Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) for he had heard that they were planning to hand over the stronghold to Demetrius’ men. He set a garrison there to guard it.
BrLXX Ἤκουσε γὰρ ὅτι βούλονται τὸ ὀχύρωμα παραδοῦναι τοῖς παρὰ Δημητρίου, καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουρὰν, ὅπως φυλάσσωσιν αὐτήν.
(Aʸkouse gar hoti boulontai to oⱪurōma paradounai tois para Daʸmaʸtriou, kai etheto ekei frouran, hopōs fulassōsin autaʸn. )
BrTr For he had heard that they would deliver the hold unto them that took Demetrius' part: wherefore he set a garrison there to keep it.
WEBBE for he had heard that they were planning to hand over the stronghold to Demetrius’ men. He set a garrison there to guard it.
DRA (For he heard that they designed to deliver the hold to them that took part with Demetrius,) and he put a garrison there to keep it.
RV for he had heard that they were minded to deliver the stronghold unto the men of Demetrius; and he set a garrison there to keep it.
KJB-1769 For he had heard that they would deliver the hold unto them that took Demetrius’ part; wherefore he set a garrison there to keep it.
KJB-1611 For he had heard that they would deliuer the hold vnto them that tooke Demetrius part, wherefore he set a garison there to keepe it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl For he herde, that thei wolden yyue help to partis of Demetrie; and he puttide there keperis, for to kepe it.
(For he heard, that they wolden give help to parts of Demetrie; and he put there keepers/watchmen, for to keep it.)