Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Nah 3 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) woe_to [the]_city_of blood(s) full_of_she lying plunder [is]_full not prey it_will_depart.
OET (OET-RV) The city of bloodshed will have a bad end.
⇔ It’s full of lies and stolen property.
⇔ Always taking plunder—never letting go.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
עִ֣יר דָּמִ֑ים
(a)_city blood
The phrase the city of bloodshed represents the murderous people in Nineveh. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [to the murderous people in Nineveh]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
כֻּלָּ֗הּ כַּ֤חַשׁ
full_of,she lies
Here, lies represents lying people. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [It is full of lying people]
3:1 city of murder: The Assyrians’ graphic cruelty is well documented. Their practices included cutting off external body parts—such as noses, ears, hands, and feet—and execution by impalement on stakes. They heaped up severed heads before the gates of besieged cities. The eyes of victims might also be put out and their skin stripped from their bodies while they were still alive.
OET (OET-LV) woe_to [the]_city_of blood(s) full_of_she lying plunder [is]_full not prey it_will_depart.
OET (OET-RV) The city of bloodshed will have a bad end.
⇔ It’s full of lies and stolen property.
⇔ Always taking plunder—never letting go.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.