Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 1 MAC 15:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 15:40 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Cendebaeus came to Jamnia and began to provoke the people, and to invade Judea, and to take the people captive and kill them.

BrLXXΚαὶ παρεγενήθη Κενδεβαῖος εἰς Ἰάμνειαν, καὶ ἤρξατο τοῦ ἐρεθίζειν τὸν λαὸν, καὶ ἐμβατεύειν εἰς τὴν Ἰουδαίαν, καὶ αἰχμαλωτίζειν τὸν λαὸν καὶ φονεύειν.
   (Kai paregenaʸthaʸ Kendebaios eis Yamneian, kai aʸrxato tou erethizein ton laon, kai embateuein eis taʸn Youdaian, kai aiⱪmalōtizein ton laon kai foneuein. )

BrTrSo Cendebeus came to Jamnia, and began to provoke the people, and to invade Judea, and to take the people prisoners, and slay them.


WEBBESo Cendebaeus came to Jamnia and began to provoke the people, and to invade Judea, and to take the people captive and kill them.

DRAAnd Cendebeus came to Jamnia, and began to provoke the people, and to ravage Judea, and to take the people prisoners, and to kill, and to build Gedor.

RVAnd Cendebaeus came to Jamnia, and began to provoke the people, and to invade Judaea, and to take the people captive, and to slay them.
   (And Cendebaeus came to Jamnia, and began to provoke the people, and to invade Yudahea, and to take the people captive, and to slay them. )

KJB-1769So Cendebeus came to Jamnia and began to provoke the people and to invade Judea, and to take the people prisoners, and slay them.

KJB-1611So Cendebeus came to Iamnia, and began to prouoke the people, and to inuade Iudea, and to take the people prisoners, and slay them.
   (So Cendebeus came to Yamnia, and began to provoke the people, and to invade Yudea, and to take the people prisoners, and slay them.)

WyclAnd Cendebius cam to Jamnyam, and bigan for to terre the puple to wraththe, and for to defoule Judee, and make the puple caitif, and sle, and bilde Cedron.
   (And Cendebius came to Yamnyam, and began for to terre the people to wrath, and for to defoule Yudea, and make the people captive, and slay/kill, and build Cedron.)

BI 1 Mac 15:40 ©