Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 23:12 וְהַגֵּר (və, ha, gēr) Strongs=c, d, 1616 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גֵּר’
contextual morpheme glosses=‘and, the, sojourner’ morpheme glosses=‘and, the, alien’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהַגֵּר’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, sojourner’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גֵּר’’ have 2 different glosses: ‘and,the,sojourner’, ‘and,the,sojourner[s]’.
Have 74 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘גור’, Lemma=‘גֵּר’, Lemma=‘גּוּר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘גֵּר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘מִן’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘גֵּר’)
GEN 15:13 גֵר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘aliens’ OSHB GEN 15:13 word 6
OET-LV: 13 And_he/it_said to_ʼAⱱrām certainly_(know) you_will_know if/because_that a_sojourner it_will_be your(ms)_seed/fruit in_land which_not to/for_them and_they_will_serve_them and_they_will_afflict DOM_them four hundred(s) year[s]. (GEN_15:13)
OET-RV: 13 and Yahweh said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that doesn’t belong to them, and they’ll serve the rulers of that land and those rulers will persecute them for 400 years. (GEN 15:13)
GEN 23:4 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘[am]_a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB GEN 23:4 word 1
OET-LV: 4 am_a_sojourner and_a_resident_alien I with_you(pl) give to_me a_possession_of a_burial_site with_you(pl) so_that_I_may_bury my_of_dead from_before_me_of. (GEN_23:4)
OET-RV: 4 “I’m a foreigner and just staying among you. Give me property for a burial place on your land so that I can bury my dead wife.” (GEN 23:4)
EXO 2:22 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB EXO 2:22 word 9
OET-LV: 22 And_she/it_gave_birth a_son and_he/it_called DOM his/its_name Gērəshom if/because he_said a_sojourner I_have_become in_land foreign. (EXO_2:22)
OET-RV: 22 When she gave birth to a son, he named him ‘Gershom’ (which means ‘foreigner’) because he said, “I’ve become a foreigner living in a foreign land.” (EXO 2:22)
EXO 12:19 בַּגֵּר (baggēr) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘in, sojourner’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, alien’ OSHB EXO 12:19 word 16
OET-LV: 19 Seven_of days leaven not it_will_be_found in_your(pl)_of_houses if/because any_of one_who_eats a_thing_leavened and_he_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) in_sojourner and_in_the_native-born_of the_earth/land. (EXO_12:19)
OET-RV: 19 For seven days you all must have no yeast in your homes, because anyone who eats bread with yeast in it, that person must be driven out from the Israeli people whether they’re a foreigner or a native. (EXO 12:19)
EXO 12:48 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB EXO 12:48 word 4
OET-LV: 48 And_because/when he_will_sojourn with_you a_sojourner and_he_will_observe a_passover to/for_YHWH he_will_be_circumcised to_him/it every_of male and_then he_will_draw_near to_observe_it and_it_was like_the_native-born_of the_earth/land and_all uncircumcised_man not he_will_eat in/on/over_him/it. (EXO_12:48)
OET-RV: 48 and if someone is living among you and wants to join in Yahweh’s ‘pass-over’, then every male in their family must be circumcised. Only then will they be allowed to observe it, and then they should be considered like a native of the land. No uncircumcised person may eat it. (EXO 12:48)
EXO 12:49 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB EXO 12:49 word 5
OET-LV: 49 Law one it_will_belong to_native-born and_to_sojourner who_sojourns among_you(pl). (EXO_12:49)
OET-RV: 49 This one law will apply to both the natives, and those who live among you all.” (EXO 12:49)
EXO 18:3 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB EXO 18:3 word 10
OET-LV: 3 And_DOM the_two_of sons_of_her who the_name_of the_one was_Gērəshom if/because he_had_said a_sojourner I_have_become in_land foreign. (EXO_18:3)
OET-RV: 3 along with their two sons. One was named ‘Gershom’ (which sounds like the Hebrew word for ‘foreigner’) because Mosheh had said, “I’ve been a foreigner living in another country.” (EXO 18:3)
EXO 20:10 וְגֵרְךָ (vəgērəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sojourner’ morpheme glosses=‘and, alien_of, your’ OSHB EXO 20:10 word 16
OET-LV: 10 and_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter servant_of_your_male and_your_female_of_servant and_your_of_livestock and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates. (EXO_20:10)
OET-RV: 10 The seventh day is a rest day for Yahweh your god: you mustn’t do any work—not you, or your children, or your male or female servants, or your cattle, or the foreigners living among you— (EXO 20:10)
EXO 22:20 וְגֵר (vəgēr) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_sojourner’ morpheme glosses=‘and, resident_alien’ OSHB EXO 22:20 word 1
OET-LV: 20 and_a_sojourner not you_must_maltreat and_not you_must_oppress_him if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_22:20)
OET-RV: 20 You must execute anyone who offers a sacrifice to any god other than Yahweh. (EXO 22:20)
EXO 23:9 וְגֵר (vəgēr) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_sojourner’ morpheme glosses=‘and, resident_alien’ OSHB EXO 23:9 word 1
OET-LV: 9 And_a_sojourner not you_must_oppress and_you(pl) you(pl)_have_known DOM the_life_of the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_23:9)
OET-RV: 9 You mustn’t oppress foreigners since you yourselves know how that feels because you all were foreigners in Egypt. (EXO 23:9)
EXO 23:9 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB EXO 23:9 word 8
OET-LV: 9 And_a_sojourner not you_must_oppress and_you(pl) you(pl)_have_known DOM the_life_of the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_23:9)
OET-RV: 9 You mustn’t oppress foreigners since you yourselves know how that feels because you all were foreigners in Egypt. (EXO 23:9)
LEV 17:8 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, aliens’ OSHB LEV 17:8 word 8
OET-LV: 8 And_to_them you_will_say a_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who he_will_sojourn among_them who he_will_offer_up a_burnt_offering or a_sacrifice. (LEV_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 17:8)
LEV 17:10 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, aliens’ OSHB LEV 17:10 word 6
OET-LV: 10 And_a_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns among_them who he_will_eat any_of blood and_I_will_set face_of_my on_person who_eats DOM (the)_blood and_I_will_cut_off DOM_her/it from_the_midst_of its_people_of_of. (LEV_17:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 17:10)
LEV 17:13 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB LEV 17:13 word 6
OET-LV: 13 and_a_person a_person from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns among_them who he_will_hunt hunted_game_of an_animal or a_bird which it_will_be_eaten and_he_will_pour_out DOM blood_of_its and_he_will_cover_it with_dust. (LEV_17:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 17:13)
LEV 17:15 וּבַגֵּר (ūⱱaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, among, sojourner’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, alien’ OSHB LEV 17:15 word 8
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 17:15)
LEV 19:10 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, for, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB LEV 19:10 word 9
OET-LV: 10 And_your_of_vineyard not you_will_glean and_the_fallen_grape[s]_of your_vineyard_of_of not you_will_gather for_person and_for_sojourner you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_19:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 19:10)
LEV 19:33 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB LEV 19:33 word 4
OET-LV: 33 and_because/when he_will_sojourn with_you a_sojourner in_your_of_land not you(pl)_will_maltreat DOM_him/it. (LEV_19:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 19:33)
LEV 19:34 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB LEV 19:34 word 5
OET-LV: 34 Like_the_native-born of_you(pl) he_will_be to/for_you(pl) the_sojourner who_sojourns with_you(pl) and_you_will_love to_him/it like_yourself if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_19:34)
OET-RV: 34 ◙ (LEV 19:34)
LEV 20:2 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB LEV 20:2 word 10
OET-LV: 2 And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_say a_person a_person from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_give any_of_his_offspring to_Molek surely_(die) he_will_be_put_to_death the_people_of the_earth/land they_will_stone_him with_stone[s]. (LEV_20:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 20:2)
LEV 22:18 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB LEV 22:18 word 17
OET-LV: 18 Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] in_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_present present_of_his to/from_all/each/any/every vows_of_their and_to/for_all offerings_of_their_freewill which they_will_present to/for_YHWH to_a_burnt_offering. (LEV_22:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 22:18)
LEV 23:22 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, for, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB LEV 23:22 word 15
OET-LV: 22 And_when_you_harvest DOM the_harvest_of your_land_of_of not you_will_finish the_side_of your_field_of_of when_you_harvest and_the_remnant_of your_harvest_of_of not you_will_gather for_person and_for_sojourner you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_23:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 23:22)
LEV 24:16 כַּגֵּר (kaggēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘as, sojourner’ morpheme glosses=‘as_well_as_the, alien’ OSHB LEV 24:16 word 11
OET-LV: 16 And_one_who_slanders the_name_of YHWH surely_(die) he_will_be_put_to_death surely_(stone) they_will_stone in_him/it all_of the_congregation as_sojourner as_native-born when_he_slanders the_name he_will_be_put_to_death. (LEV_24:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 24:16)
LEV 24:22 כַּגֵּר (kaggēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘as, sojourner’ morpheme glosses=‘for_the, alien’ OSHB LEV 24:22 word 5
OET-LV: 22 Judgment_of (of)_one it_will_belong to/for_you(pl) as_sojourner as_native-born it_will_be if/because I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_24:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 24:22)
LEV 25:35 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB LEV 25:35 word 9
OET-LV: 35 and_because/when your(ms)_brother/kindred he_will_become_impoverished his/its_hand and_it_will_slip with_you and_you_will_strengthen in/on/over_him/it a_sojourner and_a_resident_alien and_he/it_will_live with_you. (LEV_25:35)
OET-RV: 35 ◙ (LEV 25:35)
LEV 25:47 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB LEV 25:47 word 4
OET-LV: 47 and_because/when the_hand_of it_will_reach a_sojourner and_a_resident_alien with_you your(ms)_brother/kindred and_he_will_become_impoverished with_him/it and_he_will_sell_himself to_a_sojourner a_resident_alien with_you or to_a_member_of the_clan_of a_sojourner. (LEV_25:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 25:47)
LEV 25:47 לְגֵר (ləgēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sojourner’ morpheme glosses=‘to, alien’ OSHB LEV 25:47 word 11
OET-LV: 47 and_because/when the_hand_of it_will_reach a_sojourner and_a_resident_alien with_you your(ms)_brother/kindred and_he_will_become_impoverished with_him/it and_he_will_sell_himself to_a_sojourner a_resident_alien with_you or to_a_member_of the_clan_of a_sojourner. (LEV_25:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 25:47)
LEV 25:47 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien's’ OSHB LEV 25:47 word 17
OET-LV: 47 and_because/when the_hand_of it_will_reach a_sojourner and_a_resident_alien with_you your(ms)_brother/kindred and_he_will_become_impoverished with_him/it and_he_will_sell_himself to_a_sojourner a_resident_alien with_you or to_a_member_of the_clan_of a_sojourner. (LEV_25:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 25:47)
NUM 9:14 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB NUM 9:14 word 4
OET-LV: 14 And_because/when he_will_sojourn with_you(pl) a_sojourner and_he_will_observe a_passover to/for_YHWH according_to_the_regulation_of the_passover and_according_to_of_its_judgement so he_will_do a_regulation one it_will_belong to/for_you(pl) and_to_sojourner and_to_the_native-born_of the_earth/land. (NUM_9:14)
OET-RV: 14 If an outsider is living among you and celebrates the ‘pass-over’, they must also do it according to all the same instructions—there’s only one way to do it whether it’s you all, or a foreigner, or a native of the land. (NUM 9:14)
NUM 9:14 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 9:14 word 17
OET-LV: 14 And_because/when he_will_sojourn with_you(pl) a_sojourner and_he_will_observe a_passover to/for_YHWH according_to_the_regulation_of the_passover and_according_to_of_its_judgement so he_will_do a_regulation one it_will_belong to/for_you(pl) and_to_sojourner and_to_the_native-born_of the_earth/land. (NUM_9:14)
OET-RV: 14 If an outsider is living among you and celebrates the ‘pass-over’, they must also do it according to all the same instructions—there’s only one way to do it whether it’s you all, or a foreigner, or a native of the land. (NUM 9:14)
NUM 15:14 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB NUM 15:14 word 4
OET-LV: 14 And_because/when he_will_sojourn with_you(pl) a_sojourner or one_who is_among_of_you(pl) to_your(pl)_of_generations and_he_will_offer a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH just_as you(pl)_do so he_will_do. (NUM_15:14)
OET-RV: 14 If a foreigner is staying with you all or living among you for multiple generations, and they make an offering to Yahweh with a pleasing aroma, then they must follow the same instructions as all of you. (NUM 15:14)
NUM 15:15 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 15:15 word 5
OET-LV: 15 The_assembly a_regulation one to/for_you(pl) and_to_sojourner who_sojourns a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations as_you(pl) as_sojourner it_will_be to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (NUM_15:15)
OET-RV: 15 Yes, the same regulations apply to both you and the foreigners living among you all. That will always apply—foreigners in front of Yahweh must do the same as all of you. (NUM 15:15)
NUM 15:15 כַּגֵּר (kaggēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘as, sojourner’ morpheme glosses=‘so_the, alien’ OSHB NUM 15:15 word 11
OET-LV: 15 The_assembly a_regulation one to/for_you(pl) and_to_sojourner who_sojourns a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations as_you(pl) as_sojourner it_will_be to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (NUM_15:15)
OET-RV: 15 Yes, the same regulations apply to both you and the foreigners living among you all. That will always apply—foreigners in front of Yahweh must do the same as all of you. (NUM 15:15)
NUM 15:16 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 15:16 word 7
OET-LV: 16 A_law one and_judgement one it_will_belong to/for_you(pl) and_to_sojourner who_sojourns with_you(pl). (NUM_15:16)
OET-RV: 16 One set of instructions and regulations for both you and the foreigner that lives among you all. (NUM 15:16)
NUM 15:26 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, to_the, alien’ OSHB NUM 15:26 word 6
OET-LV: 26 And_it_will_be_forgiven to/from_all/each/any/every the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_sojourner who_sojourns among_them if/because to/from_all/each/any/every the_people by_inadvertence. (NUM_15:26)
OET-RV: 26 The Israeli community will be forgiven along with any foreigner living among them because it accidentally affected the entire community. (NUM 15:26)
NUM 15:29 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 15:29 word 4
OET-LV: 29 The_native-born among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_sojourner who_sojourns among_them a_law one it_will_belong to/for_you(pl) for_who]_acts by_inadvertence. (NUM_15:29)
OET-RV: 29 Both native-born Israelis and foreigners living among them must all follow the same instructions after making a mistake. (NUM 15:29)
NUM 15:30 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner[s]’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB NUM 15:30 word 9
OET-LV: 30 And_the_person who it_will_act with_a_hand raised one_of the_native-born and_from the_sojourner[s] DOM YHWH he is_blaspheming and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_midst_of people_of_its. (NUM_15:30)
OET-RV: 30 However, any person who disobeys defiantly, whether native-born or foreigner, they are slandering Yahweh and that person must be driven out of the community (NUM 15:30)
NUM 19:10 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, for, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 19:10 word 14
OET-LV: 10 And_he_will_wash the_one_who_gathers DOM the_ash[es]_of the_heifer DOM clothes_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them (into)_a_regulation_of perpetuity. (NUM_19:10)
OET-RV: 10 Then that man who collected the ashes must also wash his clothes and be ‘unclean’ until that evening. Those regulations will permanently apply both to Israelis and to foreigners living among them. (NUM 19:10)
NUM 35:15 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, for, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, alien’ OSHB NUM 35:15 word 3
OET-LV: 15 For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:15)
OET-RV: 15 Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six cities—anyone who kills another person by accident. (NUM 35:15)
DEU 1:16 גֵּרוֹ (gērō) Lemmas=‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sojourner_of, his’ morpheme glosses=‘resident_alien_of, him’ OSHB DEU 1:16 word 17
OET-LV: 16 And_I_commanded DOM your(pl)_of_judges at_time the_that to_say hear between countrymen_of_your(pl) and_you(pl)_will_judge righteousness between anyone and_between his/its_woman and_between sojourner_of_his. (DEU_1:16)
OET-RV: 16 Then I instructed your new leaders telling them to listen carefully to both sides of disputes and make fair and honest judgements in conflicts involving either Israelis or foreigners. (DEU 1:16)
DEU 5:14 וְגֵרְךָ (vəgērəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sojourner’ morpheme glosses=‘and, resident_alien_of, your’ OSHB DEU 5:14 word 19
OET-LV: 14 And_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_your_of_ox and_your_of_donkey and_all livestock_of_your and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that he_may_rest servant_of_your_male and_your_female_of_servant like_you. (DEU_5:14)
OET-RV: 14 but the seventh day is a rest day dedicated to your god Yahweh. Don’t do any work on that day: not you or your children or your slaves, or using any of your cattle, nor any foreigner living with you—your slaves can rest like you. (DEU 5:14)
DEU 10:18 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB DEU 10:18 word 6
OET-LV: 18 he_is_bringing_about judgement_of a_fatherless_one and_a_widow and_he_is_loving a_sojourner to_give to_him/it food and_clothing. (DEU_10:18)
OET-RV: 18 He delivers fair judgements for the fatherless and for widows, and shows love towards foreigners—giving them food and clothing, (DEU 10:18)
DEU 10:19 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB DEU 10:19 word 3
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_love DOM the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (DEU_10:19)
OET-RV: 19 so you all must show love to foreigners too because you all were foreigners when you were in Egypt. (DEU 10:19)
DEU 14:21 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘to_the, alien’ OSHB DEU 14:21 word 5
OET-LV: 21 Not you(pl)_will_eat any_of carcass to_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates you_will_give_it and_he_will_eat_it or you_will_sell_it to_a_foreigner if/because are_a_people holy you to/for_YHWH god_of_your not you_will_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother. (DEU_14:21)
OET-RV: 21 Don’t eat any creature that’s died naturally. You may allow foreigners who live among you to eat those things. You may also sell them to other foreigners. But you are a people group that belongs to your god Yahweh.
¶ You mustn’t cook a young sheep or goat in its mother’s milk. (DEU 14:21)
DEU 23:8 גֵר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB DEU 23:8 word 11
OET-LV: 8 not you_will_abhor an_ʼEdōmite if/because your(ms)_brother/kindred he not you_will_abhor an_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) if/because a_sojourner you_were in_his_of_land. (DEU_23:8)
OET-RV: 8 The third generation (grandchildren) of any of Edomites or Egyptians that live among you, may enter Yahweh’s assembly. (DEU 23:8)
DEU 24:14 מִגֵּרְךָ (miggērəkā) Lemmas=‘מִן’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘one, of, your_sojourner[s]’ morpheme glosses=‘of, aliens_of, your’ OSHB DEU 24:14 word 8
OET-LV: 14 not you_must_oppress a_hired_labourer poor and_needy one_of_your_countrymen or one_of_your_sojourner[s] who is_in_your_of_land in_your(pl)_of_gates. (DEU_24:14)
OET-RV: 14 Don’t oppress any poor or needy hired workers, whether they’re fellow Israelis or foreigners who live in your towns. (DEU 24:14)
DEU 24:17 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB DEU 24:17 word 4
OET-LV: 17 not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow. (DEU_24:17)
OET-RV: 17 Don’t pervert justice if it involves foreigners or orphans, and don’t take a widow’s cloak as security for a loan. (DEU 24:17)
DEU 24:19 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘for_the, alien’ OSHB DEU 24:19 word 11
OET-LV: 19 if/because you_will_harvest harvest_of_your in_your_of_field and_you_will_forget a_sheaf in_the_field not you_will_return to_fetch_it to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of. (DEU_24:19)
OET-RV: 19 When you harvest your crops, if you forget a tied bundle in your field, don’t go back to get it—it’ll be for a resident foreigner or an orphan or widow to pick up, so that your god Yahweh can bless everything that you do. (DEU 24:19)
DEU 24:20 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘for_the, alien’ OSHB DEU 24:20 word 7
OET-LV: 20 If/because you_will_beat tree_of_your_olive not you_will_go_over_the_branches behind_you to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong. (DEU_24:20)
OET-RV: 20 When you beat your olive tree to make the fruit fall, don’t go back over it to pick the ones still on the tree. Those will be for the foreigner, or the orphan or widow. (DEU 24:20)
DEU 24:21 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘for_the, alien’ OSHB DEU 24:21 word 7
OET-LV: 21 if/because you_will_gather_grapes vineyard_of_your not you_will_glean behind_you to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong. (DEU_24:21)
OET-RV: 21 Similarly, when you pick your grapes in the vineyard, don’t go back over the vines a second time. Those will be for the foreigner, or the orphan or widow. (DEU 24:21)
DEU 26:12 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘to_the, alien’ OSHB DEU 26:12 word 14
OET-LV: 12 if/because you_will_finish to_tithe DOM all_of the_tithe_of your_produce_of_of in_year (the)_third the_year_of the_tithe and_you(ms)_will_give to_Lēviyyiy to_sojourner to_one and_to_widow and_they_will_eat in_your(pl)_of_gates and_they_will_be_satisfied. (DEU_26:12)
OET-RV: 12 Every third year, take a tenth of your harvest to the Levites, the foreigners, and the orphans and widows in your town for them to eat and be content. (DEU 26:12)
DEU 26:13 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, sojourner’ morpheme glosses=‘and, to_the, alien’ OSHB DEU 26:13 word 12
OET-LV: 13 And_you_will_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your I_have_removed the_holy_thing from the_house and_also I_have_given_it to_Lēviyyiy and_to_sojourner to_one and_to_widow according_to_all_of command_of_your which you_have_commanded_me not I_have_transgressed any_of_your_commands and_not I_have_forgotten_them. (DEU_26:13)
OET-RV: 13 Then you must explain in front of your god Yahweh, “I’ve taken the sacred tenth from my house and given it to the Levites, the foreigners, the orphans and widows, thus following all of your instructions. I’ve not disobeyed or forgotten your regulations. (DEU 26:13)
DEU 27:19 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB DEU 27:19 word 4
OET-LV: 19 is_cursed the_justice_of one_who_turns_aside a_sojourner a_fatherless_one and_a_widow and_ all_of _saying(ms) the_people amen. (DEU_27:19)
OET-RV: 19 ‘Anyone who perverts justice for a foreigner or orphan or widow will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:19)
DEU 28:43 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB DEU 28:43 word 1
OET-LV: 43 The_sojourner who is_in_your_of_midst he_will_go_up above_you upwards upwards and_you(ms) you_will_go_down downwards downwards. (DEU_28:43)
OET-RV: 43 The foreigners who live among you will become more and more powerful and you’ll become less and less powerful. (DEU 28:43)
DEU 29:10 וְגֵרְךָ (vəgērəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sojourner’ morpheme glosses=‘and, aliens_of, your’ OSHB DEU 29:10 word 3
OET-LV: 10 one[s]_of_your(pl)_little wives_of_your(pl) and_your_of_sojourner who is_in_the_midst_of your(pl)_camps_of_of from_the_cutter_of your(pl)_wood(s)_of_of unto the_drawer_of your(pl)_water_of_of. (DEU_29:10)
OET-RV: 10 All of you stand here today in front of your god Yahweh: your chiefs, your tribes, your elders, and your officers, all the Israeli men (DEU 29:10)
DEU 31:12 וְגֵרְךָ (vəgērəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sojourner’ morpheme glosses=‘and, aliens_of, your’ OSHB DEU 31:12 word 7
OET-LV: 12 Assemble DOM the_people the_men and_the_women and_the_little_one[s] and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that they_may_hear and_so_that they_may_learn and_they_will_fear DOM YHWH god_of_your(pl) and_they_will_take_care for_doing DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this. (DEU_31:12)
OET-RV: 12 Assemble the people (men, women, children, and any foreigners that live in your country) so that they can listen and learn, and honour and respect your god Yahweh, and keep following all these instructions. (DEU 31:12)
JOS 8:33 כַּגֵּר (kaggēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘as, sojourner’ morpheme glosses=‘so_the, alien’ OSHB JOS 8:33 word 17
OET-LV: 33 And_all Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_elders and_officials and_its_of_judges were_standing from_this and_from_this of_box before the_priests the_Lēviyyiy who_carried_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH as_sojourner as_native of_it_of_half was_to the_front of_the_mountain_of of_Gərizīm and_(the)_half_of_it was_to the_front of_the_mountain_of of_ˊĒyⱱāl just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH to_bless DOM the_people Yisrāʼēl/(Israel) at_time. (JOS_8:33)
OET-RV: 33 Then all of Yisrael and their elders and officials and judges were standing some on each side of the box containing Yahweh’s agreement, facing the priests and the Levites who carried the box. Any resident foreigners were also there. Half of the people stood on the Mt. Gerazim side, and half on the Mt. Eybal side of the valley, just like the way that Yahweh’s servant Mosheh had originally commanded for blessing the people. (JOS 8:33)
JOS 20:9 וְלַגֵּר (vəlaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, for, sojourner’ morpheme glosses=‘and, for_the, stranger’ OSHB JOS 20:9 word 8
OET-LV: 9 These they_were the_cities_of (the)_appointment to_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them to_flee to_there any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence and_not he_will_die by_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation. (JOS_20:9)
OET-RV: 9 Those were the appointed cities for both Israelis and foreigners living among them, so that anyone who accidentally killed someone could flee there and be safe from being avenged by the deceased’s relatives until they could receive a proper trial. (JOS 20:9)
2 SAM 1:13 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB 2 SAM 1:13 word 13
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to the_young_man who_had_told to_him/it where from_this are_you and_he/it_said am_the_son_of a_man a_sojourner an_Amalekite I. (SA2_1:13)
OET-RV: 13 Then David asked the young man who’d brought the news, “Where are you from?”
¶ “I’m a foreigner’s son,” he replied, “an Amalekite.” (SA2 1:13)
1 KI 17:20 מִתְגּוֹרֵר (mitgōrēr) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘[am]_staying_as_a_sojourner’ word gloss=‘staying’ OSHB 1 KI 17:20 word 12
OET-LV: 20 And_he/it_called to YHWH and_he_said Oh_YHWH god_of_my also on the_widow whom I am_staying_as_a_sojourner with_her/it have_you_done_harm by_putting_to_death DOM son_of_her. (KI1_17:20)
OET-RV: 20 Then he called out to Yahweh, “Yahweh, my god, would you really bring tragedy to this widow that I’m staying with by causing her son to die?” (KI1 17:20)
JOB 31:32 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘a_sojourner’ word gloss=‘stranger’ OSHB JOB 31:32 word 4
OET-LV: 32 In_street not a_sojourner he_passed_the_night doors_of_my to_path I_opened. (JOB_31:32)
OET-RV: 32 No traveller has had to overnight outside on the street—
⇔ ≈ I’ve opened my doors to travellers. (JOB 31:32)
PSA 39:13 גֵר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘[am]_a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB PSA 39:13 word 11
OET-LV: 13 hear prayer_of_my Oh_YHWH and_my_cry_of_for_help give_ear_to to tear[s]_of_my do_not be_silent if/because am_a_sojourner I with_you a_resident_alien like_all_of ancestors_of_my. (PSA_39:13)
OET-RV: 13 Stop staring at me so that I can smile again
⇔ before I die. (PSA 39:13)
PSA 94:6 וְגֵר (vəgēr) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], sojourner’ morpheme glosses=‘and, stranger’ OSHB PSA 94:6 word 2
OET-LV: 6 the_widow and_the_sojourner they_kill and_fatherless_ones they_murder. (PSA_94:6)
OET-RV: 6 They kill widows and strangers,
⇔ ≈ and they murder the fatherless. (PSA 94:6)
PSA 119:19 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘[am]_a_sojourner’ word gloss=‘stranger’ OSHB PSA 119:19 word 1
OET-LV: 19 am_a_sojourner I in/on_the_earth do_not hide from_me commands_of_your. (PSA_119:19)
OET-RV: 19 I’m a foreigner in the land—
⇔ don’t prevent me from hearing your commands. (PSA 119:19)
ISA 14:1 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, aliens’ OSHB ISA 14:1 word 13
OET-LV: 14 If/because YHWH he_will_have_compassion_on DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_will_choose again (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_give_them_rest on land_of_their_own and_he_will_join_himself the_sojourner to_them and_they_will_attach_themselves to the_house_of Yaˊₐqoⱱ. (ISA_14:1)
OET-RV: 14 Yahweh will have compassion on Yakov,
⇔ ≈ and will choose Yisrael again,
⇔ and settle them on their own land.
⇔ Foreigners will join with them,
⇔ ≈ and attach themselves to the Israeli people. (ISA 14:1)
JER 7:6 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘[the]_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB JER 7:6 word 1
OET-LV: 6 the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl). (JER_7:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 7:6)
JER 14:8 כְּגֵר (kəgēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_sojourner’ morpheme glosses=‘like, stranger’ OSHB JER 14:8 word 8
OET-LV: 8 Oh_hope_of Yisrāʼēl/(Israel) deliverer_of_its in_a_time_of distress to/for_what are_you like_a_sojourner on_the_earth and_like_a_traveler who_he_has_turned_aside to_spend_the_night. (JER_14:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:8)
JER 22:3 וְגֵר (vəgēr) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, sojourner’ morpheme glosses=‘and, alien’ OSHB JER 22:3 word 11
OET-LV: 3 thus YHWH he_says do justice and_righteousness and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor and_sojourner fatherless and_widow do_not maltreat do_not treat_violently and_blood innocent do_not shed in_place (the)_this. (JER_22:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 22:3)
JER 30:23 מִתְגּוֹרֵר (mitgōrēr) Lemma=‘גור’ contextual word gloss=‘staying_as_a_sojourner’ word gloss=‘whirling’ OSHB JER 30:23 word 7
OET-LV: 23 there the_storm_of YHWH rage it_has_gone_out a_storm staying_as_a_sojourner on the_head_of wicked_people it_will_whirl_about. (JER_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 30:23)
EZE 14:7 וּמֵהַגֵּר (ūmēhaggēr) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the, sojourner’ morpheme glosses=‘and, of, the, aliens’ OSHB EZE 14:7 word 6
OET-LV: 7 If/because a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_sojourner who he_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_separate_himself from_after_me and_he_will_bring_up idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet to_consult to_him/it (in)_me I YHWH will_let_myself_give_an_answer for_him/it by_myself. (EZE_14:7)
OET-RV: 7 Any Israeli person or any foreigner residing in Yisrael who deserts me, who takes idols to be their gods and allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet to request my guidance, I, Yahweh, will answer that person myself. (EZE 14:7)
EZE 22:7 לַגֵּר (laggēr) Lemmas=‘לְ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘to, sojourner’ morpheme glosses=‘to_the, alien’ OSHB EZE 22:7 word 5
OET-LV: 7 father and_mother they_have_treated_with_contempt in_you to_sojourner they_have_acted with_oppression in_the_midst_of_of_you fatherless_one and_widow they_have_maltreated in_you. (EZE_22:7)
OET-RV: 7 They’ve dishonoured the fathers and mothers within you, and they’ve oppressed the foreigners there among you. They’ve mistreated the orphans and the widows within you. (EZE 22:7)
EZE 22:29 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB EZE 22:29 word 11
OET-LV: 29 The_people_of the_earth/land they_have_extorted extortion and_they_have_robbed robbery and_the_poor and_the_needy they_have_maltreated and_DOM the_sojourner they_have_oppressed with_not justice. (EZE_22:29)
OET-RV: 29 The land’s people have oppressed others through extortion and robbery, they mistreat the poor and needy, and they oppress foreigners by denying them justice. (EZE 22:29)
EZE 47:23 הַגֵּר (haggēr) Lemmas=‘הַ’, ‘גֵּר’ contextual morpheme glosses=‘the, sojourner’ morpheme glosses=‘the, alien’ OSHB EZE 47:23 word 5
OET-LV: 23 And_it_was in_tribe which he_has_sojourned the_sojourner with_him/it there you(pl)_will_give_him inheritance_of_his the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_47:23)
OET-RV: 23 Wherever foreigners are living, you must give them some land to belong to them permanently. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 47:23)
ZEC 7:10 גֵּר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘[the]_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB ZEC 7:10 word 3
OET-LV: 10 And_the_widow and_the_fatherless the_sojourner and_the_poor do_not oppress and_the_harm_of each his/its_woman do_not plan in_your_of_heart. (ZEC_7:10)
OET-RV: 10 Don’t oppress widows or orphans, foreigners or poor people, and none of you should plot any harm against another person, even in your mind.’ (ZEC 7:10)
MAL 3:5 גֵר (gēr) Lemma=‘גֵּר’ contextual word gloss=‘(of)_a_sojourner’ word gloss=‘alien’ OSHB MAL 3:5 word 17
OET-LV: 5 And_I_will_draw_near to_you(pl) for_judgement and_I_will_be a_witness who_hastens on_sorcerers and_on_adulterers and_on_who]_swear_an_oath to_falsehood and_on_those_who_defraud_of (of)_the_hire_of a_hired_labourer a_widow and_a_fatherless_one and_those_who_thrust_aside_of (of)_a_sojourner and_not they_fear_me YHWH he_says hosts. (MAL_3:5)
OET-RV: 5 This is what army-commander Yahweh says, “At that time, I’ll come to you all to judge you. I’ll quickly testify against all those who practice sorcery, against adulterers, against those who lie in court, against those who don’t pay their workers fairly, against those who mistreat widows and orphans, against those who don’t treat the foreigners among you decently, and against those who refuse to honour me. (MAL 3:5)