Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hab 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) And_swifter than_leopards horses_of_their and_menacing than_wolves_of the_evening horsemen_of_their and_charge and_horsemen_of_their from_afar they_come they_fly like_eagle which_makes_haste to_devour.
OET (OET-RV) ⇔ Their horses are faster than leopards
⇔ and more menacing than the wolves in the evening.
⇔ So their horsemen arrive from a great distance, then come charging—
⇔ they fly like an eagle that’s swift to devour.
(Occurrence 0) Their horses … their horses
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses_of,their and,menacing than,wolves_of evening and,charge horsemen_of,their and,horsemen_of,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
the horses of the Chaldean soldiers
Note 1 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) leopards
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses_of,their and,menacing than,wolves_of evening and,charge horsemen_of,their and,horsemen_of,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
large, swift cats
(Occurrence 0) the evening wolves
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses_of,their and,menacing than,wolves_of evening and,charge horsemen_of,their and,horsemen_of,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
This refers to wolves that hunt their prey at night.
(Occurrence 0) their horsemen
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses_of,their and,menacing than,wolves_of evening and,charge horsemen_of,their and,horsemen_of,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
the Chaldean soldiers who ride the horses
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they fly like an eagle hurrying to eat
(Some words not found in UHB: and,swifter than,leopards horses_of,their and,menacing than,wolves_of evening and,charge horsemen_of,their and,horsemen_of,their from,afar they_went fly like,eagle swift to,devour )
Yahweh speaks of how quickly the Chaldeans move in order to conquer their enemies as if they were flying, like an eagle flies swiftly to capture its prey.
1:8 The vivid images of cheetahs, wolves, and eagles depict the speed, ferocity, and predatory nature of the Babylonian attacks against Judah (see Jer 4:13; 48:40; 49:22).
OET (OET-LV) And_swifter than_leopards horses_of_their and_menacing than_wolves_of the_evening horsemen_of_their and_charge and_horsemen_of_their from_afar they_come they_fly like_eagle which_makes_haste to_devour.
OET (OET-RV) ⇔ Their horses are faster than leopards
⇔ and more menacing than the wolves in the evening.
⇔ So their horsemen arrive from a great distance, then come charging—
⇔ they fly like an eagle that’s swift to devour.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.