Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 8 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel AMOS 8:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 8:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthus showed_me my_master YHWH and_see/lo/see a_basket of_summer_fruit.

UHBכֹּ֥ה הִרְאַ֖⁠נִי אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה וְ⁠הִנֵּ֖ה כְּל֥וּב קָֽיִץ׃
   (koh hirʼa⁠nī ʼₐdonā⁠y yəhvih və⁠hinnēh kəlūⱱ qāyiʦ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἰδοὺ ἄγγος ἰξευτοῦ. Καὶ εἶπε, τί σὺ βλέπεις Ἀμώς; καὶ εἶπα, ἄγγος ἰξευτοῦ·
   (Kai idou angos ixeutou. Kai eipe, ti su blepeis Amōs; kai eipa, angos ixeutou; )

BrTrAnd behold a fowler's basket.

ULTThis is what the Lord Yahweh showed me. Behold, a basket of summer fruit!

USTThis is what Yahweh our Lord showed me in a vision: Look, a basket full of ripe fruit.

BSB  § This is what the Lord GOD showed me: I saw a basket of summer fruit.[fn]


8:1 Or ripe fruit; also in verse 2


OEBThe Lord God showed me this: a basket of summer fruit.

WEBBEThus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.

WMBB (Same as above)

NETThe sovereign Lord showed me this: I saw a basket of summer fruit.

LSVThus has Lord YHWH showed me, and behold, a basket of summer-fruit.

FBVThis is what the Lord God showed me. I saw a basket of fruit.[fn]


8:1 Probably figs.

T4TYahweh showed me in a vision a basket full of ripe fruit.

LEBMy Lord Yahweh showed me this, and there was a basket of summer fruit.

BBEThis is what the Lord God let me see: and I saw a basket of summer fruit.

MoffNo Moff AMOS book available

JPSThus the Lord GOD showed me; and behold a basket of summer fruit.

ASVThus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.

DRAThese things the Lord shewed to me: and behold a hook to draw down the fruit.

YLTThus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.

DrbyThus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit.

RVThus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.

WbstrThus hath the Lord GOD shown to me: and behold a basket of summer fruit.

KJB-1769Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
   (Thus hath/has the Lord GOD showed unto me: and behold a basket of summer fruit. )

KJB-1611¶ Thus hath the LORD God shewed vnto me, and beholde, a basket of Summer fruit.
   (¶ Thus hath/has the LORD God showed unto me, and behold, a basket of Summer fruit.)

BshpsThus hath the Lorde God shewed vnto me: and beholde, a basket of sommer fruite.
   (Thus hath/has the Lord God showed unto me: and behold, a basket of summer fruit.)

GnvaThus hath the Lord God shewed vnto me, and behold, a basket of summer fruite.
   (Thus hath/has the Lord God showed unto me, and behold, a basket of summer fruit. )

CvdlThe LORDE God shewed me me this vision: and beholde, there was a maude with sommer frute.
   (The LORD God showed me me this vision: and behold, there was a maude with summer frute.)

WyclThe Lord God schewide to me these thingis; and lo! an hook of applis.
   (The Lord God showed to me these things; and lo! an hook of applis.)

LuthDer HErr HErr zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stund ein Korb mit Obst.
   (The LORD LORD zeigte to_me a Gesicht, and look, there stood a Korb with Obst.)

ClVgHæc ostendit mihi Dominus Deus: et ecce uncinus pomorum.
   (This ostendit to_me Master God: and behold uncinus pomorum. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1 This vision resumes the prophetic sermon begun in 7:1 and interrupted by the dialogue with Amaziah.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Look, a basket of summer fruit!

(Some words not found in UHB: this showed,me my=master GOD and=see/lo/see! basket summer_fruit )

The word “look” here shows that Amos saw something interesting. Alternate translation: “I saw a basket of summer fruit!”

(Occurrence 0) summer fruit

(Some words not found in UHB: this showed,me my=master GOD and=see/lo/see! basket summer_fruit )

Alternate translation: “ripe fruit”

BI Amos 8:1 ©