Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel YHN 7:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Yhn 7:2 ©

OET (OET-RV)

[ref]As it was now getting close to the Jewish Feast With Tents,

7:2: Lev 23:34; Deu 16:13.

OET-LVAnd it_was near the feast of_the Youdaiōns the tents.

SR-GNTἮν δὲ ἐγγὺς ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων σκηνοπηγία. 
   (Aʸn de engus haʸ heortaʸ tōn Youdaiōn haʸ skaʸnopaʸgia.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT (Now the festival of the Jews, the Shelter Festival, was near.)

UST (Now at that time the Jewish Shelters celebration was about to take place.)


BSB However, the Jewish Feast of Tabernacles was near.

BLB Now the feast of the Jews, that of Booths, was near.

AICNT Now the feast of the Jews, the Feast of Tabernacles, was near.

OEB When the Jewish Festival of Tabernacles was near,

LSB Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.

WEB Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.

WMB Now the Jewish festival, the Feast of Sukkot, was at hand.

NET Now the Jewish feast of Tabernacles was near.

LSV and the celebration of the Jews was near—that of Shelters—

FBV But as it was almost time for the Jewish festival of the Tabernacles,

TCNT Now the Jewish Feast of Tabernacles was near.

T4T But when the time of the Jewish celebration called ‘Celebration of Living in Shelters’ was near,

LEB Now the feast of the Jews—the feast of Tabernacles—was near.

BBE But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.

MOFNo MOF YHN (JHN) book available

ASV Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.

DRA Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.

YLT and the feast of the Jews was nigh — that of tabernacles —

DBY Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.

RV Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.

WBS Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.

KJB Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.

BB The Iewes feaste of tabernacles was at hande.
  (The Yews feaste of tabernacles was at hande.)

GNV Nowe the Iewes feast of the Tabernacles was at hande.
  (Now the Yews feast of the Tabernacles was at hande.)

CB But the Iewes feast of Tabernacles was at hande.
  (But the Yews feast of Tabernacles was at hande.)

TNT The Iewes tabernacle feast was at honde.
  (The Yews tabernacle feast was at honde.)

WYC And ther was neiy a feeste dai of the Jewis, Senofegia.
  (And there was neiy a feeste day of the Yewis, Senofegia.)

LUT Es war aber nahe der Juden Fest, der Laubrüst.
  (It was but nahe the Yuden Fest, the Laubrüst.)

CLV Erat autem in proximo dies festus Judæorum, Scenopegia.
  (Erat however in proximo dies festus Yudæorum, Scenopegia.)

UGNT ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
  (aʸn de engus haʸ heortaʸ tōn Youdaiōn haʸ skaʸnopaʸgia.)

SBL-GNT ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
  (aʸn de engus haʸ heortaʸ tōn Youdaiōn haʸ skaʸnopaʸgia.)

TC-GNT Ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ Σκηνοπηγία.
  (Aʸn de engus haʸ heortaʸ tōn Youdaiōn haʸ Skaʸnopaʸgia.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

7:2 Jewish men were required to come to the Temple for the Festival of Shelters (Exod 23:14-17; Deut 16:16), an annual seven-day autumn harvest festival in Jerusalem six months after Passover (John 6:4). People lived in temporary shelters for the seven days as a reminder of the tents Israel used for forty years in the wilderness.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

In this verse John briefly stops telling about the events in the story in order to give background information about when the events happened. Use the natural form in your language for expressing background information. Alternate translation: “This event took place near the time of the Shelters Festival, the festival of the Jews”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τῶν Ἰουδαίων

˱of˲_the Jews

Unlike in the previous verse and throughout this chapter, the Jews here refers to the Jewish people in general. It does not refer to the Jewish leaders. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “of the Jewish people”

BI Yhn 7:2 ©