Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 4 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel 1 MAC 4:57

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 4:57 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They decorated the front of the temple with crowns of gold and small shields. They dedicated the gates and the priests’ chambers, and made doors for them.

BrLXXΚαὶ κατεκόσμησαν τὸ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ στεφάνοις χρυσοῖς καὶ ἀσπιδίσκαις, καὶ ἐνεκαίνισν τὰς πύλας καὶ τὰ παστοφόρια, καὶ ἐθύρωσαν αὐτά.
   (Kai katekosmaʸsan to kata prosōpon tou naou stefanois ⱪrusois kai aspidiskais, kai enekainisn tas pulas kai ta pastoforia, kai ethurōsan auta. )

BrTrThey decked also the forefront of the temple with crowns of gold and with shields; and the gates and the chambers they renewed, and hanged doors upon them.


WEBBEThey decorated the front of the temple with crowns of gold and small shields. They dedicated the gates and the priests’ chambers, and made doors for them.

DRAAnd they adorned the front of the temple with crowns of gold, and escutcheons, and they renewed the gates, and the chambers, and hanged doors upon them.

RVAnd they decked the forefront of the temple with crowns of gold and small shields, and dedicated afresh the gates and the priests’ chambers, and made doors for them.

KJB-1769They decked also the forefront of the temple with crowns of gold, and with shields; and the gates and the chambers they renewed, and hanged doors upon them.

KJB-1611[fn][fn]They deckt also the forefront of the temple with crownes of gold; and with shields, and the gates, and the chambers they renewed and hanged doores vpon them.
   (They deckt also the forefront of the temple with crowns of gold; and with shields, and the gates, and the chambers they renewed and hanged doors upon them.)


4:57 Or, dedicated.

4:57 Or, made doores for them.

WyclAnd thei ourneden the face of the temple with goldun corouns, and smale scheeldis; and halewiden yatis, and litle housis, and puttiden to hem yatis.
   (And they ourneden the face of the temple with golden crowns, and small shields; and hallowed/consecratedn gates, and little houses, and put to them gates.)

BI 1 Mac 4:57 ©