Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Nah 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
LEB • Guard the fortification! • Watch the road![fn] • Gird your loins! • [fn] all your strength!
Moff No Moff NAH book available
KJB-1611 The fearefull and victorious armies of God, against Nineueh.
(The fearful and victorious armies of God, against Nineveh.)
If you have decided to set the text of this book into short lines of poetry, you will want to continue to do so in this chapter.Despite being divided into three chapters, this book contains one long prophecy.
1. Description of the battle that destroys Nineveh (2:1-10)1. Comparison of Nineveh to a lion’s den (2:11-13)
In this chapter, Nahum describes a battle for Nineveh in which the city is destroyed. He describes the battle and the resulting devastation of the city as though he is watching it happen, probably because God showed it to him in a vision (1:1). However, the actual battle and destruction did not happen until many years after Nahum spoke this prophecy. If it would be helpful in your translation, you could explain this in a footnote, or you could change the verbs to future so that your readers will know that Nahum was predicting something that would happen later; it was not happening at that time.
There is an extended metaphor in 2:11-13. In this metaphor, Yahweh compares Nineveh to a lion’s den and its inhabitants to lions who kill and devour their enemies. If this is unclear for your readers, you may want to provide an explanation in a footnote. (See: extended metaphor).