Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Simon sent him two thousand chosen men to fight on his side, with silver, gold, and instruments of war in abundance.
BrLXX Καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ Σίμων δισχιλίους ἄνδρας ἐκλεκτοὺς συμμαχῆσαι αὐτῷ, καὶ ἀργύριον καὶ χρυσίον, καὶ σκεύη ἱκανά.
(Kai apesteilen autōi Simōn disⱪilious andras eklektous summaⱪaʸsai autōi, kai argurion kai ⱪrusion, kai skeuaʸ hikana. )
BrTr At that time Simon sent him two thousand chosen men to aid him; silver also, and gold, and much armour.
WEBBE Simon sent him two thousand chosen men to fight on his side, with silver, gold, and instruments of war in abundance.
DRA And Simon sent to him two thousand chosen men to aid him, silver also, and gold, and abundance of furniture.
RV And Simon sent him two thousand chosen men to fight on his side; and silver, and gold, and instruments of war in abundance.
KJB-1769 At that time Simon sent him two thousand chosen men to aid him; silver also, and gold, and much armour.
KJB-1611 At that time Simon sent him two thousand chosen men to aide him: siluer also, and gold, and much armour.
(At that time Simon sent him two thousand chosen men to aide him: silver also, and gold, and much armour.)
Wycl And Symount sente to hym twei thousynde of chosun men, in to help, and siluer, and gold, and plenteuouse vessels;
(And Simon sent to him twain/two_or_both thousand of chosen men, in to help, and silver, and gold, and plenteous/plentiful vessels;)