Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) You mustn’t sacrifice the blood of my sacrifices together with bread that’s been risen, and all the fat must be burnt during the night so that none remains in the morning.
OET-LV Not you_must_sacrifice with leaven the_blood_of sacrifice_of_my and_not the_fat_of it_will_remain_overnight feast_of_my until morning.
UHB לֹֽא־תִזְבַּ֥ח עַל־חָמֵ֖ץ דַּם־זִבְחִ֑י וְלֹֽא־יָלִ֥ין חֵֽלֶב־חַגִּ֖י עַד־בֹּֽקֶר׃ ‡
(loʼ-tizbaḩ ˊal-ḩāmēʦ dam-ziⱱḩiy vəloʼ-yālin ḩēleⱱ-ḩaggiy ˊad-boqer.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅταν γὰρ ἐκβάλω τὰ ἔθνη ἀπὸ προσώπου σου, καὶ ἐμπλατύνω τὰ ὅριά σου, οὐ θύσεις ἐπὶ ζύμῃ αἷμα θυμιάματός μου, οὐδὲ μὴ κοιμηθῇ στέαρ τῆς ἑορτῆς μου ἕως πρωΐ.
(Hotan gar ekbalō ta ethnaʸ apo prosōpou sou, kai emplatunō ta horia sou, ou thuseis epi zumaʸ haima thumiamatos mou, oude maʸ koimaʸthaʸ stear taʸs heortaʸs mou heōs prōi. )
BrTr For when I shall have cast out the nations from before thee, and shall have widened thy borders, thou shalt not offer the blood of my [fn]sacrifice with leaven, neither must the fat of my feast abide till the morning.
23:18 Gr. incense offering.
ULT You shall not sacrifice the blood of my sacrifice with leavened bread, and the fat of my festival shall not remain all night until morning.
UST Do not sacrifice bread you made with yeast along with blood from an animal sacrifice. Do not keep the fat from the animals you sacrificed at my celebration until the next morning. Burn it completely.
BSB You must not offer the blood of My sacrifices with anything leavened, nor may the fat of My feast remain until morning.
§
MSB You must not offer the blood of My sacrifices with anything leavened, nor may the fat of My feast remain until morning.
§
OEB No OEB EXO book available
WEBBE “You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.
WMBB (Same as above)
NET “You must not offer the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning.
LSV You do not sacrifice the blood of My sacrifice on a fermented thing, and the fat of My festival does not remain until morning;
FBV You must not offer the blood of my sacrifices together with anything that contains yeast, and the fat from the offerings presented at my festival must not be left until morning.
T4T When you sacrifice an animal and offer it to me, you must not offer bread that has been baked with yeast. When you offer sacrifices, burn the fat from the animals on that same day. Do not allow any fat to remain until the next morning.
LEB No LEB EXO book available
BBE Do not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning.
Moff No Moff EXO book available
JPS Thou shalt not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of My feast remain all night until the morning.
ASV Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
DRA Thou shalt not sacrifice the blood of my victim upon leaven, neither shall the fat of my solemnity remain until the morning.
YLT 'Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;
Drby Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
RV Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
(Thou/You shalt/shall not offer the blood of my sacrifice with leaven/yeasted/risen bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning. )
SLT Thou shalt not sacrifice upon leaven: the blood of my sacrifice, and the fat of my festival shall not remain over till morning.
Wbstr Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
KJB-1769 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.[fn]
(Thou/You shalt/shall not offer the blood of my sacrifice with leaven/yeasted/risen bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning. )
23.18 sacrifice: or, feast
KJB-1611 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leauened bread, neither shall the fat of my [fn]sacrifice remaine vntill the morning.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
23:18 Or, feast.
Bshps No Bshps EXO book available
Gnva Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leauened bread: neyther shall the fatte of my sacrifice remayne vntill the morning.
(Thou/You shalt/shall not offer the blood of my sacrifice with leaven/yeasted/risen bread: neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning. )
Cvdl No Cvdl EXO book available
Wycl No Wycl EXO book available
Luth No Luth EXO book available
ClVg Non immolabis super fermento sanguinem victimæ meæ, nec remanebit adeps solemnitatis meæ usque mane.
(Not/No immolabis over fermento blood victimæ my, but_not remanebit adeps solemnity my until mane. )
RP-GNT No RP-GNT EXO book available
23:18 Blood symbolized life (Lev 17:11-14; Deut 12:23), so blood must not be mixed with yeast, which was not normally included in offerings (see study note on Lev 2:11).
• The fat, considered the best part of the offering, was to be burned at once (see Lev 3:3-5).
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.