Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

OET interlinear NAH 2:10

 NAH 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 534154
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 373451
    1. בֹּזּוּ
    2. 534155
    3. plunder
    4. -
    5. 962
    6. -Vqv2mp
    7. plunder
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    10. 373452
    1. כֶסֶף
    2. 534156
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. -Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 373453
    1. בֹּזּוּ
    2. 534157
    3. plunder
    4. -
    5. 962
    6. -Vqv2mp
    7. plunder
    8. -
    9. -
    10. 373454
    1. זָהָב
    2. 534158
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 373455
    1. וְ,אֵין
    2. 534159,534160
    3. and there is no
    4. -
    5. 369
    6. -C,Tn
    7. and,there_is_no
    8. -
    9. -
    10. 373456
    1. קֵצֶה
    2. 534161
    3. an end
    4. -
    5. -Ncbsa
    6. an_end
    7. -
    8. -
    9. 373457
    1. לַ,תְּכוּנָה
    2. 534162,534163
    3. to the treasure
    4. -
    5. 8498
    6. -Rd,Ncfsa
    7. to_the,treasure
    8. -
    9. -
    10. 373458
    1. כָּבֹד
    2. 534164
    3. abundance
    4. -
    5. 3519
    6. -Ncbsa
    7. abundance
    8. -
    9. -
    10. 373459
    1. מִ,כֹּל
    2. 534165,534166
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 373460
    1. כְּלִי
    2. 534167
    3. article
    4. -
    5. 3627
    6. -Ncmsc
    7. article
    8. -
    9. -
    10. 373461
    1. חֶמְדָּה
    2. 534168
    3. of preciousness
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. of_preciousness
    7. -
    8. -
    9. 373462
    1. 534169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373463

OET (OET-LV)[fn] plunder silver plunder gold and_there_is_no an_end to_the_treasure abundance from_all article of_preciousness.


2:10 Note: KJB: Nah.2.9

OET (OET-RV)  ⇔ Nineveh’s all emptiness and desolation,
 ⇔ devastation and hearts melting.
 ⇔ Knees trembling and aching stomachs.
 ⇔ Their faces all gone very pale.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Everyone’s heart melts

(Some words not found in UHB: plunder silver plunder gold and,there_is_no end to_the,treasure abundance from=all thing precious )

Nahum speaks of the people losing courage as if their hearts melt like wax. Alternate translation: “Everyone loses courage”

(Occurrence 0) everyone’s knees strike together

(Some words not found in UHB: plunder silver plunder gold and,there_is_no end to_the,treasure abundance from=all thing precious )

This describes a physical response to great fear. The people’s legs shake so badly that their knees knock together and they are unable to walk or run.

TSN Tyndale Study Notes:

2:10 plundered, empty, and ruined: The Hebrew here is alliterated for effect: buqah umbuqah umbullaqah. The effect might be translated into English as “devastated, despoiled, and destroyed.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. plunder
    2. -
    3. 534155
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    7. 373452
    1. silver
    2. -
    3. 534156
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373453
    1. plunder
    2. -
    3. 534157
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 373454
    1. gold
    2. -
    3. 534158
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 373455
    1. and there is no
    2. -
    3. 534159,534160
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 373456
    1. an end
    2. -
    3. 534161
    4. -Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 373457
    1. to the treasure
    2. -
    3. 534162,534163
    4. -Rd,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373458
    1. abundance
    2. -
    3. 534164
    4. -Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 373459
    1. from all
    2. -
    3. 534165,534166
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 373460
    1. article
    2. -
    3. 534167
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 373461
    1. of preciousness
    2. -
    3. 534168
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 373462

OET (OET-LV)[fn] plunder silver plunder gold and_there_is_no an_end to_the_treasure abundance from_all article of_preciousness.


2:10 Note: KJB: Nah.2.9

OET (OET-RV)  ⇔ Nineveh’s all emptiness and desolation,
 ⇔ devastation and hearts melting.
 ⇔ Knees trembling and aching stomachs.
 ⇔ Their faces all gone very pale.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NAH 2:10 ©