Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Tit C1C2C3

Tit 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

OET interlinear TIT 3:11

 TIT 3:11 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἰδώς
    2. eidō
    3. having known
    4. knowing
    5. 14920
    6. VPEA·NMS
    7. ˓having˒ known
    8. ˓having˒ known
    9. -
    10. Y65
    11. 140528
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y65
    11. 140529
    1. ἐξέστραπται
    2. ekstrefō
    3. has been perverted
    4. -
    5. 16120
    6. VIEP3··S
    7. ˓has_been˒ perverted
    8. ˓has_been˒ perverted
    9. -
    10. Y65
    11. 140530
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y65
    10. 140531
    1. τοιοῦτος
    2. toioutos
    3. such person
    4. -
    5. 51080
    6. R····NMS
    7. such ‹person›
    8. such ‹person›
    9. -
    10. Y65; R140521
    11. 140532
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y65
    11. 140533
    1. ἁμαρτάνει
    2. hamartanō
    3. is sinning
    4. -
    5. 2640
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ sinning
    8. ˓is˒ sinning
    9. -
    10. Y65
    11. 140534
    1. ὤν
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y65
    11. 140535
    1. αὐτοκατάκριτος
    2. autokatakritos
    3. self-condemned
    4. -
    5. 8430
    6. S····NMS
    7. self-condemned
    8. self-condemned
    9. -
    10. Y65
    11. 140536

OET (OET-LV)having_known that the such person has_been_perverted and is_sinning, being self-condemned.

OET (OET-RV)knowing that such people condemn themselves by their corruption and sinful attitude.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 3:1–11: Christians should live good lives among unbelievers

This section contains the last major theme in this letter. In 2:1–14, Paul had discussed relationships between Christians. Now in 3:1–11, he wrote about relationships that Christians have with non-Christians. He once more gave Titus instructions to pass on to the believers: they must submit to government authorities, be kind to other people, and not participate in useless arguments. God has given them new life because of what Jesus Christ and the Holy Spirit have done, and they should live in peace and be generous to others.

Paragraph 3:9–11

In this paragraph Paul gave his final instructions to Titus and the Christians on the island of Crete. He told them to avoid foolish arguments and to avoid people who cause division among Christians.

3:11a

knowing that such a man is corrupt and sinful;

knowing that such a man is corrupt and sinful: The term such a man refers to any divisive person, any person who will not listen to Titus’ warnings. Paul was not talking about a specific person, but about any and all people who caused divisions in the church. So in some languages it may be natural to use a plural form. For example:

You may be sure that such people are warped and sinful (NIV)

corrupt: The Greek word that the BSB translates as corrupt describes people who are not upright and straightforward in their character and behavior. Figuratively speaking, they are twisted.

Here are some other ways to translate this word:

warped (NIV)

perverted (RSV)

deviated from what is right (NASB)

sinful: The Greek word that the BSB translates as sinful is a verb that describes someone who habitually or regularly sins.

3:11b

he is self-condemned.

he is self-condemned: This type of person condemns himself by the way he behaves. This means that the sinful things that these people do make it clear to everyone that they are sinners, in the wrong. Their sinful behavior shows what sort of people they are and proves that that they are in the wrong.

Here are some other ways to translate this:

their own sins show how guilty they are (CEV)

their sins prove that they are wrong (GNT)

condemned by their own actions (GW)

uW Translation Notes:

ὁ τοιοῦτος

¬the such_‹person›

Alternate translation: [a person like that]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐξέστραπται

˓has_been˒_perverted

Paul speaks of someone who chooses to do wrong things as if he were leaving the right path to walk in the wrong direction. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [has stopped doing what is right]

ὢν αὐτοκατάκριτος

(Some words not found in SR-GNT: εἰδώς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καί ἁμαρτάνει ὤν αὐτοκατάκριτος)

Alternate translation: [bringing judgment on himself]

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-11 The emphasis on wholesome teaching (1:9; 2:1) continues; Paul turns now to the relationship of the Christian community with society at large (cp. 1 Tim 2:2-4). As in Titus 2:1-15, God’s instructions for his people (3:1-2) are based on his dealings with them (3:3-7; cp. study note on 2:11-15). Paul then instructs Titus to avoid fruitless disputes and to insist on beneficial teaching (3:8-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. having known
    2. knowing
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-PEA·NMS
    6. ˓having˒ known
    7. ˓having˒ known
    8. -
    9. Y65
    10. 140528
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y65
    10. 140529
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y65
    10. 140531
    1. such person
    2. -
    3. 51080
    4. toioutos
    5. R-····NMS
    6. such ‹person›
    7. such ‹person›
    8. -
    9. Y65; R140521
    10. 140532
    1. has been perverted
    2. -
    3. 16120
    4. ekstrefō
    5. V-IEP3··S
    6. ˓has_been˒ perverted
    7. ˓has_been˒ perverted
    8. -
    9. Y65
    10. 140530
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y65
    10. 140533
    1. is sinning
    2. -
    3. 2640
    4. hamartanō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ sinning
    7. ˓is˒ sinning
    8. -
    9. Y65
    10. 140534
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA·NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y65
    10. 140535
    1. self-condemned
    2. -
    3. 8430
    4. autokatakritos
    5. S-····NMS
    6. self-condemned
    7. self-condemned
    8. -
    9. Y65
    10. 140536

OET (OET-LV)having_known that the such person has_been_perverted and is_sinning, being self-condemned.

OET (OET-RV)knowing that such people condemn themselves by their corruption and sinful attitude.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 TIT 3:11 ©