Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 10 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB ⇔ Moreover, when nations consenting together in wickedness had been confounded,
⇔ wisdom[fn] knew the righteous man, and preserved him blameless to God,
⇔ and kept him strong when his heart yearned toward his child.
10:5 Gr. she
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA Moreover when the nations had conspired together to consent to wickedness, she knew the just, and preserved him without blame to God, and kept him strong against the compassion for his son.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV ⇔ Moreover, when nations consenting together in wickedness had been confounded,
⇔ [fn] Wisdom knew the righteous man, and preserved him blameless unto God,
⇔ And kept him strong when his heart yearned toward his child.
10:5 Gr. She
WBS No WBS WIS book available
KJB Moreover, the nations in their wicked conspiracy being confounded, she found out the righteous, and preserved him blameless unto God, and kept him strong against his tender compassion toward his son.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC This wisdom also in the consent of pride, whanne naciouns hadden reisid hem silf, knew a iust man, and kept with out playnt to God; and this wisdom kepte strong merci in sones.
(This wisdom also in the consent of pride, when nations had reisid them silf, knew a just man, and kept with out playnt to God; and this wisdom kepte strong mercy in sons.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Hæc et in consensu nequitiæ, cum se nationes contulissent, scivit justum, et conservavit sine querela Deo, et in filii misericordia fortem custodivit.[fn]
(This and in consensu nequitiæ, when/with se nationes contulissent, scivit justum, and conservavit without querela Deo, and in children misericordia fortem custodivit.)
10.5 Hæc et in consensu superbiæ, etc. RAB. Diabolus per superbiam, etc., usque ad humilitas Christi adunavit.
10.5 This and in consensu superbiæ, etc. RAB. Diabolus per superbiam, etc., usque to humilitas Christi adunavit.
BRN Moreover, the nations in their wicked conspiracy being confounded, she found out the righteous, and preserved him blameless unto God, and kept him strong against his tender compassion toward his son.
BrLXX Αὕτη καὶ ἐν ὁμονοίᾳ πονηρίας ἐθνῶν συγχυθέντων εὗρε τὸν δίκαιον, καὶ ἐτήρησεν αὐτὸν ἄμεμπτον Θεῷ, καὶ ἐπὶ τέκνου σπλάγχνοις ἰσχυρὸν ἐφύλαξεν.
(Hautaʸ kai en homonoia ponaʸrias ethnōn sugⱪuthentōn heure ton dikaion, kai etaʸraʸsen auton amempton Theōi, kai epi teknou splagⱪnois isⱪuron efulaxen. )