Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 5 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV DAN 5:1 verse available
OET-LV Belshazzar Oh/the_king he_made a_feast great for_nobles_his a_thousand and_in_presence thousand_the wine_the [he_was]_drinking.
UHB בֵּלְשַׁאצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ לְחֶ֣ם רַ֔ב לְרַבְרְבָנ֖וֹהִי אֲלַ֑ף וְלָקֳבֵ֥ל אַלְפָּ֖א חַמְרָ֥א שָׁתֵֽה׃ ‡
(bēləshaʼʦʦar maləⱪāʼ ˊₐⱱad ləḩem raⱱ ləraⱱərəⱱānōhī ʼₐlaf vəlāqₒⱱēl ʼaləpāʼ aḩmərāʼ shātēh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT King Belshazzar made a great feast for a thousand of his noblemen, and he drank wine in front of the thousand.
UST Several years later, Belshazzar became the king of Babylon. One day he invited a thousand of his officers to a big feast, and he drank a lot of wine with them.
BSB § Later, King Belshazzar held a great feast for a thousand of his nobles, and he drank wine with them.
OEB Belshazzar, the king, made a great feast for a thousand of his nobles and drank wine before them all.
WEB Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
NET King Belshazzar prepared a great banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.
LSV Belshazzar the king has made a great feast to one thousand of his great men, and before the one thousand he is drinking wine;
FBV King Belshazzar held a great feast for one thousand of his nobles, and he was drinking wine with them.
T4T Several years later, Belshazzar became the king of Babylon. One day he invited 1,000 of his officers to a big feast, and he drank a lot of wine with them.
LEB Belshazzar the king made a great festival for a thousand of his lords, andin the presence of the thousandlords he was drinking wine.
BBE Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, drinking wine before the thousand.
MOF No MOF DAN book available
JPS Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
ASV Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
DRA Baltasar the king made a great feast for a thousand of his nobles: and every one drank according to his age.
YLT Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;
DBY Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.
RV Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
WBS Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
KJB Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
BB King Balthasar made a great feast to a thousand of his princes, and dranke wine before the thousande.
(King Balthasar made a great feast to a thousand of his princes, and dranke wine before the thousand.)
GNV King Belshazzar made a great feast to a thousand of his princes, and dranke wine before the thousand.
CB Balthasar the kynge made a greate bancket to his thousande lordes: withall these thousande he made greate cheare,
(Balthasar the king made a great bancket to his thousand lords: withall these thousand he made great cheare,)
WYC Balthasar, the kyng, made a greet feeste to hise beste men a thousynde, and ech man drank aftir his age.
(Balthasar, the king, made a great feeste to his beste men a thousand, and each man drank after his age.)
LUT König Belsazer machte ein herrlich Mahl tausend seinen Gewaltigen und Hauptleuten und soff sich voll mit ihnen.
(king Belsazer machte a herrlich Mahl tausend his Gewaltigen and Hauptleuten and soff itself/yourself/themselves voll with ihnen.)
CLV Baltassar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille: et unusquisque secundum suam bibebat ætatem.
(Baltassar rex fecit grande convivium optimatibus to_his_own mille: and unusquisque after/second his_own bibebat ætatem.)
BRN No BRN DAN book available
BrLXX No BrLXX DAN book available
5:1 Many years later: This chapter opens in October 539 BC (see study note on 5:30).
• The name Belshazzar means “Bel Protects [the King]” (Bel was a Babylonian god). Nabonidus (556–539 BC) placed his son Belshazzar on the Babylonian throne around 553 BC as ruler in his stead. Then Nabonidus moved to Tema in northwest Arabia, where he stayed for ten years. He returned to Babylon only in the unsuccessful attempt to oppose the Persians (cp. 5:30-31).
Note 1 topic: translate-names
בֵּלְשַׁאצַּ֣ר
Belshazzar
Belshazzar is the son of Nebuchadnezzar who became king after his father.
Note 2 topic: translate-numbers
אֲלַ֑ף
thousand
“1,000 of”
וְלָקֳבֵ֥ל & חַמְרָ֥א שָׁתֵֽה
and,in,presence & wine,the drinking
Alternate translation: “and he drank wine in the presence of”