Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 20:10 קָשָׁה (qāshāh) Strongs=7186 Lemma=‘קָשֶׁה’
contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘harshly’
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1062 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָשָׁה’ (Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[is]_severe’, ‘a_hard_[thing]’, ‘hard’, ‘hard_[news]’, ‘severe’.
EXO 1:14 contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘hard’ OSHB EXO 1:14 word 5
OET-LV: 14 And_they_made_bitter DOM lives_of_their with_labour hard in_mortar and_in_bricks and_on/over_all labour in_the_field DOM all_of labour_of_their which they_laboured in/among_them with_harshness. (EXO_1:14)
OET-RV: 14 and they made their lives bitter with the hard slavery. They were forced to make mortar and bricks, as well as all kinds of slave labour in the fields—all the work they had to do was strenuous and tiring. (EXO 1:14)
EXO 6:9 contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘cruel’ OSHB EXO 6:9 word 14
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_spoke thus to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_listened to Mosheh from_shortness_of spirit and_from_labour hard. (EXO_6:9)
OET-RV: 9 So Mosheh passed all that on to the Israelis, but they wouldn’t listen to Mosheh, because they were both discouraged and worn out from the slavery. (EXO 6:9)
DEU 26:6 contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘hard’ OSHB DEU 26:6 word 8
OET-LV: 6 And_they_did_harm_to us the_Miʦrayimians and_they_afflicted_us and_they_put on_us labour hard. (DEU_26:6)
OET-RV: 6 But the Egyptians treated us badly and oppressed us—forcing us into hard labour. (DEU 26:6)
2 SAM 2:17 contextual word gloss=‘severe’ word gloss=‘fierce’ OSHB 2 SAM 2:17 word 3
OET-LV: 17 And_it_became the_battle severe up_to muchness in_the_day (the)_that and_ ʼAⱱnēr _he_was_defeated and_the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid. (SA2_2:17)
OET-RV: 17 That led on to a very intense battle that day, but Abner and the Israeli men were defeated by David’s servants. (SA2 2:17)
1 KI 12:13 contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘harshly’ OSHB 1 KI 12:13 word 5
OET-LV: 13 And_he_answered the_king DOM the_people hard and_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him. (KI1_12:13)
OET-RV: 13 he answered them harshly—ignoring the advice of the elders at the beginning. (KI1 12:13)
1 KI 14:6 contextual word gloss=‘hard_[news]’ word gloss=‘bad’ OSHB 1 KI 14:6 word 20
OET-LV: 6 And_he/it_was just_as_heard ʼAḩiyyāh DOM the_sound_of her_feet_of_of coming in_entrance and_he/it_said come Oh_wife_of Yārāⱱəˊām to/for_what this are_you acting_as_a_stranger and_I have_been_sent to_you hard_news. (KI1_14:6)
OET-RV: 6 So as soon as Ahiyyah heard her walk through the doorway, he said, “Come in, wife of Yarave’am. Why did you get changed like that? Now I’ve been instructed to pass bad news onto you— (KI1 14:6)
2 CHR 10:13 contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘harshly’ OSHB 2 CHR 10:13 word 3
OET-LV: 13 And_he_answered_them the_king hard and_he_abandoned the_king Rəḩaⱱˊām DOM the_counsel_of the_elders. (CH2_10:13)
OET-RV: 13 and ignoring the advice of the older men, the king answered the people harshly. (CH2 10:13)
PSA 60:5 contextual word gloss=‘a_hard_[thing]’ word gloss=‘hard’ OSHB PSA 60:5 word 3
OET-LV: 5 you_have_made_see people_of_your a_hard_thing you_have_made_us_drink wine staggering. (PSA_60:5)
OET-RV: 5 Use your strength to rescue those you love
⇔ and answer us (PSA 60:5)
SNG 8:6 contextual word gloss=‘[is]_severe’ word gloss=‘fierce’ OSHB SNG 8:6 word 12
OET-LV: 6 Put_me like_seal on heart_of_your like_seal on arm_of_your if/because is_strong like_death love is_severe like_Shəʼōl jealousy flames_of_its are_flames_of fire a powerful_flame. (SNG_8:6)
OET-RV: 6 Place me like the seal on your heart,
⇔ like the seal on your arm,
⇔ because live is strong like death.
⇔ Zeal is unyielding like the grave.
⇔ Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame. (SNG 8:6)
ISA 21:2 contextual word gloss=‘severe’ word gloss=‘stern’ OSHB ISA 21:2 word 2
OET-LV: 2 A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease. (ISA_21:2)
OET-RV: 2 ◙
¶ … (ISA 21:2)
Have 38 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘נָגַשׂ’, Lemma=‘פָּלָא’, Lemma=‘קָשֶׁה’, Lemma=‘קָשָׁה’, Lemma=‘רָגַע’, Lemma=‘יָצַק’, Lemma=‘עֶצֶב’, Lemma=‘חָזָק’, Lemma=‘חָבָא’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָשֶׁה’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֶצֶב’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָשֶׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּפַק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָשֶׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָשָׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָצַק’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָמֵץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֶצֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָזָק’)
GEN 33:13 וּדְפָקוּם (ūdəfāqūm) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּפַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, people, will_drive_them_hard’ morpheme glosses=‘and, driven_hard, they’ OSHB GEN 33:13 word 12
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him/it my_master is_knowing if/because_that the_youths are_weak and_the_sheep and_the_cattle are_nursing with_me and_people_will_drive_them_hard a_day one and_ all_of _they_will_die the_flock. (GEN_33:13)
OET-RV: 13 But Yacob replied, “My master knows that the children are tender plus I have flocks and herds with young animals. If they drive them harder today, then all the flocks will die. (GEN 33:13)
GEN 49:7 קָשָׁתָה (qāshātāh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘it_is_hard’ word gloss=‘cruel’ OSHB GEN 49:7 word 7
OET-LV: 7 be_cursed anger_of_their if/because fierce and_their_of_severe_anger if/because it_is_hard I_will_divide_them in_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_scatter_them in_Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:7)
OET-RV: 7 Their fierce anger is cursed,
⇔ ≈ and their severe anger is determined.
⇔ I will divide them out among Yacob’s descendants,
⇔ ≈ and scatter them across Yisra’el. (GEN 49:7)
LEV 27:2 יַפְלִא (yafliʼ) Lemma=‘פָּלָא’ contextual word gloss=‘he_will_make_hard’ word gloss=‘makes_~_special’ OSHB LEV 27:2 word 9
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_make_hard a_vow by_your_of_valuation persons to/for_YHWH. (LEV_27:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 27:2)
NUM 6:2 יַפְלִא (yafliʼ) Lemma=‘פָּלָא’ contextual word gloss=‘he_will_make_hard’ word gloss=‘special’ OSHB NUM 6:2 word 11
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man or a_woman if/because he_will_make_hard to_vow a_vow_of a_Nāzīr to_be_a_Nāzīr to/for_YHWH. (NUM_6:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that when any man or woman wants to make a solemn vow to separate themself to Yahweh as a Nazirite, (NUM 6:2)
DEU 1:17 יִקְשֶׁה (yiqsheh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘it_will_be_[too]_hard’ word gloss=‘hard’ OSHB DEU 1:17 word 18
OET-LV: 17 Not you(pl)_will_pay_regard_to faces in_judgement as_small as_great you(pl)_will_listen not you(pl)_will_be_afraid from_face/in_front_of anyone if/because the_judgement belongs_to_god it and_the_matter which it_will_be_too_hard for_you(pl) you(pl)_will_bring_near to_me and_I_will_hear_it. (DEU_1:17)
OET-RV: 17 Don’t show partiality when you’re making a judgement—treat important people just the same as the others. Don’t worry about what people will think because fair judgement is a godly activity. And if any matter is too difficult, bring it to me for a decision. (DEU 1:17)
DEU 15:18 יִקְשֶׁה (yiqsheh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘it_will_be_hard’ word gloss=‘hard’ OSHB DEU 15:18 word 2
OET-LV: 18 Not it_will_be_hard in_your_two’s_of_eyes when_you_let_go DOM_him/it a_free_person from_with_you if/because double the_hire_of a_hired_labourer he_has_served_you six years and_he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all that you_will_do. (DEU_15:18)
OET-RV: 18 Don’t complain when you have to release your slaves, because they’ve served you up to six years and been double the value of a regular hired worker, plus your god Yahweh will bless you in whatever you do. (DEU 15:18)
JDG 4:24 וְקָשָׁה (vəqāshāh) Lemmas=‘וְ’, ‘קָשֶׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, hard’ morpheme glosses=‘and, strong’ OSHB JDG 4:24 word 6
OET-LV: 24 And_it_went the_hand_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) going and_hard on Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan) until that they_cut_off DOM Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan). (JDG_4:24)
OET-RV: 24 and as they became stronger against him, they destroyed King Yabin of Canaan. (JDG 4:24)
1 SAM 1:15 קְשַׁת (qəshat) Lemma=‘קָשֶׁה’ contextual word gloss=‘hard_of’ word gloss=‘troubled_of’ OSHB 1 SAM 1:15 word 7
OET-LV: 15 And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (SA1_1:15)
OET-RV: 15 “No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)
1 SAM 5:7 קָשְׁתָה (qāshətāh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘it_is_hard’ word gloss=‘heavy’ OSHB 1 SAM 5:7 word 14
OET-LV: 7 And_ the_people_of _they_saw of_ʼAshdōd if/because_that so and_they_said not the_box_of it_will_remain of_the_god_of of_Yisrāʼēl/(Israel) with_us if/because his/its_hand it_is_hard on_us and_on Dāgōn god_of_our. (SA1_5:7)
OET-RV: 7 When the leaders in Ashdod saw what was happening, they said, “The God of Yisrael’s box mustn’t stay with us because he’s punishing both us and our god Dagon.” (SA1 5:7)
1 SAM 13:6 נִגַּשׂ (niggas) Lemma=‘נָגַשׂ’ contextual word gloss=‘it_was_hard_pressed’ word gloss=‘hard_pressed’ OSHB 1 SAM 13:6 word 8
OET-LV: 6 And_everyone_of Yisrāʼēl/(Israel) they_saw if/because_that it_was_distress to_him/it if/because it_was_hard_pressed the_people and_they_hid_themselves the_people in_caves and_in_thickets and_in_cliffs and_in_(the)_chambers and_in_cisterns. (SA1_13:6)
OET-RV: 6 But the Israeli warriors were very anxious because their troops were so outnumbered, so they hid in caves and thickets, among rocks, and in tombs and wells. (SA1 13:6)
1 SAM 14:24 נִגַּשׂ (niggas) Lemma=‘נָגַשׂ’ contextual word gloss=‘he_was_hard_pressed’ word gloss=‘hard_pressed’ OSHB 1 SAM 14:24 word 3
OET-LV: 24 And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food. (SA1_14:24)
OET-RV: 24 Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)
1 SAM 25:3 קָשֶׁה (qāsheh) Lemma=‘קָשֶׁה’ contextual word gloss=‘[was]_hard’ word gloss=‘harsh’ OSHB 1 SAM 25:3 word 13
OET-LV: 3 And_name_of the_man was_Nāⱱāl and_name_of his/its_wife/woman was_ʼAⱱīgayil and_the_woman was_good_of insight and_beautiful_of form and_the_man was_hard and_evil_of deeds and_he mmm. (SA1_25:3)
OET-RV: 3 The man’s name was Nabal, and his wife was Abigail. The wife was wise and very good-looking, whereas the man (who was a Calebite) was harsh and cruel. (SA1 25:3)
2 SAM 3:39 קָשִׁים (qāshīm) Lemma=‘קָשֶׁה’ contextual word gloss=‘[are_too]_hard’ word gloss=‘violent’ OSHB 2 SAM 3:39 word 10
OET-LV: 39 And_I the_day am_weak and_ king _I_am_anointed and_the_men the_these the_sons_of Tsərūyāh/(Zeruiah) are_too_hard for_me YHWH may_he_repay to_the_one_who_does_of (of)_the_evil according_to_of_his_evil. (SA2_3:39)
OET-RV: 39 Although I was anointed as king, I feel tender today. Those sons of Zeruyah are more violent than me. May Yahweh repay evil people appropriately for their actions.” (SA2 3:39)
2 SAM 19:44 וַיִּקֶשׁ (vayyiqesh) Lemmas=‘וְ’, ‘קָשָׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_hard’ morpheme glosses=‘and, fiercer’ OSHB 2 SAM 19:44 word 26
OET-LV: 44 and_ the_man_of _he_answered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_man_of Yəhūdāh and_he/it_said ten hands to_me in_king and_also in_Dāvid I more_than_you and_why did_you_treat_me_with_contempt and_not was_it message_of_my first to_me to_bring_back DOM king_of_my and_ the_message_of _it_was_hard of_the_man_of of_Yəhūdāh/(Judah) more_than_the_message_of the_man_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_19:44)
1 KI 12:4 הִקְשָׁה (hiqshāh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘he_made_hard’ word gloss=‘heavy’ OSHB 1 KI 12:4 word 2
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (KI1_12:4)
OET-RV: 4 “Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)
1 KI 12:4 הַקָּשָׁה (haqqāshāh) Lemmas=‘הַ’, ‘קָשֶׁה’ contextual morpheme glosses=‘(the), hard’ morpheme glosses=‘the, hard’ OSHB 1 KI 12:4 word 10
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (KI1_12:4)
OET-RV: 4 “Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)
2 CHR 10:4 הִקְשָׁה (hiqshāh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘he_made_hard’ word gloss=‘heavy’ OSHB 2 CHR 10:4 word 2
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (CH2_10:4)
OET-RV: 4 “Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)
2 CHR 10:4 הַקָּשָׁה (haqqāshāh) Lemmas=‘הַ’, ‘קָשֶׁה’ contextual morpheme glosses=‘(the), hard’ morpheme glosses=‘the, hard’ OSHB 2 CHR 10:4 word 9
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (CH2_10:4)
OET-RV: 4 “Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)
2 CHR 36:13 וַיְאַמֵּץ (vayʼammēʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘אָמֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_made_hard’ morpheme glosses=‘and, hardened’ OSHB 2 CHR 36:13 word 11
OET-LV: 13 And_also against_king Nebuchadnezzar he_rebelled who he_had_made_him_swear_an_oath by_god and_he_stiffened DOM neck_of_his and_he_made_hard DOM heart_of_his from_turning_back to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_36:13)
OET-RV: 13 He had become very stubborn and wouldn’t return to Yisrael’s god Yahweh, and he also rebelled against King Nebuchadnezzar who’d made him promise in front of God to be loyal. (CH2 36:13)
JOB 7:5 רָגַע (rāgaˊ) Lemma=‘רָגַע’ contextual word gloss=‘it_has_become_hard’ word gloss=‘hardens’ OSHB JOB 7:5 word 7
OET-LV: 5 flesh_of_my It_is_clothed maggot[s] and_clod[s]_of dust skin_of_my it_has_become_hard and_it_has_oozed. (JOB_7:5)
OET-RV: 5 My body is clothed with maggots and encrusted with dust.
⇔ ≈ My skin has become brittle and breaks apart. (JOB 7:5)
JOB 30:25 לִקְשֵׁה (liqshēh) Lemmas=‘לְ’, ‘קָשֶׁה’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], hard_of’ morpheme glosses=‘for, hard_of’ OSHB JOB 30:25 word 4
OET-LV: 25 (if) not did_I_weep for_the_hard_of day was_it_grieved self_of_my for_person. (JOB_30:25)
OET-RV: 25 Didn’t I weep for those having a troubled day?
⇔ ≈ I was upset when I saw the poor. (JOB 30:25)
JOB 37:18 חֲזָקִים (ḩₐzāqīm) Lemma=‘חָזָק’ contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘hard’ OSHB JOB 37:18 word 4
OET-LV: 18 Will_you_beat_out with_him/it (to)_clouds hard like_a_mirror molten. (JOB_37:18)
OET-RV: 18 Can you flatten out the sky like him,
⇔ as solid as a cast metal mirror. (JOB 37:18)
JOB 38:30 יִתְחַבָּאוּ (yitḩabāʼū) Lemma=‘חָבָא’ contextual word gloss=‘they_become_hard’ word gloss=‘become_hard’ OSHB JOB 38:30 word 3
OET-LV: 30 Like_stone waters they_become_hard and_the_surface_of the_deep they_freeze. (JOB_38:30)
OET-RV: 30 when the waters become hard like stone,
⇔ ≈ and the surface of the deep ocean freezes? (JOB 38:30)
JOB 41:15 יָצוּק (yāʦūq) Lemma=‘יָצַק’ contextual word gloss=‘[it_is]_hard’ word gloss=‘firm’ OSHB JOB 41:15 word 4
OET-LV: 15 the_hanging_parts_of its_flesh_of_of they_cling it_is_hard on/upon/above_him/it not it_is_moved. (JOB_41:15)
OET-RV: 15 Rows of scales are its pride,
⇔ fitting into each other with a tight seal. (JOB 41:15)
JOB 41:16 יָצוּק (yāʦūq) Lemma=‘יָצַק’ contextual word gloss=‘[is]_hard’ word gloss=‘hard’ OSHB JOB 41:16 word 2
OET-LV: 16 his/its_heart is_hard like a_stone and_it_is_hard like_a_mill-stone lower. (JOB_41:16)
OET-RV: 16 Each one is very close to the next,
⇔ and no air can get between them. (JOB 41:16)
JOB 41:16 וְיָצוּק (vəyāʦūq) Lemmas=‘וְ’, ‘יָצַק’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_is]_hard’ morpheme glosses=‘and, hard’ OSHB JOB 41:16 word 5
OET-LV: 16 his/its_heart is_hard like a_stone and_it_is_hard like_a_mill-stone lower. (JOB_41:16)
OET-RV: 16 Each one is very close to the next,
⇔ and no air can get between them. (JOB 41:16)
PSA 127:2 הָעֲצָבִים (hāˊₐʦāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘עֶצֶב’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), hard_labors’ morpheme glosses=‘the, anxious_toil’ OSHB PSA 127:2 word 9
OET-LV: 2 Vanity to/for_you(pl) who_rise_early_of (of)_to_rise who_delay_of (of)_to_sit who_eat_of (of)_the_bread_of (the)_hard_labours thus he_gives to_his_beloved_of_one sleep. (PSA_127:2)
OET-RV: 2 It’s pointless getting up early, then coming home late,
⇔ or working so hard to get your food,
⇔ because Yahweh provides for those he loves even while they’re asleep. (PSA 127:2)
PROV 5:10 וַעֲצָבֶיךָ (vaˊₐʦāⱱeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘עֶצֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_hard_of, labors’ morpheme glosses=‘and, labors_of, your’ OSHB PROV 5:10 word 5
OET-LV: 10 Lest they_should_be_satisfied strangers strength_of_your and_your(pl)_hard_of_labours in_house_of a_foreigner. (PRO_5:10)
OET-RV: 10 Then strangers might make use of your strength (as a slave)
⇔ ≈ and you end up working in a foreigner’s house. (PRO 5:10)
PROV 10:22 עֶצֶב (ˊeʦeⱱ) Lemma=‘עֶצֶב’ contextual word gloss=‘hard_labor’ word gloss=‘sorrow’ OSHB PROV 10:22 word 7
OET-LV: 22 The_blessing_of YHWH it it_makes_rich and_not he_adds hard_labour with_her/it. (PRO_10:22)
OET-RV: 22 Yahweh’s blessing leads to prosperity,
⇔ and that’s without adding forced labour to it. (PRO 10:22)
PROV 14:23 עֶצֶב (ˊeʦeⱱ) Lemma=‘עֶצֶב’ contextual word gloss=‘hard_labor’ word gloss=‘toil’ OSHB PROV 14:23 word 2
OET-LV: 23 In_all hard_labour profit it_is and_message_of lips is_only to_lack. (PRO_14:23)
OET-RV: 23 Hard work results in a profit,
⇔ ^ but words from lips only lead to poverty. (PRO 14:23)
ISA 8:21 נִקְשֶׁה (niqsheh) Lemma=‘קָשָׁה’ contextual word gloss=‘hard_pressed’ word gloss=‘distressed’ OSHB ISA 8:21 word 3
OET-LV: 21 And_it_will_pass in_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_it_will_be_enraged and_it_will_curse (in)_its_of_king and_(in)_its_of_god and_it_will_turn (to)_upwards. (ISA_8:21)
OET-RV: 21 and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards. (ISA 8:21)
ISA 14:3 הַקָּשָׁה (haqqāshāh) Lemmas=‘הַ’, ‘קָשֶׁה’ contextual morpheme glosses=‘(the), hard’ morpheme glosses=‘the, hard’ OSHB ISA 14:3 word 10
OET-LV: 3 and_it_was in/on_day gives_rest YHWH to/for_yourself(m) from_your_of_pain and_from_your_of_turmoil and_from the_labour (the)_hard which it_was_laboured on/over_you(fs). (ISA_14:3)
OET-RV: 3 Then at the time when Yahweh gives you a break from your anguish and suffering,
⇔ ≈ and from the hard labour you did as slaves, (ISA 14:3)
ISA 58:3 תִּנְגֹּשׂוּ (tingosū) Lemma=‘נָגַשׂ’ contextual word gloss=‘you(pl)_drive_hard’ word gloss=‘oppress’ OSHB ISA 58:3 word 16
OET-LV: 3 To/for_what have_we_fasted and_not you_have_seen have_we_humbled self_of_our and_not you_know there in/on_day your_fasting_of_of you(pl)_find pleasure and_all labourers_of_your(pl) you(pl)_drive_hard. (ISA_58:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
¶ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:3)
EZE 2:4 וְחִזְקֵי (vəḩizqēy) Lemmas=‘וְ’, ‘חָזָק’ contextual morpheme glosses=‘and, hard_of’ morpheme glosses=‘and, ones_stubborn_of’ OSHB EZE 2:4 word 4
OET-LV: 4 And_the_children are_stern_of face and_hard_of heart I am_sending you to_them and_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH. (EZE_2:4)
OET-RV: 4 Their descendants are very stubborn and hardheaded. I’m sending you to them, and you’ll tell them that this is what the master Yahweh is saying to them. (EZE 2:4)
EZE 3:7 חִזְקֵי (ḩizqēy) Lemma=‘חָזָק’ contextual word gloss=‘[are]_hard_of’ word gloss=‘hard_of’ OSHB EZE 3:7 word 16
OET-LV: 7 And_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_be_willing to_listen to_you if/because not_they are_willing to_listen to_me if/because all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_hard_of forehead and_stern_of heart they. (EZE_3:7)
OET-RV: 7 But the Israeli people won’t be willing to listen to you, because they’re not willing to listen to me. All the Israeli people are hardheaded and hardhearted. (EZE 3:7)
EZE 3:8 חֲזָקִים (ḩₐzāqīm) Lemma=‘חָזָק’ contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘hard’ OSHB EZE 3:8 word 5
OET-LV: 8 Here I_make DOM face_of_your hard corresponding_to_of faces_of_their and_DOM forehead_of_your hard corresponding_to_of forehead_of_their. (EZE_3:8)
OET-RV: 8 Listen, I’ll enable you to be as stubborn and tough as they are. (EZE 3:8)
EZE 3:8 חָזָק (ḩāzāq) Lemma=‘חָזָק’ contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘hard’ OSHB EZE 3:8 word 10
OET-LV: 8 Here I_make DOM face_of_your hard corresponding_to_of faces_of_their and_DOM forehead_of_your hard corresponding_to_of forehead_of_their. (EZE_3:8)
OET-RV: 8 Listen, I’ll enable you to be as stubborn and tough as they are. (EZE 3:8)
EZE 3:9 חָזָק (ḩāzāq) Lemma=‘חָזָק’ contextual word gloss=‘hard’ word gloss=‘harder’ OSHB EZE 3:9 word 2
OET-LV: 9 Like_diamond hard more_than_flint I_make forehead_of_your not you_must_fear them and_not you_must_be_dismayed from_their_face/front if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_3:9)
OET-RV: 9 I’ll make you hard like a diamond—harder than flint. Don’t be scared by them or discouraged by the looks they give you, because they’re rebellious people.” (EZE 3:9)