Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For having passed wisdom by,
⇔ not only were they disabled from recognising the things which are good,
⇔ but they also left behind them for their life a monument of their folly,
⇔ to the end that where they stumbled, they might fail even to be unseen;
BrLXX Σοφίαν γὰρ παροδεύσαντες οὐ μόνον ἐβλάβησαν τοῦ μὴ γνῶναι τὰ καλὰ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀφροσύνης ἀπέλιπον τῷ βίῳ μνημόσυνον, ἵνα ἐν οἷς ἐσφάλησαν μηδὲ λαθεῖν δυνηθῶσι.
(Sofian gar parodeusantes ou monon eblabaʸsan tou maʸ gnōnai ta kala, alla kai taʸs afrosunaʸs apelipon tōi biōi mnaʸmosunon, hina en hois esfalaʸsan maʸde lathein dunaʸthōsi. )
BrTr For regarding not wisdom, they gat not only this hurt, that they knew not the things which were good; but also left behind them to the world a memorial of their foolishness: so that in the things wherein they offended they could not so much as be hid.
WEBBE For having passed wisdom by,
⇔ not only were they disabled from recognising the things which are good,
⇔ but they also left behind them for their life a monument of their folly,
⇔ to the end that where they stumbled, they might fail even to be unseen;
DRA For regarding not wisdom, they did not only slip in this, that they were ignorant of good things, but they left also unto men a memorial of their folly, so that in the things in which they sinned, they could not so much as lie hid.
RV For having passed wisdom by,
⇔ Not only were they disabled from recognising the things which are good,
⇔ But they also left behind them [fn] for human life a monument of their folly;
⇔ To the end that [fn] where they [fn] went astray they might fail even to be unseen:
KJB-1769 For regarding not wisdom, they gat not only this hurt, that they knew not the things which were good; but also left behind them to the world a memorial of their foolishness: so that in the things wherein they offended they could not so much as be hid.
KJB-1611 For regarding not wisedome, they gate not only this hurt, that they knew not the things which were good: but also left behind them to the world a memoriall of their foolishnes: so that in the things wherein they offended, they could not so much as be hid.
(For regarding not wisdom, they gate not only this hurt, that they knew not the things which were good: but also left behind them to the world a memorial of their foolishness: so that in the things wherein they offended, they could not so much as be hid.)
Wycl For whi men passynge wisdom, not oneli fellen in this, that thei knewen not goodis, but also thei leften to men the mynde of her vnwisdom, that in these synnes, whiche thei diden, thei miyten not be hid.
(For why men passing wisdom, not only fell in this, that they knew not goods, but also they left to men the mind of her unwisdom, that in these sins, which they diden, they might not be hid.)