Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Tit 2 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) But you, Titos speak only what comes from sound teaching.
OET-LV But you be_speaking the things it_is_befitting which to_being_sound teaching.
SR-GNT Σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ. ‡
(Su de lalei ha prepei taʸ hugiainousaʸ didaskalia.)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But you, speak what fits with sound teaching.
UST But as for you, Titus, teach people the things that agree with what you know is true about God.
BSB § But as for you, speak the things that are consistent with sound doctrine.
BLB But you, speak the things that are consistent with the sound doctrine.
AICNT But you, speak what is fitting for sound teaching.
OEB ¶ You however, should speak of such subjects as properly have a place in sound teaching.
WEBBE But say the things which fit sound doctrine,
WMBB (Same as above)
MSG A God-Filled Life
(1-6) Your job is to speak out on the things that make for solid doctrine. Guide older men into lives of temperance, dignity, and wisdom, into healthy faith, love, and endurance. Guide older women into lives of reverence so they end up as neither gossips nor drunks, but models of goodness. By looking at them, the younger women will know how to love their husbands and children, be virtuous and pure, keep a good house, be good wives. We don’t want anyone looking down on God’s Message because of their behavior. Also, guide the young men to live disciplined lives.
NET But as for you, communicate the behavior that goes with sound teaching.
LSV But you—speak what is suitable [according] to the sound teaching.
FBV You, however, must teach what is consistent with healthy beliefs.
TCNT But as for yoʋ, teach what is consistent with sound doctrine.
T4T But as for you (sg), teach the believers what agrees with the correct teachings.
LEB But you, speak the things which are fitting for sound instruction.
BBE But let your words be in agreement with true and right teaching:
Moff No Moff TIT book available
Wymth But as for you, you must speak in a manner that befits wholesome teaching.
ASV But speak thou the things which befit the sound doctrine:
DRA But speak thou the things that become sound doctrine:
YLT And thou — be speaking what doth become the sound teaching;
Drby But do thou speak the things that become sound teaching;
RV But speak thou the things which befit the sound doctrine:
Wbstr But speak thou the things which become sound doctrine:
KJB-1769 But speak thou the things which become sound doctrine:
(But speak thou/you the things which become sound doctrine: )
KJB-1611 ¶ But speake thou the things which become sound doctrine:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps But speake thou the thynges which become wholsome doctrine.
(But speak thou/you the things which become wholsome doctrine.)
Gnva Bvt speake thou the thinges which become wholesome doctrine,
(Bvt speak thou/you the things which become wholesome doctrine, )
Cvdl Bvt speake thou that which becommeth wholsome learnynge.
(Bvt speak thou/you that which becommeth wholsome learning.)
TNT But speake thou that which becometh wholsome learninge.
(But speak thou/you that which becometh wholsome learning. )
Wycl But speke thou tho thingis that bisemen hoolsum teching;
(But speak thou/you those things that bisemen hoolsum teaching;)
Luth Du aber rede, wie sich‘s ziemet nach der heilsamen Lehre:
(You but rede, like sich‘s ziemet after the/of_the heilsamen Lehre:)
ClVg Tu autem loquere quæ decent sanam doctrinam:[fn]
(Tu however loquere which decent sanam doctrinam: )
2.1 Tu autem loquere quæ decent sanam doctrinam. Hæc sunt quæ ad bonos mores pertinent.
2.1 Tu however loquere which decent sanam doctrinam. This are which to bonos mores pertinent.
UGNT σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ.
(su de lalei ha prepei taʸ hugiainousaʸ didaskalia.)
SBL-GNT Σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ.
(Su de lalei ha prepei taʸ hugiainousaʸ didaskalia.)
TC-GNT Σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ·
(Su de lalei ha prepei taʸ hugiainousaʸ didaskalia; )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
2:1-15 Wholesome teaching was especially urgent on account of the false teachers, who had wreaked havoc on “whole families” (1:11). In 2:1-10, Paul addresses different groups within the household of faith, showing his concern for the public testimony of the church (2:5, 8, 10; see also 1 Tim 5:1–6:2). Paul then elaborates on the coming of Christ (Titus 2:11-14) before giving a direct charge to Titus (2:15).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
σὺ δὲ
you but
Here, you is singular and refers to Titus. If it is helpful, you could include the name “Titus” here, as in the UST.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ
¬which ˱to˲_being_sound teaching
See the note about sound teaching on Titus 1:9. Alternate translation: [with right doctrine] or [with correct teachings]