Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 6 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel AMOS 6:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 6:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_put_off of_day of_calamity and_bring_near a_seat of_violence.

UHBהַֽ⁠מְנַדִּ֖ים לְ⁠י֣וֹם רָ֑ע וַ⁠תַּגִּישׁ֖וּ⁠ן שֶׁ֥בֶת חָמָֽס׃
   (ha⁠mənaddim lə⁠yōm rāˊ va⁠ttaggīshū⁠n sheⱱet ḩāmāş.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟἱ ἐρχόμενοι εἰς ἡμέραν κακὴν, οἱ ἐγγίζοντες καὶ ἐφαπτόμενοι σαββάτων ψευδῶν,
   (Hoi erⱪomenoi eis haʸmeran kakaʸn, hoi engizontes kai efaptomenoi sabbatōn pseudōn, )

BrTrYe who are approaching the evil day, who are drawing near and adopting false sabbaths;

ULTWoe to those who put off the day of disaster
 ⇔ and make the throne of violence come near.

USTTerrible things will happen to you leaders! You are trying to avoid thinking about the coming time when you will experience disasters,
 ⇔ when your enemies will violently attack you.

BSB  ⇔ You dismiss the day of calamity
 ⇔ and bring near a reign of violence.


OEBYou push away all thoughts of the evil day,
 ⇔ yet have instituted a rule of violence.

WEBBEAlas for you who put far away the evil day,
 ⇔ and cause the seat of violence to come near,

WMBB (Same as above)

NETYou refuse to believe a day of disaster will come,
 ⇔ but you establish a reign of violence.

LSVWho are putting away the day of evil,
And you bring the seat of violence near,

FBVYou put out of your minds any thought of coming disaster, yet you are bringing closer the time when violence reigns.

T4TYou are trying to not think about a day when you will experience disasters,
 ⇔ when your enemies will come and violently attack you.

LEBYou that put off the day of disaster and bring near a reign of violence!

BBEYou who put far away the evil day, causing the rule of the violent to come near;

MoffNo Moff AMOS book available

JPSYe that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

ASV—ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

DRAYou that are separated unto the evil day: and that approach to the throne of iniquity;

YLTWho are putting away the day of evil, And ye bring nigh the seat of violence,

DrbyYe that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

RVYe that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

WbstrYe that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

KJB-1769Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;[fn]
   (Ye/You_all that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; )


6.3 seat: or, habitation

KJB-1611[fn][fn][fn]Ye that put farre away the euil day, and cause the seat of violence to come neere:
   (Ye/You_all that put far away the euil day, and cause the seat of violence to come near:)


6:3 Exek.12. 27.

6:3 Chap. 5. 18.

6:3 Or, habitation.

BshpsYe that put farre away the euyll day, and approche to the seate of iniquitie.
   (Ye/You_all that put far away the evil day, and approche to the seat of iniquity.)

GnvaYe that put farre away the euill day, and approch to the seate of iniquitie?
   (Ye/You_all that put far away the evil day, and approch to the seat of iniquity? )

CvdlYe are taken out for the euel daye, euen ye that syt in the stole of wylfulnesse:
   (Ye/You_all are taken out for the euel day, even ye/you_all that sit in the stole of wylfulnesse:)

WyclAnd ye ben departid in to yuel dai, and neiyen to the seete of wickidnesse;
   (And ye/you_all been departed in to evil day, and neiyen to the seat of wickednesse;)

LuthDie ihr euch weit vom bösen Tage achtet und trachtet immer nach Frevelregiment,
   (The you/their/her you weit from_the evil days achtet and trachtet always after Frevelregiment,)

ClVgQui separati estis in diem malum, et appropinquatis solio iniquitatis;
   (Who separati estis in diem evil, and appropinquatis solio iniquitatis; )


TSNTyndale Study Notes:

6:3 day of judgment (literally seat of violence): By this phrase, Amos either meant that Israel’s behavior hastened the violence of the Assyrian conquest, or that the people encouraged everyday violence against the poor by pushing the thought of coming disaster from their minds.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to those who put off the day of disaster

(Some words not found in UHB: the,put_off of,day evil and,bring_near, reign violence/cruelty )

Refusing to believe that Yahweh will cause disaster is spoken of as if the “day of disaster” were an object the people could put far from themselves. Alternate translation: “to those who refuse to believe that I will cause them to experience disaster”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) and make the throne of violence come near

(Some words not found in UHB: the,put_off of,day evil and,bring_near, reign violence/cruelty )

Here “throne” is a metonym that represents reign or rule. Alternate translation: “but who are actually causing me to send violent people to destroy you”

BI Amos 6:3 ©