SAM 21:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 21:7 word 18
OET-LV: 7 And_he_had_compassion the_king on Mephi- bshet the_son_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shāʼūl on the_oath_of YHWH which was_between_them between Dāvid and_between Yōnātān the_son_of Shāʼūl. (SA2_21:7)
OET-RV: 7 However, the king spared Yonatan’s son (and Sha’ul’s grandson) Mefiboshet because of the promises that he and Yonatan had made to each other before Yahweh. (SA2 21:7)
2 SAM 21:12 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 21:12 word 9
OET-LV: 12 And_ Dāvid _he/it_went and_he/it_took DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son from_with the_citizens_of Yāⱱēsh/(Jabesh) who they_had_stolen DOM_them from_the_open_square_of Bēyt Shan where they_had_hung_them_up wwww (to)_there in/on_day struck_down the_Fəlishtiy DOM Shāʼūl on_Gilboˊa. (SA2_21:12)
OET-RV: 12 and he went and got the bones of Sha’ul and his son Yonatan from the leaders of Yabesh-Gilead, who had stolen them from the square of Beyt-Shan where the Philistines had hung them there on the day the Philistines had defeated Sha’ul at Gilboa. (SA2 21:12)
2 SAM 21:13 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 21:13 word 8
OET-LV: 13 And_he/it_ascended from_there DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān his/its_son and_they_gathered DOM the_bones_of the_impaled_men. (SA2_21:13)
OET-RV: 13 David took Sha’ul and Yonatan’s bones along with the bones of the seven men who’d been hung, (SA2 21:13)
2 SAM 21:21 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 21:21 word 5
OET-LV: 21 And_he_taunted DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_him_down Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shimeah the_brother_of Dāvid. (SA2_21:21)
OET-RV: 21 but when he taunted Yisrael, Yonatan (son of David’s brother Shimeah) killed him. (SA2 21:21)
2 SAM 23:32 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 2 SAM 23:32 word 5
OET-LV: 32 ʼElyaḩbāʼ the_Shaˊalⱱonī the_sons_of Yāshēn/(Jashen) Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)). (SA2_23:32)
OET-RV: • 32 Elyahba the Shaalvonite,
• Yashen’s sons,
• Yonatan, (SA2 23:32)
1 CHR 8:33 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 8:33 word 12
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 8:34 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 8:34 word 2
OET-LV: 34 And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh. (CH1_8:34)
OET-RV: 34 Yonatan’s son was Meriv-Baal. Meriv-Baal was the father of Mikah. (CH1 8:34)
1 CHR 9:39 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 9:39 word 12
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 9:40 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 9:40 word 2
OET-LV: 40 And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh. (CH1_9:40)
OET-RV: 40 Yonatan’s son was Meriv-Baal. Meriv-Baal was the father of Mikah. (CH1 9:40)
1 CHR 20:7 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 20:7 word 5
OET-LV: 7 And_he_taunted DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_him_down Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shimˊāʼ the_brother_of Dāvid. (CH1_20:7)
OET-RV: 7 When he insulted Yisrael, Shimea’s son Yonatan killed him. (Shimea was one of David’s older brothers.) (CH1 20:7)
1 CHR 27:25 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB 1 CHR 27:25 word 13
OET-LV: 25 and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh. (CH1_27:25)
OET-RV: • 25 Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
• Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)
NEH 12:18 contextual word gloss=‘Jonathan’ possible word glosses=‘Yəhōnātān / (Jehonathan)’ OSHB NEH 12:18 word 4
OET-LV: 18 Of_Bilgah Shammūˊa of_Shemaiah Yəhōnātān. (NEH_12:18)
OET-RV: • 18 Shammua for Bilgah’s family,
• Yonatan for Shemayah’s, (NEH 12:18)
JER 37:15 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB JER 37:15 word 12
OET-LV: 15 And_they_were_angry the_officials towards Yirməyāh and_they_struck DOM_him/it and_they_put him the_house_of (the)_fetter[s] the_house_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_scribe if/because DOM_him/it they_had_made into_(the)_house_of (the)_imprisonment. (JER_37:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 37:15)
JER 37:20 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB JER 37:20 word 13
OET-LV: 20 And_now listen please my_master the_king may_it_fall please supplication_of_my to_your_face and_do_not make_me_go_back the_house_of Yōnātān the_scribe and_not I_will_die there. (JER_37:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 37:20)
JER 38:26 contextual word gloss=‘of_Jonathan’ possible word glosses=‘Yōnātān / (Yəhōnātān / (Jonathan))’ OSHB JER 38:26 word 11
OET-LV: 26 And_you_will_say to_them was_making_fall I supplication_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_not to_send_me_back the_house_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) to_die there. (JER_38:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 38:26)