Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) She drew near to the bed, took hold of the hair of his head, and said, “Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.”
BrLXX Καὶ ἐγγίσασα τῆς κλίνης, ἐδράξατο τῆς κόμης τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ εἶπε, κραταίωσόν με, ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ·
(Kai engisasa taʸs klinaʸs, edraxato taʸs komaʸs taʸs kefalaʸs autou, kai eipe, krataiōson me, ho Theos Israaʸl, en taʸ haʸmera tautaʸ; )
BrTr and approached to his bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.
WEBBE She drew near to the bed, took hold of the hair of his head, and said, “Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.”
DRA Saying: Strengthen me, O Lord God of Israel, and in this hour look on the works of my hands, that as thou hast promised, thou mayst raise up Jerusalem thy city: and that I may bring to pass that which I have purposed, having a belief that it might be done by thee.
RV And she drew near unto the bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.
(And she drew near unto the bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, Oh Lord God of Israel, this day. )
KJB-1769 And approached to his bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.
(And approached to his bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, Oh Lord God of Israel, this day. )
KJB-1611 And approched to his bed, and tooke hold of the haire of his head, and said, Strengthen mee, O Lord God of Israel, this day.
(And approched to his bed, and took hold of the hair of his head, and said, Strengthen me, Oh Lord God of Israel, this day.)
Wycl seiynge, Lord God of Israel, conferme me, and biholde in this our to the werkis of myn hondis, that, as thou bihiytist, thou reise Jerusalem thi citee; and that Y performe this thing, which thing Y bileuynge thouyte to mow be doon bi thee.
(saying, Lord God of Israel, conferme me, and behold in this our to the works of mine hands, that, as thou/you promisedist, thou/you raise Yerusalem thy/your city; and that I perform this thing, which thing I believing thought to mow be done by thee/you.)