Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

3Yhn IntroC1

3Yhn 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel 3YHN 1:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 3Yhn 1:0 ©

(All still tentative.)


LEBthe truth. when the[fn] brothers came and testified to your truth, just as you are walking in the truth.
¶ 
¶ [fn] in whatever you do for the brothers, even though they are strangers[fn]. to your love before the church; you will do well to send them[fn] on their way in a manner worthy of God. [fn] people, so that we become fellow workers with the truth.
¶ 
¶ among them, does not acknowledge us. the deeds he is doing[fn], disparaging us with evil words. And not being content with these, he does not receive the brothers himself, and he hinders those wanting to do so and throws them out of the church. what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
¶ 
¶ to him, and you know that our testimony is true.
¶ 
¶ face to face[fn]. be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.


5:21 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal

5:21 Or “you act loyally”

5:21 Literally “and this strangers”

5:21 Literally “whom”

5:21 That is, Gentile unbelievers (as opposed to Gentile Christians)

5:21 Literally “his deeds which he is doing”

5:21 Literally “mouth to mouth”

MoffNo Moff 3YHN (3JHN) book available

KJB-1611Hee commendeth Gaius for his pietie 5 and hospitalitie 7 to true preachers: 9 Complaining of the vnkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary side: 11 Whose euill example is not to bee followed: 12 And giueth speciall testimonie to the good report of Demetrius.
   (He commendeth Gaius for his pietie 5 and hospitalitie 7 to true preachers: 9 Complaining of the unkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary side: 11 Whose evil example is not to be followd: 12 And giveth/gives speciall testimonie to the good report of Demetrius.)

BI 3Yhn 1:0 ©