Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 31 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel 1SA 31:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 31:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The Philistines stayed hard on the tail of Sha’ul and his sons, and they killed his sons Yonatan, Abinadab, and Malki-Shua.

OET-LVAnd_overtook [the]_Fəlishəttiy DOM Shāʼūl and_DOM sons_his and_killed [the]_Fəlishəttiy DOM Yōnātān/(Jonathan) and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM wwww wwww the_sons of_Shāʼūl.

UHBוַ⁠יַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אֶת־שָׁא֖וּל וְ⁠אֶת־בָּנָ֑י⁠ו וַ⁠יַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־יְהוֹנָתָ֧ן וְ⁠אֶת־אֲבִינָדָ֛ב וְ⁠אֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
   (va⁠yyadbə fəlishtim ʼet-shāʼūl və⁠ʼet-bānāy⁠v va⁠yyakkū fəlishtim ʼet-yəhōnātān və⁠ʼet-ʼₐⱱīnādāⱱ və⁠ʼet-malkī-shūˊa bənēy shāʼūl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνάπτουσιν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαοὺλ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ τύπτουσιν ἀλλόφυλοι τὸν Ἰωναθάν, καὶ τὸν Ἀμιναδὰβ, καὶ τὸν Μελχισᾶ υἱὸν Σαούλ.
   (Kai sunaptousin hoi allofuloi tōi Saʼoul kai tois huiois autou, kai tuptousin allofuloi ton Yōnathan, kai ton Aminadab, kai ton Melⱪisa huion Saoul. )

BrTrAnd the Philistines press closely on Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Aminadab, and Melchisa son of Saul.

ULTAnd the Philistines stuck close to Saul and his sons. And the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malki-Shua, the sons of Saul.

USTThe Philistines caught up with Saul and three of his sons, and they killed all those three, Jonathan and Abinadab and Malki-Shua.

BSB  § The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.


OEBThe Philistines followed close after Saul and his sons, and the Philistines slew Jonathan and Abinadab and Malchishua, the sons of Saul.

WEBBEThe Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

LSVand the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines strike Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

FBVThe Philistines chased down Saul and his sons, killing Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.

T4TThe Philistines caught up with Saul and his three sons, and they killed all three of his sons, Jonathan and Abinadab and Malchishua.

LEBAnd the Philistines overtook Saul and his sons, and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malki-Shua, the sons of Saul.

BBEAnd the Philistines overtook Saul and his sons; and they put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

ASVAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

DRAAnd the Philistines fell upon Saul, and upon his sons, and they slew Jonathan, and Abinadab and Melchisua the sons of Saul.

YLTand the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.

DrbyAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.

RVAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

WbstrAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.

KJB-1769And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons.
   (And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew/killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons. )

KJB-1611And the Philistines followed hard vpon Saul, and vpon his sonnes, and the Philistines slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua, Sauls sonnes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the Philistines preassed sore vpon Saul & his sonnes, & slue Ionathan, & Abinadab, & Melchisua, Sauls sonnes.
   (And the Philistines preassed sore upon Saul and his sons, and slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Melchisua, Sauls sons.)

GnvaAnd the Philistims preassed sore vpon Saul and his sonnes, and slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sonnes.
   (And the Philistines preassed sore upon Saul and his sons, and slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sons. )

CvdlAnd the Philistynes preassed vpon Saul and his sonnes, and slewe Ionathas, & Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul.
   (And the Philistines preassed upon Saul and his sons, and slew/killed Yonathas, and Abinadab and Malchisua the sons of Saul.)

WyclAnd Filisteis hurliden on Saul, and on hise sones, and smytiden Jonathas, and Amynadab, and Melchisua, sones of Saul.
   (And Philistines hurliden on Saul, and on his sons, and smytiden Yonathas, and Amynadab, and Melchisua, sons of Saul.)

LuthUnd die Philister hingen sich an Saul und seine Söhne und schlugen Jonathan und Abinadab und Malchisua, die Söhne Sauls.
   (And the Philistines hingen itself/yourself/themselves at Saul and his sons and hit/beat Yonathan and Abinadab and Malchisua, the sons Sauls.)

ClVgIrrueruntque Philisthiim in Saul et in filios ejus, et percusserunt Jonathan, et Abinadab, et Melchisua filios Saul:[fn]
   (Irrueruntque Philistines in Saul and in filios his, and percusserunt Yonathan, and Abinadab, and Melchisua filios Saul: )


31.2 Percusserunt Jonathan, etc. RAB. in lib. Reg. tom. 2. Jonathan, Abinadab, etc., usque ad cum filiis periret.


31.2 Percusserunt Yonathan, etc. RAB. in lib. Reg. tom. 2. Yonathan, Abinadab, etc., until to when/with childrens periret.


TSNTyndale Study Notes:

31:2 Jonathan . . . Malkishua: See 14:49. This is the first mention of Saul’s son Abinadab (cp. 1 Chr 8:33; 9:39).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) closely pursued Saul and his sons

(Some words not found in UHB: and,overtook Fəlishəttiy DOM Shāʼūl and=DOM sons,his and,killed Fəlishəttiy DOM Yōnātān/(Jonathan) and=DOM ʼAⱱīnādāⱱ and=DOM מַלְכִּי שׁוּעַ sons_of Shāʼūl )

Alternate translation: “chased Saul and three of his sons”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Abinadab, and Malki-Shua

(Some words not found in UHB: and,overtook Fəlishəttiy DOM Shāʼūl and=DOM sons,his and,killed Fəlishəttiy DOM Yōnātān/(Jonathan) and=DOM ʼAⱱīnādāⱱ and=DOM מַלְכִּי שׁוּעַ sons_of Shāʼūl )

These are names of men.

BI 1Sa 31:2 ©