Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 1 SAM 20:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Sam 20:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)“I’ll do anything for you—whatever you say,” Yonatan confirmed.

OET-LVAnd_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid whatever wish_of_you it_will_say and_do for_you.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְהוֹנָתָ֖ן אֶל־דָּוִ֑ד מַה־תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁ⁠ךָ֖ וְ⁠אֶֽעֱשֶׂה־לָּֽ⁠ךְ׃פ
   (va⁠yyoʼmer yəhōnātān ʼel-dāvid mah-toʼmar nafshə⁠kā və⁠ʼeˊₑseh-lā⁠k.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἰωνάθαν πρὸς Δαυὶδ, τί ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου, καὶ τί ποιήσω σοι;
   (Kai eipen Yōnathan pros Dawid, ti epithumei haʸ psuⱪaʸ sou, kai ti poiaʸsō soi; )

BrTrAnd Jonathan said to David, What does thy soul desire, and what shall I do for thee?

ULTAnd Jonathan said to David, “Whatever your soul says, I will do for you.”

USTJonathan said to David, “I will do for you whatever you tell me to do.”

BSB Then Jonathan said to David,“Whatever you desire, I will do for you.”

MSB (Same as above)


OEBThen Jonathan said to David, ‘What do you want me to do for you?’

WEBBEThen Jonathan said to David, “Whatever your soul desires, I will even do it for you.”

WMBB (Same as above)

NETJonathan replied to David, “Tell me what I can do for you.”

LSVAnd Jonathan says to David, “What does your soul [desire]? Command and I do it for you.”

FBV“Tell me what you want me to do for you and I'll do it,” Jonathan told David.

T4TJonathan said to David, “I will do whatever you tell me to do.”

LEBNo LEB 1 SAM book available

BBEThen Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.

MoffNo Moff 1 SAM book available

JPSThen said Jonathan unto David: 'What doth thy soul desire, that I should do it for thee?'

ASVThen said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.

DRAAnd Jonathan said to David: Whatsoever thy soul shall say to me, I will do for thee.

YLTAnd Jonathan saith to David, 'What doth thy soul say? — and I do it for thee.'

DrbyAnd Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.

RVThen said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
   (Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy/your soul desireth/desires, I will even do it for thee/you. )

SLTAnd Jonathan will say to David, What thy soul will say, and I will do for thee.

WbstrThen said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do it for thee.

KJB-1769Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.[fn][fn]
   (Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy/your soul desireth/desires, I will even do it for thee/you. )


20.4 Whatsoever…: or, Say what is thy mind and I will do, etc

20.4 desireth: Heb. speaketh, or, thinketh

KJB-1611[fn][fn]Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule desireth, I will euen doe it for thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


20:4 Or, Say, what is thy mind, and I will doe, &c.

20:4 Heb. speaketh, or thinketh.

BshpsNo Bshps 1 SAM book available

GnvaThen said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee.
   (Then said Yonathan unto David, Whatsoever thy/your soul requireth, that I will do unto thee/you. )

CvdlNo Cvdl 1 SAM book available

WyclNo Wycl 1 SAM book available

LuthNo Luth 1 SAM book available

ClVgEt ait Jonathas ad David: Quodcumque dixerit mihi anima tua, faciam tibi.
   (And he_said Yonathas to David: Whatever dixerit to_me the_soul your, I_will_do to_you. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁ⁠ךָ֖

say wish_of,you

Jonathan is using one part of David, his soul to mean all of him in the act of speaking. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [you say]

BI 1 Sam 20:4 ©