Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDT 13:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 13:12 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB It came to pass, when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called together the elders of the city.

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA And they two went out according to their custom, as it were to prayer, and they passed the camp, and having compassed the valley, they came to the gate of the city.

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV And it came to pass, when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called together the elders of the city.

WBSNo WBS JDT book available

KJB Now when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called the elders of the city.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC And the twei wymmen yeden out `bi her custom as to preier, and passiden the castels of Assiriens, and thei cumpassiden the valei, and camen to the yate of the citee.
  (And the two women went out `bi her custom as to prayer, and passed the castles of Assiriens, and they cumpassiden the valei, and came to the gate of the city.)

LUTNo LUT JDT book available

CLV Et exierunt duæ, secundum consuetudinem suam, quasi ad orationem, et transierunt castra, et gyrantes vallem, venerunt ad portam civitatis.
  (And exierunt duæ, after/second consuetudinem his_own, as_if to orationem, and transierunt castra, and gyrantes vallem, venerunt to portam of_the_city. )

BRN Now when the men of her city heard her voice, they made haste to go down to the gate of their city, and they called the elders of the city.

BrLXX Καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως αὐτῆς τὴν φωνὴν αὐτῆς, ἐσπούδασαν τοῦ καταβῆναι εἰς τὴν πύλην τῆς πόλεως αὐτῶν· καὶ συνεκάλεσαν τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως.
  (Kai egeneto hōs aʸkousan hoi andres taʸs poleōs autaʸs taʸn fōnaʸn autaʸs, espoudasan tou katabaʸnai eis taʸn pulaʸn taʸs poleōs autōn; kai sunekalesan tous presbuterous taʸs poleōs. )

BI Jdt 13:12 ©