Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 8 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV thus showed_me my_master YHWH and_see/lo/see a_basket of_summer_fruit.
UHB כֹּ֥ה הִרְאַ֖נִי אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִנֵּ֖ה כְּל֥וּב קָֽיִץ׃ ‡
(koh hirʼanī ʼₐdonāy yəhvih vəhinnēh kəlūⱱ qāyiʦ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἰδοὺ ἄγγος ἰξευτοῦ. Καὶ εἶπε, τί σὺ βλέπεις Ἀμώς; καὶ εἶπα, ἄγγος ἰξευτοῦ·
(Kai idou angos ixeutou. Kai eipe, ti su blepeis Amōs; kai eipa, angos ixeutou; )
BrTr And behold a fowler's basket.
ULT This is what the Lord Yahweh showed me. Behold, a basket of summer fruit!
UST This is what Yahweh our Lord showed me in a vision: Look, a basket full of ripe fruit.
BSB § This is what the Lord GOD showed me: I saw a basket of summer fruit.[fn]
8:1 Or ripe fruit; also in verse 2
OEB The Lord God showed me this: a basket of summer fruit.
WEBBE Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
WMBB (Same as above)
NET The sovereign Lord showed me this: I saw a basket of summer fruit.
LSV Thus has Lord YHWH showed me, and behold, a basket of summer-fruit.
FBV This is what the Lord God showed me. I saw a basket of fruit.[fn]
8:1 Probably figs.
T4T Yahweh showed me in a vision a basket full of ripe fruit.
LEB My Lord Yahweh showed me this, and there was a basket of summer fruit.
BBE This is what the Lord God let me see: and I saw a basket of summer fruit.
Moff No Moff AMOS book available
JPS Thus the Lord GOD showed me; and behold a basket of summer fruit.
ASV Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.
DRA These things the Lord shewed to me: and behold a hook to draw down the fruit.
YLT Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.
Drby Thus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit.
RV Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.
Wbstr Thus hath the Lord GOD shown to me: and behold a basket of summer fruit.
KJB-1769 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
(Thus hath/has the Lord GOD showed unto me: and behold a basket of summer fruit. )
KJB-1611 ¶ Thus hath the LORD God shewed vnto me, and beholde, a basket of Summer fruit.
(¶ Thus hath/has the LORD God showed unto me, and behold, a basket of Summer fruit.)
Bshps Thus hath the Lorde God shewed vnto me: and beholde, a basket of sommer fruite.
(Thus hath/has the Lord God showed unto me: and behold, a basket of summer fruit.)
Gnva Thus hath the Lord God shewed vnto me, and behold, a basket of summer fruite.
(Thus hath/has the Lord God showed unto me, and behold, a basket of summer fruit. )
Cvdl The LORDE God shewed me me this vision: and beholde, there was a maude with sommer frute.
(The LORD God showed me me this vision: and behold, there was a maude with summer frute.)
Wycl The Lord God schewide to me these thingis; and lo! an hook of applis.
(The Lord God showed to me these things; and lo! an hook of applis.)
Luth Der HErr HErr zeigte mir ein Gesicht, und siehe, da stund ein Korb mit Obst.
(The LORD LORD zeigte to_me a Gesicht, and look, there stood a Korb with Obst.)
ClVg Hæc ostendit mihi Dominus Deus: et ecce uncinus pomorum.
(This ostendit to_me Master God: and behold uncinus pomorum. )
8:1 This vision resumes the prophetic sermon begun in 7:1 and interrupted by the dialogue with Amaziah.
(Occurrence 0) Look, a basket of summer fruit!
(Some words not found in UHB: this showed,me my=master GOD and=see/lo/see! basket summer_fruit )
The word “look” here shows that Amos saw something interesting. Alternate translation: “I saw a basket of summer fruit!”
(Occurrence 0) summer fruit
(Some words not found in UHB: this showed,me my=master GOD and=see/lo/see! basket summer_fruit )
Alternate translation: “ripe fruit”