Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 7 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) I myself am also[fn] mortal, like everyone else,
⇔ and am a descendant of one formed first and born of the earth.
7:1 Many authorities read a mortal man.
BrLXX Εἰμι μὲν κᾀγὼ θνητὸς ἄνθρωπος, ἶσος ἅπασι, καὶ γηγενοῦς ἀπόγονος πρωτοπλάστου.
(Eimi men kagō thnaʸtos anthrōpos, isos hapasi, kai gaʸgenous apogonos prōtoplastou. )
BrTr I myself also am a mortal man, like to all, and the offspring of him that was first made of the earth,
WEBBE I myself am also[fn] mortal, like everyone else,
⇔ and am a descendant of one formed first and born of the earth.
7:1 Many authorities read a mortal man.
DRA I myself also am a mortal man, like all others, and of the race of him, that was first made of the earth, and in the womb of my mother I was fashioned to be flesh.
RV I myself also am [fn] mortal, like to all,
⇔ And am sprung from one born of the earth, the man first formed,
7:1 Many authorities read a mortal man.
KJB-1769 I myself also am a mortal man, like to all, and the offspring of him that was first made of the earth,
KJB-1611 ¶ I my selfe also am a mortall man, like to all, and the ofspring of him that was first made of the earth,
(¶ I myself also am a mortall man, like to all, and the ofspring of him that was first made of the earth,)
Wycl Forsothe and Y am a deedli man, lijk men, and of erthli kynde of hym that was maad first, and in the wombe of the modir Y was fourmed fleische.
(For_certain/Truly and I am a deedli man, like men, and of earthli kind of him that was made first, and in the womb of the mother I was formed flesh.)