Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 1:17 verse available
OET-LV and_intoned Dāvid DOM the_lament the_this on Shāʼūl and_over Yōnātān his/its_son.
UHB וַיְקֹנֵ֣ן דָּוִ֔ד אֶת־הַקִּינָ֖ה הַזֹּ֑את עַל־שָׁא֖וּל וְעַל־יְהוֹנָתָ֥ן בְּנֽוֹ׃ ‡
(vayəqonēn ddāvid ʼet-haqqīnāh hazzoʼt ˊal-shāʼūl vəˊal-yəhōnātān bənō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then David sang this funeral song for Saul and for Jonathan his son.
UST Then David composed this sad song about Saul and Jonathan,
BSB § Then David took up this lament for Saul and his son Jonathan,
OEB Then David sang this dirge over Saul and Jonathan his son
WEB David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
NET Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.
LSV And David laments with this lamentation over Saul, and over his son Jonathan;
FBV Then David sang this lament for Saul and his son Jonathan.
T4T Then David composed/wrote this sad song about Saul and Jonathan,
LEB Then David sang this funeral song over Saul and over Jonathan his son.
BBE Then David made this song of grief for Saul and Jonathan, his son:
MOF No MOF 2SA book available
JPS And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
ASV And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
DRA And David made this kind of lamentation over Saul, and over Jonathan his son.
YLT And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;
DBY And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;
RV And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
WBS And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
KJB ¶ And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
BB And Dauid mourned with this lamentation ouer Saul and ouer Ionathan his sonne,
(And Dauid mourned with this lamentation over Saul and over Yonathan his son,)
GNV Then Dauid mourned with this lamentation ouer Saul, and ouer Ionathan his sonne,
(Then Dauid mourned with this lamentation over Saul, and over Yonathan his son,)
CB And Dauid mourned this lamentacion ouer Saul and Ionathas his sonne,
(And Dauid mourned this lamentacion over Saul and Yonathas his son,)
WYC Forsooth Dauid biweilide sych a weilyng on Saul, and on Jonathas, his sone;
(Forsooth Dauid biweilide sych a weilyng on Saul, and on Yonathas, his sone;)
LUT Und David klagte diese Klage über Saul und Jonathan, seinen Sohn.
(And David klagte diese Klage above Saul and Yonathan, his son.)
CLV Planxit autem David planctum hujuscemodi super Saul, et super Jonathan filium ejus
(Planxit however David planctum huyuscemodi super Saul, and super Yonathan filium eyus)
BRN And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son.
BrLXX Καὶ ἐθρήνησε Δαυὶδ τὸν θρῆνον τοῦτον ἐπὶ Σαοὺλ καὶ ἐπὶ Ἰωνάθαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ.
(Kai ethraʸnaʸse Dawid ton thraʸnon touton epi Saʼoul kai epi Yōnathan ton huion autou.)