Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 31 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel 1 SAM 31:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Sam 31:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The Philistines stayed hard on the tail of Sha’ul and his sons, and they killed his sons Yonatan, Abinadab, and Malki-Shua.

OET-LVAnd_ the_Fəlishtiy _overtook DOM Shāʼūl/(Saul) and_DOM sons_of_his and_ the_Fəlishtiy _killed DOM Yōnātān/(Jonathan) and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM Malkī- Shūˊa the_sons_of Shāʼūl.

UHBוַ⁠יַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אֶת־שָׁא֖וּל וְ⁠אֶת־בָּנָ֑י⁠ו וַ⁠יַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־יְהוֹנָתָ֧ן וְ⁠אֶת־אֲבִינָדָ֛ב וְ⁠אֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
   (va⁠yyadbə fəlishtim ʼet-shāʼūl və⁠ʼet-bānāy⁠v va⁠yyakkū fəlishtim ʼet-yəhōnātān və⁠ʼet-ʼₐⱱīnādāⱱ və⁠ʼet-malkī-shūˊa bənēy shāʼūl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνάπτουσιν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαοὺλ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ, καὶ τύπτουσιν ἀλλόφυλοι τὸν Ἰωναθάν, καὶ τὸν Ἀμιναδὰβ, καὶ τὸν Μελχισᾶ υἱὸν Σαούλ.
   (Kai sunaptousin hoi allofuloi tōi Saʼoul kai tois huiois autou, kai tuptousin allofuloi ton Yōnathan, kai ton Aminadab, kai ton Melⱪisa huion Saoul. )

BrTrAnd the Philistines press closely on Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Aminadab, and Melchisa son of Saul.

ULTAnd the Philistines overtook Saul and his sons. And the Philistines struck Jonathan and Abinadab and Malki-Shua, the sons of Saul.

USTThe Philistines caught up with Saul and the three of his sons who were fighting with him. They killed all three of them, Jonathan and Abinadab and Malki-Shua.

BSBThe Philistines hotly pursued Saul and his sons, and they killed Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.

MSB (Same as above)


OEBThe Philistines followed close after Saul and his sons, and the Philistines slew Jonathan and Abinadab and Malchishua, the sons of Saul.

WEBBEThe Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

LSVand the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines strike Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

FBVThe Philistines chased down Saul and his sons, killing Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.

T4TThe Philistines caught up with Saul and his three sons, and they killed all three of his sons, Jonathan and Abinadab and Malchishua.

LEBNo LEB 1 SAM book available

BBEAnd the Philistines overtook Saul and his sons; and they put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.

MoffNo Moff 1 SAM book available

JPSAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

ASVAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

DRAAnd the Philistines fell upon Saul, and upon his sons, and they slew Jonathan, and Abinadab and Melchisua the sons of Saul.

YLTand the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.

DrbyAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.

RVAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
   (And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew/killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. )

SLTAnd the rovers will stick fast to Saul and his sons; and the rovers will strike Jonathan and Abinadab and Melchisua, Saul’s sons.

WbstrAnd the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.

KJB-1769And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons.
   (And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew/killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons. )

KJB-1611And the Philistines followed hard vpon Saul, and vpon his sonnes, and the Philistines slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua, Sauls sonnes.
   (And the Philistines followed hard upon Saul, and upon his sons, and the Philistines slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Malchishua, Sauls sons.)

BshpsNo Bshps 1 SAM book available

GnvaAnd the Philistims preassed sore vpon Saul and his sonnes, and slewe Ionathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sonnes.
   (And the Philistines preassed sore upon Saul and his sons, and slew/killed Yonathan, and Abinadab, and Malchishua Sauls sons. )

CvdlNo Cvdl 1 SAM book available

WyclNo Wycl 1 SAM book available

LuthNo Luth 1 SAM book available

ClVgIrrueruntque Philisthiim in Saul et in filios ejus, et percusserunt Jonathan, et Abinadab, et Melchisua filios Saul:[fn]
   (Irrueruntque Philistines in/into/on Saul and in/into/on children his, and they_struck Yonathan, and Abinadab, and Melchisua children Saul: )


31.2 Percusserunt Jonathan, etc. RAB. in lib. Reg. tom. 2. Jonathan, Abinadab, etc., usque ad cum filiis periret.


31.2 Percusserunt Yonathan, etc. RAB. in/into/on lib. Reg. tom. 2. Yonathan, Abinadab, etc., until to when/with to_the_children periret.

RP-GNTNo RP-GNT 1 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

31:2 Jonathan . . . Malkishua: See 14:49. This is the first mention of Saul’s son Abinadab (cp. 1 Chr 8:33; 9:39).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים

and,killed Fəlishtiy

By struck, the author means that the Philistine soldiers killed these men. See how you translated the term in [4:2](../04/02.md). Alternate translation: [And the Philistines killed]

BI 1 Sam 31:2 ©