Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 7:28
ἐστίν (estin) ‘of women Yōannaʸs no_one is the but the least’
Strongs=15100 Lemma=eimi
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Jesus'_Message_on_John_the_Baptist
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐστίν’ (V-IPA3··S) has 10 different glosses: ‘he is’, ‘it is’, ‘she is’, ‘there is’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’.
Yhn (Jhn) 1:19 ‘and this is the testimony of Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 3
Yhn (Jhn) 1:33 ‘on him this man is the one immersing in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 34
Yhn (Jhn) 1:34 ‘have testified that this is the son of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:34 word 7
Yhn (Jhn) 1:41 ‘the chosen_one/messiah which is being translated the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 17
Yhn (Jhn) 1:47 ‘whom deceit not is’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 24
Yhn (Jhn) 2:9 ‘not had known from_where is the but servants’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:9 word 14
Yhn (Jhn) 2:17 ‘of him that having_been written it is the zeal of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 10
Yhn (Jhn) 3:6 ‘the flesh flesh is and the thing having_been born’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 9
Yhn (Jhn) 3:6 ‘the spirit spirit is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 17
Yhn (Jhn) 3:8 ‘where it is going thus is everyone having_been born of’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:8 word 21
Yhn (Jhn) 3:19 ‘this and is the judgement that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 3
Yhn (Jhn) 3:21 ‘that in god it is having_been worked’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 18
Yhn (Jhn) 3:29 ‘the bride the bridegroom is the but friend’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 7
Yhn (Jhn) 3:31 ‘coming above all things is the one being from’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 6
Yhn (Jhn) 3:31 ‘from the earth is and from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 18
Yhn (Jhn) 3:31 ‘coming above all things is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 32
Yhn (Jhn) 3:33 ‘that god true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:33 word 13
Yhn (Jhn) 4:10 ‘of god and who is saying to you give’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 15
Yhn (Jhn) 4:11 ‘and the well is deep from_where therefore’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:11 word 15
Yhn (Jhn) 4:18 ‘he whom you are having not is of you husband this’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:18 word 10
Yhn (Jhn) 4:20 ‘that in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is the place where’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:20 word 16
Yhn (Jhn) 4:22 ‘of the Youdaiōns is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:22 word 16
Yhn (Jhn) 4:23 ‘an hour and now is when the true’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 6
Yhn (Jhn) 4:29 ‘I did surely_not this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:29 word 14
Yhn (Jhn) 4:34 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food is that I may do the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 7
Yhn (Jhn) 4:35 ‘are saying still four_month it is and the harvest’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 8
Yhn (Jhn) 4:37 ‘this the statement is the true another one’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 7
Yhn (Jhn) 4:37 ‘the true another one is sowing and another one’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 12
Yhn (Jhn) 4:42 ‘we have known that this is truly the saviour’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:42 word 31
Yhn (Jhn) 5:2 ‘there is and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:2 word 1
Yhn (Jhn) 5:12 ‘they asked him who is the man having said’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:12 word 5
Yhn (Jhn) 5:13 ‘not had known who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 8
Yhn (Jhn) 5:15 ‘Youdaiōns that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 19
Yhn (Jhn) 5:25 ‘an hour and now is when the dead’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:25 word 10
Yhn (Jhn) 5:27 ‘because the son of Man he is’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:27 word 14
Yhn (Jhn) 5:30 ‘judgement my righteous is because not I am seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:30 word 22
Yhn (Jhn) 5:31 ‘testimony of me not is true’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 10
Yhn (Jhn) 5:32 ‘another is the one testifying concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 2
Yhn (Jhn) 5:32 ‘I have known that true is the testimony which’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 12
Yhn (Jhn) 6:9 ‘is a little_boy here who’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:9 word 1
Yhn (Jhn) 6:9 ‘but these what is for so_many’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:9 word 17
Yhn (Jhn) 6:14 ‘signs were saying this is truly the prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:14 word 16
Yhn (Jhn) 6:24 ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not is there nor the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 11
Yhn (Jhn) 6:29 ‘said to them this is the work of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:29 word 8
Yhn (Jhn) 6:31 ‘the wilderness as is having_been written bread out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:31 word 11
Yhn (Jhn) 6:33 ‘for bread of god is the one coming_downhill out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 7
Yhn (Jhn) 6:39 ‘this and is the will of the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:39 word 3
Yhn (Jhn) 6:40 ‘this for is the will of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 5
Yhn (Jhn) 6:42 ‘they were saying not this is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:42 word 8
Yhn (Jhn) 6:50 ‘this is the bread out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:50 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘eimi’ have 75 different glosses: ‘were were’, ‘I am’, ‘I may_be’, ‘I was’, ‘I will_be’, ‘he is’, ‘he may_be’, ‘he might_be’, ‘he was’, ‘he will_be’, ‘him let_be’, ‘it is’, ‘it let_be’, ‘it may_be’, ‘it might_be’, ‘it was’, ‘it will_be’, ‘it will_be done’, ‘it will_be that’, ‘of being’, ‘she is’, ‘she may_be’, ‘she was’, ‘she will_be’, ‘them let_be’, ‘there are’, ‘there is’, ‘there may_be’, ‘there to_be’, ‘there was’, ‘there were’, ‘there will_be’, ‘they are’, ‘they may_be’, ‘they were’, ‘they will_be’, ‘those were’, ‘we are’, ‘we may_be’, ‘we were’, ‘we will_be’, ‘you may_be may_be’, ‘you are’, ‘you were’, ‘you will_be’, ‘you_all are’, ‘you_all may_be’, ‘you_all were’, ‘you_all will_be’, ‘am’, ‘am he’, ‘am here’, ‘are’, ‘are the_ones’, ‘are those’, ‘be’, ‘being’, ‘being here’, ‘going_to be’, ‘going_to_be’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’, ‘let_be’, ‘may_be’, ‘might_be’, ‘to_be’, ‘was’, ‘was there’, ‘were’, ‘will_be’, ‘will_be done’.
Key: V=verb