Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 4 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Judas returned to plunder the camp, and they took much gold, silver, blue, sea purple, and great riches.
BrLXX Καὶ ἀνέστρεψεν Ἰούδας ἐπὶ τὴν σκυλείαν τῆς παρεμβολῆς· καὶ ἔλαβον χρυσίον πολὺ καὶ ἀργύριον καὶ ὑάκινθον καὶ πορφύραν θαλασσίαν καὶ πλοῦτον μέγαν.
(Kai anestrepsen Youdas epi taʸn skuleian taʸs parembolaʸs; kai elabon ⱪrusion polu kai argurion kai huakinthon kai porfuran thalassian kai plouton megan. )
BrTr Then Judas returned to spoil the tents, where they got much gold, and silver, and blue silk, and purple of the sea, and great riches.
WEBBE Judas returned to plunder the camp, and they took much gold, silver, blue, sea purple, and great riches.
DRA And Judas returned to take the spoils of the camp, and they got much gold, and silver, and blue silk, and purple of the sea, and great riches.
RV And Judas returned to spoil the camp, and they got much gold, and silver, and blue, and sea purple, and great riches.
(And Yudas returned to spoil the camp, and they got much gold, and silver, and blue, and sea purple, and great riches. )
KJB-1769 Then Judas returned to spoil the tents, where they got much gold, and silver, and blue silk, and purple of the sea, and great riches.
(Then Yudas returned to spoil the tents, where they got much gold, and silver, and blue silk, and purple of the sea, and great riches. )
KJB-1611 Then Iudas returned to spoile the tents, where they got much golde, and siluer, and blew silke, and purple of the sea, and great riches.
(Then Yudas returned to spoil the tents, where they got much gold, and silver, and blew silke, and purple of the sea, and great riches.)
Wycl and Judas turnede ayen to preies of the tentis; and thei token myche gold, and siluer, and iacynct, and purpur of the see, and grete richessis.
(and Yudas turned again to preies of the tents; and they token much gold, and silver, and iacynct, and purple of the see, and great riches.)