Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDT 13:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 13:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It came to pass, when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called together the elders of the city.

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως αὐτῆς τὴν φωνὴν αὐτῆς, ἐσπούδασαν τοῦ καταβῆναι εἰς τὴν πύλην τῆς πόλεως αὐτῶν· καὶ συνεκάλεσαν τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως.
   (Kai egeneto hōs aʸkousan hoi andres taʸs poleōs autaʸs taʸn fōnaʸn autaʸs, espoudasan tou katabaʸnai eis taʸn pulaʸn taʸs poleōs autōn; kai sunekalesan tous presbuterous taʸs poleōs. )

BrTrNow when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called the elders of the city.


WEBBEIt came to pass, when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called together the elders of the city.

DRAAnd they two went out according to their custom, as it were to prayer, and they passed the camp, and having compassed the valley, they came to the gate of the city.

RVAnd it came to pass, when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called together the elders of the city.

KJB-1769Now when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called the elders of the city.

KJB-1611Now when the men of her citie heard her voyce, they made haste to goe downe to the gate of their citie, and they called the Elders of the citie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

WyclAnd the twei wymmen yeden out `bi her custom as to preier, and passiden the castels of Assiriens, and thei cumpassiden the valei, and camen to the yate of the citee.
   (And the twain/two_or_both women went out by her custom as to prayer, and passed the castles of Assiriens, and they compassed/surrounded the valley, and came to the gate of the city.)

BI Jdt 13:12 ©