Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שֵׁכָר’ (shēkār)

שֵׁכָר

Have 23 uses of Hebrew root (lemma) ‘שֵׁכָר’ (shēkār) in the Hebrew originals

LEV 10:9וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB LEV 10:9 word 2

OET-LV: 9Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations.   (LEV_10:9)

OET-RV: 9Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations. (LEV 10:9)

NUM 6:3וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB NUM 6:3 word 2

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 6:3שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB NUM 6:3 word 7

OET-LV: 3From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat.   (NUM_6:3)

OET-RV: 3they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)

NUM 28:7שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB NUM 28:7 word 9

OET-LV: 7And_its_drink_of_offering will_be_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb the_one in_place pour_out a_drink_offering_of strong_drink to/for_YHWH.   (NUM_28:7)

OET-RV: 7The drink offering must also be one litre for each lamb. That strong drink must be poured out in the sacred area as an offering to Yahweh. (NUM 28:7)

DEU 14:26וּ,בַ,שֵּׁכָר (ū, ⱱa, shēkār) C,Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, for_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, strong_drink’ OSHB DEU 14:26 word 10

OET-LV: 26And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household.   (DEU_14:26)

OET-RV: 26When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)

DEU 29:5וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB DEU 29:5 word 5

OET-LV: 5 bread not you(pl)_ate and_wine and_strong_drink not you(pl)_drank so_that you(pl)_may_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl).   (DEU_29:5)

OET-RV: 5For forty years, Yahweh led you all in the wilderness, but your clothes didn’t wear through, and the sandals on your feet never wore out. (DEU 29:5)

JDG 13:4וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:4 word 7

OET-LV: 4And_now take_care please and_do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of unclean_thing.   (JDG_13:4)

OET-RV: 4Now take care that you surely don’t drink wine or strong drink, and that you don’t eat anything prohibited by our rules, (JDG 13:4)

JDG 13:7וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of.   (JDG_13:7)

OET-RV: 7Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)

JDG 13:14וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB JDG 13:14 word 9

OET-LV: 14From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep.   (JDG_13:14)

OET-RV: 14“She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)

1 SAM 1:15וְ,שֵׁכָר (və, shēkār) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strong_drink’ morpheme glosses=‘and, strong_drink’ OSHB 1 SAM 1:15 word 11

OET-LV: 15And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (SA1_1:15)

OET-RV: 15“No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)

PSA 69:13שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PSA 69:13 word 7

OET-LV: 13 they_speak in_me those_who_sit_of the_gate and_taunt_songs of_drinkers_of strong_drink.   (PSA_69:13)

OET-RV: 13Even so, my prayer is to you, Yahweh,
 ⇔ when you’re feeling favourable towards me.
 ⇔ From the strength of your loyal commitment,
 ⇔ answer me for sure by rescuing me. (PSA 69:13)

PROV 20:1שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 20:1 word 4

OET-LV: 20is_a_mocker (the)_wine is_noisy strong_drink and_all one_who_staggers in/on/over_him/it not he_is_wise.   (PRO_20:1)

OET-RV: 20Wine is a mocker and strong drink makes you boisterous,
 ⇔ → and everyone who staggers due to it, isn’t wise. (PRO 20:1)

PROV 31:4שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 31:4 word 10

OET-LV: 4Not is_for_kings Oh_Ləʼēl not for_kings to_drink wine and_for_rulers where strong_drink.   (PRO_31:4)

OET-RV: 4Lemuel, it’s not for kings to drink wine
 ⇔ or for rulers to crave strong drink, (PRO 31:4)

PROV 31:6שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB PROV 31:6 word 2

OET-LV: 6Give strong_drink to_one_who_is_perishing and_wine to_people_bitter_of soul.   (PRO_31:6)

OET-RV: 6Give strong drink to those who are dying,
 ⇔ ≈ and wine to those who are bitterly depressed. (PRO 31:6)

ISA 5:11שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 5:11 word 4

OET-LV: 11woe_to those_who_rise_early_of in_morning strong_drink they_pursue those_who_delay_of in_twilight wine it_inflames_them.   (ISA_5:11)

OET-RV: 11Those who get up early in the morning to get a strong drink won’t end well,
 ⇔ ≈ yes, those who loiter into the night as wine inflames them. (ISA 5:11)

ISA 5:22שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 5:22 word 8

OET-LV: 22Woe_to men_mighty for_drinking wine and_people_of ability for_mixing strong_drink.   (ISA_5:22)

OET-RV:  ⇔  22Those who are experts at drinking wine won’t end well,
 ⇔ ≈ nor those whose strength is mixing strong drinks, (ISA 5:22)

ISA 24:9שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 24:9 word 6

OET-LV: 9With_song not people_will_drink wine strong_drink it_will_be_bitter to_those_of_who_drink_it.   (ISA_24:9)

OET-RV: 9 (ISA 24:9)

ISA 28:7וּ,בַ,שֵּׁכָר (ū, ⱱa, shēkār) C,Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, with_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 5

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 28:7בַ,שֵּׁכָר (ⱱa, shēkār) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with_(the), drink’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 10

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 28:7הַ,שֵּׁכָר (ha, shēkār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(the)_strong, drink’ morpheme glosses=‘the, strong_drink’ OSHB ISA 28:7 word 16

OET-LV: 7and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision.   (ISA_28:7)

OET-RV: 7 (ISA 28:7)

ISA 29:9שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 29:9 word 10

OET-LV: 9delay and_be_astonished blind_yourselves and_be_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink.   (ISA_29:9)

OET-RV: 9 (ISA 29:9)

ISA 56:12שֵׁכָר (shēkār) Ncmsa contextual word gloss=‘strong_drink’ word gloss=‘strong_drink’ OSHB ISA 56:12 word 5

OET-LV: 12Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly.   (ISA_56:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:12)

MIC 2:11וְ,לַ,שֵּׁכָר (və, la, shēkār) C,Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, of_(the), drink’ morpheme glosses=‘and, about_the, strong_drink’ OSHB MIC 2:11 word 10

OET-LV: 11If anyone who_walks_of wind and_falsehood he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_wine and_of_(the)_drink and_it_was the_prophesier_of the_people (the)_this.   (MIC_2:11)

OET-RV:  ⇔  11If someone comes to you full of talk and lies and says,
 ⇔ I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
 ⇔ he’d be considered to be a prophet for this people. (MIC 2:11)

Lemmas with same root consonants as ‘שׁכר’ (shkr)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 19 uses of Hebrew root (lemma)שָׁכַר’ (shākar) in the Hebrew originals

GEN 9:21וַ,יִּשְׁכָּר (va, yishkār) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_became_drunk’ morpheme glosses=‘and, became_drunk’ OSHB GEN 9:21 word 4

OET-LV: 21And_he_drank some_of the_wine and_he_became_drunk and_he_uncovered_himself in_the_middle his_tent_of_of.   (GEN_9:21)

OET-RV: 21and in due course he drank some of his wine and got drunk, and he fell asleep naked in his tent. (GEN 9:21)

GEN 43:34וַֽ,יִּשְׁכְּרוּ (va, yishkərū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_became_drunk’ morpheme glosses=‘and, became_drunk’ OSHB GEN 43:34 word 14

OET-LV: 34And_someone_took portions from_with his/its_faces/face to_them and_ the_portion_of _it_was_great of_Binyāmīn more_than_the_portions_of all_of_them_of_of five hands and_they_drank and_they_became_drunk with_him/it.   (GEN_43:34)

OET-RV: 34Then they were served food Yosef’s table, but Benyamin’s serving was five times larger than any of the others, and they drank and they and Yosef all got a bit tiddly. (GEN 43:34)

DEU 32:42אַשְׁכִּיר (ʼashkīr) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_make_drunk’ word gloss=‘make_~_drunk’ OSHB DEU 32:42 word 1

OET-LV: 42I_will_make_drunk arrows_of_my from_blood and_my_of_sword it_will_devour flesh from_the_blood_of the_slain and_the_captive[s] from_the_chief_of the_leaders_of the_enemy.   (DEU_32:42)

OET-RV: 42I’ll make my arrows drunk with blood,
 ⇔ ≈ and my sword will devour flesh,
 ⇔ with the blood of those slaughtered and the captives
 ⇔ from the heads of the enemy’s leaders.” ’ (DEU 32:42)

1 SAM 1:14תִּשְׁתַּכָּרִי,ן (tishtakkārī, n) Vti2fs,Sn word gloss=‘will_you(fs)_be_drunk_?’ contextual morpheme glosses=‘will, you_be_drunk’ morpheme glosses=‘drunk, ’ OSHB 1 SAM 1:14 word 6

OET-LV: 14And_he/it_said to_her/it ˊĒlī until when will_you(fs)_be_drunk remove DOM wine_of_your from_with_you.   (SA1_1:14)

OET-RV: 14and scolded her, “You shouldn’t be getting drunk. Get rid of your wine.” (SA1 1:14)

2 SAM 11:13וַֽ,יְשַׁכְּרֵ,הוּ (va, yəshakkərē, hū) C,Vpw3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, made_him_drunk’ morpheme glosses=‘and, drunk, him’ OSHB 2 SAM 11:13 word 7

OET-LV: 13And_he/it_called to_him/it Dāvid and_he_ate before_him and_he_drank and_he_made_him_drunk and_he/it_went_out in_evening to_lie_down on_his_of_bed with the_servants_of his_master(s)_of_of and_near/to house_of_his not he_went_down.   (SA2_11:13)

OET-RV: 13and David summoned him over, and they ate and drank together, and David got him drunk. But even then, Uriyyah didn’t go back to his house, but when he left in the evening he went back to sleep in the dorm with his master’s servants. (SA2 11:13)

SNG 5:1וְ,שִׁכְרוּ (və, shikrū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, become_drunk’ morpheme glosses=‘and, drunk’ OSHB SNG 5:1 word 20

OET-LV: 5I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers.   (SNG_5:1)

OET-RV: 5I have come to my garden, my girlfriend, my bride.
 ⇔ I’ve plucked my myrrh with my spice.
 ⇔ I’ve eaten my honeycomb with my honey.
 ⇔ I’ve drunk my wine with my milk.
 ⇔ Eat, friends,
 ⇔ drink, and drink freely, dear ones. (SNG 5:1)

ISA 29:9שָׁכְרוּ (shākərū) Vqp3cp contextual word gloss=‘people_have_become_drunk’ word gloss=‘drunk’ OSHB ISA 29:9 word 5

OET-LV: 9delay and_be_astonished blind_yourselves and_be_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink.   (ISA_29:9)

OET-RV: 9 (ISA 29:9)

ISA 49:26יִשְׁכָּרוּ,ן (yishkārū, n) Vqi3mp,Sn contextual morpheme glosses=‘they, will_become_drunk’ morpheme glosses=‘drunk, ’ OSHB ISA 49:26 word 8

OET-LV: 26And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (ISA_49:26)

OET-RV: 26
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:26)

ISA 51:21וּ,שְׁכֻרַת (ū, shəkurat) C,Aafsc contextual morpheme glosses=‘and, O_drunken_[one]_of’ morpheme glosses=‘and, drunk_of’ OSHB ISA 51:21 word 6

OET-LV: 21For_so/thus/hence hear please this Oh_afflicted_one and_Oh_drunken_one_of and_not from_wine.   (ISA_51:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:21)

ISA 63:6וַ,אֲשַׁכְּרֵ,ם (va, ʼₐshakkərē, m) C,Vpi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, made_them_drunk’ morpheme glosses=‘and, made_~_drunk, them’ OSHB ISA 63:6 word 4

OET-LV: 6And_I_trod_down peoples in_my_of_anger and_I_made_them_drunk in_my_of_rage and_I_brought_down to_ground juice_of_their.   (ISA_63:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 63:6)

JER 25:27וְ,שִׁכְרוּ (və, shikrū) C,Vqv2mp contextual morpheme glosses=‘and, become_drunk’ morpheme glosses=‘and, get_drunk’ OSHB JER 25:27 word 10

OET-LV: 27And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) drink and_become_drunk and_vomit and_fall_down and_not you(pl)_will_rise from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_you.   (JER_25:27)

OET-RV: 27 (JER 25:27)

JER 48:26הַשְׁכִּירֻ,הוּ (hashkīru, hū) Vhv2mp,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘make, it_drunk’ morpheme glosses=‘drunk, him’ OSHB JER 48:26 word 1

OET-LV: 26Make_it_drunk if/because on YHWH it_has_magnified_itself and_ Mōʼāⱱ _it_will_splash in_its_of_vomit and_it_was (into)_a_laughing-stock also it.   (JER_48:26)

OET-RV: 26 (JER 48:26)

JER 51:7מְשַׁכֶּרֶת (məshakkeret) Vprfsa contextual word gloss=‘[it_was]_making_drunk’ word gloss=‘drunk’ OSHB JER 51:7 word 6

OET-LV: 7was_a_cup_of gold Bāⱱel in_the_hand_of YHWH it_was_making_drunk all_of the_earth/land some_of_its_wine nations they_have_drunk therefore yes/correct/thus/so nations they_are_acting_like_mad_people.   (JER_51:7)

OET-RV: 7 (JER 51:7)

JER 51:39וְ,הִשְׁכַּרְתִּי,ם (və, hishkartī, m) C,Vhq1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, will_make_them_drunk’ morpheme glosses=‘and, make_~_drunk, them’ OSHB JER 51:39 word 5

OET-LV: 39When_they_get_heated I_will_make DOM their_drinking/feast and_I_will_make_them_drunk so_that they_may_celebrate and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of YHWH.   (JER_51:39)

OET-RV: 39 (JER 51:39)

JER 51:57וְ,הִשְׁכַּרְתִּי (və, hishkartī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_make_drunk’ morpheme glosses=‘and, drunk’ OSHB JER 51:57 word 1

OET-LV: 57And_I_will_make_drunk officials_of_its and_its_wise_of_people governors_of_its and_its_of_officials and_its_of_warriors and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_51:57)

OET-RV: 57
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:57)

LAM 4:21תִּשְׁכְּרִי (tishkərī) Vqi2fs contextual word gloss=‘you_will_become_drunk’ word gloss=‘become_drunk’ OSHB LAM 4:21 word 12

OET-LV: 21exult and_rejoice Oh_daughter_of ʼEdōm who_dwells in_land of_ˊŪʦ also to_you it_will_pass_on a_cup you_will_become_drunk and_you_will_make_yourself_naked.   (LAM_4:21)

OET-RV: 21Celebrate and be glad, Edom, living there in the Uz region.
 ⇔ The cup of suffering will also pass to you.
 ⇔ You’ll get drunk and go around naked. (LAM 4:21)

NAH 3:11תִּשְׁכְּרִי (tishkərī) Vqi2fs contextual word gloss=‘you_will_become_drunk’ word gloss=‘become_drunk’ OSHB NAH 3:11 word 3

OET-LV: 11Also you you_will_become_drunk it_will_be hidden also you you_will_seek a_refuge from_the_enemy.   (NAH_3:11)

OET-RV:  ⇔  11You, too, will become drunk.
 ⇔ You’ll look for places to hide.
 ⇔ ≈ You’ll try to find somewhere to be safe from your enemies. (NAH 3:11)

HAB 2:15שַׁכֵּר (shakkēr) Vpa contextual word gloss=‘you_make_[them]_drunk’ word gloss=‘drunk’ OSHB HAB 2:15 word 7

OET-LV: 15woe_to one_who_makes_drink_of his/its_neighbour one_who_mixes rage_of_your and_even you_make_them_drunk so_as to_look on nakedness(es)_of_their.   (HAB_2:15)

OET-RV: 15It won’t end well for anyone (nation) who forces their neighbour to drink
 ⇔ you’ll pour your anger out on them to make them drunk
 ⇔ so that their nakedness becomes exposed. (HAB 2:15)

HAG 1:6לְ,שָׁכְרָה (lə, shākərāh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘[it, was]_to_become_drunk’ morpheme glosses=‘to, have_~_fill’ OSHB HAG 1:6 word 10

OET-LV: 6You(pl)_have_sown much and_you_have_brought little you_have_eaten and_not it_was_to_be_satisfied you_have_drunk and_not it_was_to_become_drunk you_have_dressed and_not it_was_to_be_warm to_him/it and_the_one_who_earns_wages is_earning_wages to a_bag pierced.   (HAG_1:6)

OET-RV: 6You’ve all planted a lot, but only harvested a little. You’ve eaten, but it never fills you. You all drink, but never enough to satisfy you. You put on clothes, but never feel warm enough. You earn wages, but your pockets seem to be full of holes.” (HAG 1:6)