Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Tit C1C2C3

Tit 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear TIT 3:1

 TIT 3:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ὑπομίμνῃσκε
    2. hupomimnēskō
    3. Be reminding
    4. -
    5. 52790
    6. VMPA2··S
    7. ˓be˒ reminding
    8. ˓be˒ reminding
    9. PS
    10. Y65; R139929; Person=Titus
    11. 140362
    1. Δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. -
    11. 140363
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y65
    11. 140364
    1. ἀρχαῖς
    2. arχē
    3. to rulers
    4. rulers
    5. 7460
    6. N····DFP
    7. ˱to˲ rulers
    8. ˱to˲ rulers
    9. -
    10. Y65
    11. 140365
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 140366
    1. ἐξουσίαις
    2. exousia
    3. to authorities
    4. authorities
    5. 18490
    6. N····DFP
    7. ˱to˲ authorities
    8. ˱to˲ authorities
    9. -
    10. Y65
    11. 140367
    1. ὑποτάσσεσθαι
    2. hupotassō
    3. to be being subjected
    4. being
    5. 52930
    6. VNPM····
    7. ˓to_be˒ being_subjected
    8. ˓to_be˒ being_subjected
    9. -
    10. Y65; R140168; R140210; R140248
    11. 140368
    1. πειθαρχεῖν
    2. peitharχeō
    3. to be yielding
    4. -
    5. 39800
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ yielding
    8. ˓to_be˒ yielding
    9. -
    10. Y65; R140168; R140210; R140248
    11. 140369
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 140370
    1. πρός
    2. pros
    3. for
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y65
    11. 140371
    1. παν
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E····ANS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. Y65
    11. 140372
    1. ἔργον
    2. ergon
    3. work
    4. -
    5. 20410
    6. N····ANS
    7. work
    8. work
    9. -
    10. Y65
    11. 140373
    1. ἀγαθόν
    2. agathos
    3. good
    4. good
    5. 180
    6. A····ANS
    7. good
    8. good
    9. -
    10. Y65
    11. 140374
    1. ἀγαθούς
    2. agathos
    3. -
    4. -
    5. 180
    6. A····AMP
    7. well
    8. well
    9. -
    10. -
    11. 140375
    1. ἑτοίμους
    2. hetoimos
    3. ready
    4. ready
    5. 20920
    6. S····AMP
    7. ready
    8. ready
    9. -
    10. Y65
    11. 140376
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. to be
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA····
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. Y65; R140168; R140210; R140248
    11. 140377

OET (OET-LV)Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work,

OET (OET-RV)Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good.

uW Translation Notes:

ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς & ὑποτάσσεσθαι

(Some words not found in SR-GNT: Ὑπομίμνῃσκε αὐτούς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν πρός παν ἔργον ἀγαθόν ἑτοίμους εἶναι)

Alternate translation: [Tell our people again what they already know, to submit] or [Keep reminding them to submit]

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν

˱to˲_rulers ˱to˲_authorities ˓to_be˒_being_subjected ˓to_be˒_yielding

The words submit and obey have very similar meanings and both refer to doing what someone tells you to do. If the target language has only one term for this, then just use that term. Alternate translation: [to do as the political rulers and government authorities say by obeying them] or [to obey government officials]

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

ἀρχαῖς, ἐξουσίαις

˱to˲_rulers ˱to˲_authorities

The words rulers and authorities have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term. Alternate translation: [to government officials]

πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι

(Some words not found in SR-GNT: Ὑπομίμνῃσκε αὐτούς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν πρός παν ἔργον ἀγαθόν ἑτοίμους εἶναι)

Alternate translation: [to be ready to do good whenever there is opportunity]

TSN Tyndale Study Notes:

3:1 Paul might be telling the believers to make a clear distinction between themselves and the unruly common masses. Alternatively, the troublemakers (1:10-15; 3:10) might have adopted unruly behaviors that stemmed from their erroneous teachings (as is likely the case in 1 Tim 2:1-7).
• On relations to government . . . officers, see 1 Tim 2:2; Rom 13:1-7.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be reminding
    2. -
    3. 52790
    4. PS
    5. hupomimnēskō
    6. V-MPA2··S
    7. ˓be˒ reminding
    8. ˓be˒ reminding
    9. PS
    10. Y65; R139929; Person=Titus
    11. 140362
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y65
    10. 140364
    1. to be being subjected
    2. being
    3. 52930
    4. hupotassō
    5. V-NPM····
    6. ˓to_be˒ being_subjected
    7. ˓to_be˒ being_subjected
    8. -
    9. Y65; R140168; R140210; R140248
    10. 140368
    1. to rulers
    2. rulers
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-····DFP
    6. ˱to˲ rulers
    7. ˱to˲ rulers
    8. -
    9. Y65
    10. 140365
    1. to authorities
    2. authorities
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-····DFP
    6. ˱to˲ authorities
    7. ˱to˲ authorities
    8. -
    9. Y65
    10. 140367
    1. to be yielding
    2. -
    3. 39800
    4. peitharχeō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ yielding
    7. ˓to_be˒ yielding
    8. -
    9. Y65; R140168; R140210; R140248
    10. 140369
    1. to be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-NPA····
    6. to_be
    7. to_be
    8. -
    9. Y65; R140168; R140210; R140248
    10. 140377
    1. ready
    2. ready
    3. 20920
    4. hetoimos
    5. S-····AMP
    6. ready
    7. ready
    8. -
    9. Y65
    10. 140376
    1. for
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y65
    10. 140371
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····ANS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. Y65
    10. 140372
    1. good
    2. good
    3. 180
    4. agathos
    5. A-····ANS
    6. good
    7. good
    8. -
    9. Y65
    10. 140374
    1. work
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-····ANS
    6. work
    7. work
    8. -
    9. Y65
    10. 140373

OET (OET-LV)Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work,

OET (OET-RV)Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 TIT 3:1 ©