Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Jonathan returned and called the elders of the people together. He planned with them to build strongholds in Judea,
BrLXX Καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωνάθαν, καὶ ἐξεκκλησίασε τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ λαοῦ, καὶ ἐβουλεύσατο μετʼ αὐτῶν τοῦ οἰκοδομῆσαι ὀξυρώματα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ,
(Kai epestrepsen Yōnathan, kai exekklaʸsiase tous presbuterous tou laou, kai ebouleusato metʼ autōn tou oikodomaʸsai oxurōmata en taʸ Youdaia, )
BrTr After this came Jonathan home again, and calling the elders of the people together, he consulted with them about building strong holds in Judea,
WEBBE Then Jonathan returned and called the elders of the people together. He planned with them to build strongholds in Judea,
DRA And Jonathan came back, and called together the ancients of the people, and he took a resolution with them to build fortresses in Judea,
RV And Jonathan returned, and called the elders of the people together; and he took counsel with them to build strongholds in Judaea,
(And Jonathan returned, and called the elders of the people together; and he took council/counsel with them to build strongholds in Yudahea, )
KJB-1769 After this came Jonathan home again, and calling the elders of the people together, he consulted with them about building strong holds in Judea,
(After this came Jonathan home again, and calling the elders of the people together, he consulted with them about building strongholds in Judea, )
KJB-1611 After this came Ionathan home againe, and calling the Elders of the people together, hee consulted with them about building strong holdes in Iudea,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Wycl And Jonathas turnede ayen, and clepide togidere the eldere men of the puple, and thouyte with hem for to bilde strengthis in Judee,
(And Yonathas turned again, and called together the elder men of the people, and thought with them for to build strengths in Yudea,)