Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Bar 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) We have disobeyed him and have not listened to the voice of the Lord our God, to walk in the commandments of the Lord that he has set before us.
BrLXX καὶ ἠπειθήσαμεν αὐτῷ, καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς Κυρίου Θεοῦ ἡμῶν, πορεύεσθαι τοῖς προστάγμασι Κυρίου, οἷς ἔδωκε κατὰ πρόσωπον ἡμῶν,
(kai aʸpeithaʸsamen autōi, kai ouk aʸkousamen taʸs fōnaʸs Kuriou Theou haʸmōn, poreuesthai tois prostagmasi Kuriou, hois edōke kata prosōpon haʸmōn, )
BrTr and disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly:
WEBBE We have disobeyed him and have not listened to the voice of the Lord our God, to walk in the commandments of the Lord that he has set before us.
DRA And we were not obedient to him, and we have not harkened to the voice of the Lord our God, to walk in his commandments, which he hath given us.
RV and disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments of the Lord that he hath set before us:
(and disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments of the Lord that he hath/has set before us: )
KJB-1769 And disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly:
KJB-1611 And disobeyed him, and haue not hearkened vnto the voice of the Lord our God, to walke in the commaundements that he gaue vs openly:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And we weren not redi to be suget to hym, and we obeiden not to the vois of oure Lord God, that we yeden in hise comaundementis, whiche he yaf to vs;
(And we were not ready to be subject to him, and we obeiden not to the voice of our Lord God, that we went in his commandments, which he gave to us;)