Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Tit 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) having_known that the such person has_been_perverted and is_sinning, being self-condemned.
This section contains the last major theme in this letter. In 2:1–14, Paul had discussed relationships between Christians. Now in 3:1–11, he wrote about relationships that Christians have with non-Christians. He once more gave Titus instructions to pass on to the believers: they must submit to government authorities, be kind to other people, and not participate in useless arguments. God has given them new life because of what Jesus Christ and the Holy Spirit have done, and they should live in peace and be generous to others.
In this paragraph Paul gave his final instructions to Titus and the Christians on the island of Crete. He told them to avoid foolish arguments and to avoid people who cause division among Christians.
knowing that such a man is corrupt and sinful;
You can be sure that people like this have turned away from what is right and are sinning.
You can be confident that these people are deliberately following the wrong way.
knowing that such a man is corrupt and sinful: The term such a man refers to any divisive person, any person who will not listen to Titus’ warnings. Paul was not talking about a specific person, but about any and all people who caused divisions in the church. So in some languages it may be natural to use a plural form. For example:
You may be sure that such people are warped and sinful (NIV)
corrupt: The Greek word that the BSB translates as corrupt describes people who are not upright and straightforward in their character and behavior. Figuratively speaking, they are twisted.
Here are some other ways to translate this word:
warped (NIV)
perverted (RSV)
deviated from what is right (NASB)
sinful: The Greek word that the BSB translates as sinful is a verb that describes someone who habitually or regularly sins.
he is self-condemned.
They have judged themselves.
Their own deeds prove that they are guilty.
he is self-condemned: This type of person condemns himself by the way he behaves. This means that the sinful things that these people do make it clear to everyone that they are sinners, in the wrong. Their sinful behavior shows what sort of people they are and proves that that they are in the wrong.
Here are some other ways to translate this:
their own sins show how guilty they are (CEV)
their sins prove that they are wrong (GNT)
condemned by their own actions (GW)
ὁ τοιοῦτος
¬the such_‹person›
Alternate translation: [a person like that]
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
ἐξέστραπται
˓has_been˒_perverted
Paul speaks of someone who chooses to do wrong things as if he were leaving the right path to walk in the wrong direction. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [has stopped doing what is right]
ὢν αὐτοκατάκριτος
(Some words not found in SR-GNT: εἰδώς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καί ἁμαρτάνει ὤν αὐτοκατάκριτος)
Alternate translation: [bringing judgment on himself]
3:1-11 The emphasis on wholesome teaching (1:9; 2:1) continues; Paul turns now to the relationship of the Christian community with society at large (cp. 1 Tim 2:2-4). As in Titus 2:1-15, God’s instructions for his people (3:1-2) are based on his dealings with them (3:3-7; cp. study note on 2:11-15). Paul then instructs Titus to avoid fruitless disputes and to insist on beneficial teaching (3:8-11).
OET (OET-LV) having_known that the such person has_been_perverted and is_sinning, being self-condemned.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.