Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41

Parallel 1MA 15:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 15:39 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEBHe commanded him to encamp against Judea, and he commanded him to build up Kidron, and to fortify the gates, and that he should fight against the people; but the king pursued Tryphon.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRAAnd he commanded him to march with his army towards Judea: and he commanded him to build up Gedor, and to fortify the gates of the city, and to war against the people. But the king himself pursued after Tryphon.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RVand he commanded him to encamp before Judaea, and he commanded him to build up Kidron, and to fortify the gates, and that he should fight against the people: but the king pursued Tryphon.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB-1769And commanded him to remove his host toward Judea; also he commanded him to build up Cedron, and to fortify the gates, and to war against the people; but as for the king himself, he pursued Tryphon.

KJB-1611No KJB-1611 1MA book available

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYCand comaundide him for to moue tentis ayens the face of Judee; and comaundide hym for to bilde Cedron, and stoppe the yatis of the cite, and ouercome the puple; forsothe the kyng pursuede Trifon.
   (and commanded him for to move tentis against the face of Yudee; and commanded him for to bilde Cedron, and stoppe the yatis of the city, and overcome the people; forsothe the king pursuede Trifon.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLVEt mandavit illi movere castra contra faciem Judææ: et mandavit ei ædificare Gedorem, et obstruere portas civitatis, et debellare populum. Rex autem persequebatur Typhonem.
   (And mandavit illi movere castra on_the_contrary face Yudææ: and mandavit to_him ædificare Gedorem, and obstruere portas of_the_city, and debellare the_people. Rex however persequebatur Typhonem. )

BRNand commanded him to remove his host toward Judea: also he commanded him to build up Cedron, and to fortify the gates, and to war against the people; but as for the king himself, he pursued Tryphon.

BrLXXΚαὶ ἐνετείλατο αὐτῷ παρεμβαλεῖν κατὰ πρόσωπον τῆς Ἰουδαίας· καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ οἰκοδομῆσαι τὴν Κεδρὼν, καὶ ὀχυρῶσαι τὰς πύλας, καὶ ὅπως πολεμήσῃ τὸν λαόν· ὁ δὲ βασιλεὺς ἐδίωκε τὸν Τρύφωνα.
   (Kai eneteilato autōi parembalein kata prosōpon taʸs Youdaias; kai eneteilato autōi oikodomaʸsai taʸn Kedrōn, kai oⱪurōsai tas pulas, kai hopōs polemaʸsaʸ ton laon; ho de basileus ediōke ton Trufōna. )

BI 1Ma 15:39 ©