Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1SA 23:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 23:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Sha’ul’s son Yonatan went to David at Horesh and encouraged him to keep trusting God,

OET-LVand_he/it_rose_up Yōnātān/(Jonathan) the_son of_Shāʼūl and_he/it_went to Dāvid Ḩoresh and_encouraged DOM his/its_hand in/on/at/with_god.

UHBוַ⁠יָּ֨קָם֙ יְהוֹנָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל וַ⁠יֵּ֥לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד חֹ֑רְשָׁה וַ⁠יְחַזֵּ֥ק אֶת־יָד֖⁠וֹ בֵּ⁠אלֹהִֽים׃
   (va⁠yyāqām yəhōnātān ben-shāʼūl va⁠yyēlek ʼel-dāvid ḩorshāh va⁠yəḩazzēq ʼet-yād⁠ō bē⁠ʼlohim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη Ἰωνάθαν υἱὸς Σαοὺλ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Δαυὶδ εἰς Καινὴν, καὶ ἐκραταίωσε τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐν Κυρίῳ,
   (Kai anestaʸ Yōnathan huios Saʼoul kai eporeuthaʸ pros Dawid eis Kainaʸn, kai ekrataiōse tas ⱪeiras autou en Kuriōi, )

BrTrAnd Jonathan son of Saul rose, and went to David to Cæne, and strengthened his hands in the Lord.

ULTAnd Jonathan the son of Saul rose and went to David at the wood. And he strengthened his hand in God.

USTBut Saul’s son Jonathan went to David at Horesh and encouraged him to continue to trust in God.

BSBAnd Saul’s son Jonathan came to David in Horesh and strengthened his hand in God,


OEBAnd Jonathan, Saul’s son, came to David in Horesha and strengthened his hand in God.

WEBBEJonathan, Saul’s son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.

WMBB (Same as above)

NETThen Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.

LSVAnd Jonathan son of Saul rises, and goes to David [in the] forest, and strengthens his hand in God,

FBVSaul's son Jonathan went to see David in Horesh and encouraged him to go on trusting in God, telling him,

T4TBut Saul’s son Jonathan went to David at Horesh, and encouraged him to continue to trust God.

LEBSo Jonathan the son of Saul got up and went to David at Horesh, and encouraged him[fn] through God.


23:16 Literally “he strengthened his hand”

BBEAnd Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

ASVAnd Jonathan, Saul’s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

DRAAnd Jonathan the son of Saul arose, and went to David into the wood, and strengthened his hands in God: and he said to him:

YLTAnd Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

DrbyAnd Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in [fn]God.


23.16 Elohim

RVAnd Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

WbstrAnd Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

KJB-1769¶ And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

KJB-1611¶ And Ionathan Sauls sonne arose, & went to Dauid into the wood, and strengthened his hand in God.
   (¶ And Yonathan Sauls son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.)

BshpsAnd Ionathan Sauls sonne arose and went to Dauid into the wood, and comforted his hande in God,
   (And Yonathan Sauls son arose and went to David into the wood, and comforted his hand in God,)

GnvaAnd Ionathan Sauls sonne arose and went to Dauid into the wood, and comforted him in God,
   (And Yonathan Sauls son arose and went to David into the wood, and comforted him in God, )

CvdlThen Ionathas the sonne of Saul gat him vp, and wete vnto Dauid in to the wod, and strengthed his hande in God,
   (Then Yonathas the son of Saul gat him up, and went unto David in to the wod, and strengthed his hand in God,)

WycAnd Jonathas, the sone of Saul, roos, and yede to Dauid in to the wode, and coumfortide hise hondis in God.
   (And Yonathas, the son of Saul, rose, and went to David in to the wode, and comfortede his hands in God.)

LuthDa machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in die Heide und stärkte seine Hand in GOtt;
   (So made itself/yourself/themselves Yonathan on, the/of_the son Sauls, and went there to David in the Heide and stärkte his hand in God;)

ClVgEt surrexit Jonathas filius Saul, et abiit ad David in silvam, et confortavit manus ejus in Deo: dixitque ei:
   (And surrexit Yonathas son Saul, and he_is_gone to David in silvam, and confortavit hands his in Deo: dixitque ei: )


TSNTyndale Study Notes:

23:16 Jonathan . . . encouraged David because he knew that God had chosen David to be king.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) strengthened his hand in God

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Yōnātān/(Jonathan) son_of Shāʼūl's and=he/it_went to/towards Dāvid Ḩoresh and,encouraged DOM his/its=hand in/on/at/with,God )

This is an idiom. AT “encouraged him to trust in God”

BI 1Sa 23:16 ©