Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1 Sam 31 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The Philistines stayed hard on the tail of Sha’ul and his sons, and they killed his sons Yonatan, Abinadab, and Malki-Shua.
OET-LV And_ the_Fəlishtiy _overtook DOM Shāʼūl/(Saul) and_DOM sons_of_his and_ the_Fəlishtiy _killed DOM Yōnātān/(Jonathan) and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM Malkī- Shūˊa the_sons_of Shāʼūl.
UHB וַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אֶת־שָׁא֖וּל וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־יְהוֹנָתָ֧ן וְאֶת־אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ‡
(vayyadbəqū fəlishtim ʼet-shāʼūl vəʼet-bānāyv vayyakkū fəlishtim ʼet-yəhōnātān vəʼet-ʼₐⱱīnādāⱱ vəʼet-malkī-shūˊa bənēy shāʼūl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ συνάπτουσιν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαοὺλ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ τύπτουσιν ἀλλόφυλοι τὸν Ἰωναθάν, καὶ τὸν Ἀμιναδὰβ, καὶ τὸν Μελχισᾶ υἱὸν Σαούλ.
(Kai sunaptousin hoi allofuloi tōi Saʼoul kai tois huiois autou, kai tuptousin allofuloi ton Yōnathan, kai ton Aminadab, kai ton Melⱪisa huion Saoul. )
BrTr And the Philistines press closely on Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Aminadab, and Melchisa son of Saul.
ULT And the Philistines overtook Saul and his sons. And the Philistines struck Jonathan and Abinadab and Malki-Shua, the sons of Saul.
UST The Philistines caught up with Saul and the three of his sons who were fighting with him. They killed all three of them, Jonathan and Abinadab and Malki-Shua.
BSB The Philistines hotly pursued Saul and his sons, and they killed Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
MSB (Same as above)
OEB The Philistines followed close after Saul and his sons, and the Philistines slew Jonathan and Abinadab and Malchishua, the sons of Saul.
WEBBE The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
WMBB (Same as above)
NET The Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
LSV and the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines strike Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
FBV The Philistines chased down Saul and his sons, killing Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
T4T The Philistines caught up with Saul and his three sons, and they killed all three of his sons, Jonathan and Abinadab and Malchishua.
LEB No LEB 1 SAM book available
BBE And the Philistines overtook Saul and his sons; and they put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
Moff No Moff 1 SAM book available
JPS And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
ASV And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
DRA And the Philistines fell upon Saul, and upon his sons, and they slew Jonathan, and Abinadab and Melchisua the sons of Saul.
YLT and the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
Drby And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
RV And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
(And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew/killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. )
SLT And the rovers will stick fast to Saul and his sons; and the rovers will strike Jonathan and Abinadab and Melchisua, Saul’s sons.
Wbstr And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.
KJB-1769 And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons.
(And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew/killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons. )
KJB-1611 And the Philistines followed hard vpon Saul, and vpon his sonnes, and the Philistines slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua, Sauls sonnes.
(And the Philistines followed hard upon Saul, and upon his sons, and the Philistines slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Malchishua, Sauls sons.)
Bshps No Bshps 1 SAM book available
Gnva And the Philistims preassed sore vpon Saul and his sonnes, and slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sonnes.
(And the Philistines preassed sore upon Saul and his sons, and slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sons. )
Cvdl No Cvdl 1 SAM book available
Wycl No Wycl 1 SAM book available
Luth No Luth 1 SAM book available
ClVg Irrueruntque Philisthiim in Saul et in filios ejus, et percusserunt Jonathan, et Abinadab, et Melchisua filios Saul:[fn]
(Irrueruntque Philistines in/into/on Saul and in/into/on children his, and they_struck Yonathan, and Abinadab, and Melchisua children Saul: )
31.2 Percusserunt Jonathan, etc. RAB. in lib. Reg. tom. 2. Jonathan, Abinadab, etc., usque ad cum filiis periret.
31.2 Percusserunt Yonathan, etc. RAB. in/into/on lib. Reg. tom. 2. Yonathan, Abinadab, etc., until to when/with to_the_children periret.
RP-GNT No RP-GNT 1 SAM book available
31:2 Jonathan . . . Malkishua: See 14:49. This is the first mention of Saul’s son Abinadab (cp. 1 Chr 8:33; 9:39).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים
and,killed Fəlishtiy
By struck, the author means that the Philistine soldiers killed these men. See how you translated the term in [4:2](../04/02.md). Alternate translation: [And the Philistines killed]